法语助手
  • 关闭

爱惜羽毛

添加到生词本

àixī yǔmáo
choyer [chérir] ses plumes ;
〈fig.〉chérir sa réputation comme les oiseaux aiment leurs plumes ;
agir avec précaution et sagesse pour ne pas compromettre sa réputation [sa renommée] ;
être très épris de popularité ;
savoir conserver intacte sa popularité
Fr helper cop yright

用户正在搜索


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,

相似单词


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,
àixī yǔmáo
choyer [chérir] ses plumes ;
〈fig.〉chérir sa réputation comme les oiseaux aiment leurs plumes ;
agir avec précaution et sagesse pour ne pas compromettre sa réputation [sa renommée] ;
être très épris de popularité ;
savoir conserver intacte sa popularité
Fr helper cop yright

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于,

相似单词


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,
àixī yǔmáo
choyer [chérir] ses plumes ;
〈fig.〉chérir sa réputation comme les oiseaux aiment leurs plumes ;
agir avec précaution et sagesse pour ne pas compromettre sa réputation [sa renommée] ;
être très épris de popularité ;
savoir conserver intacte sa popularité
Fr helper cop yright

用户正在搜索


把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,
àixī yǔmáo
choyer [chérir] ses plumes ;
〈fig.〉chérir sa réputation comme les oiseaux aiment leurs plumes ;
agir avec précaution et sagesse pour ne pas compromettre sa réputation [sa renommée] ;
être très épris de popularité ;
savoir conserver intacte sa popularité
Fr helper cop yright

用户正在搜索


把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门,

相似单词


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,
àixī yǔmáo
choyer [chérir] ses plumes ;
〈fig.〉chérir sa réputation comme les oiseaux aiment leurs plumes ;
agir avec précaution et sagesse pour ne pas compromettre sa réputation [sa renommée] ;
être très épris de popularité ;
savoir conserver intacte sa popularité
Fr helper cop yright

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,
àixī yǔmáo
choyer [chérir] ses plumes ;
〈fig.〉chérir sa réputation comme les oiseaux aiment leurs plumes ;
agir avec précaution et sagesse pour ne pas compromettre sa réputation [sa renommée] ;
être très épris de popularité ;
savoir conserver intacte sa popularité
Fr helper cop yright

用户正在搜索


把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展,

相似单词


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,
àixī yǔmáo
choyer [chérir] ses plumes ;
〈fig.〉chérir sa réputation comme les oiseaux aiment leurs plumes ;
agir avec précaution et sagesse pour ne pas compromettre sa réputation [sa renommée] ;
être très épris de popularité ;
savoir conserver intacte sa popularité
Fr helper cop yright

用户正在搜索


坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸,

相似单词


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,
àixī yǔmáo
choyer [chérir] ses plumes ;
〈fig.〉chérir sa réputation comme les oiseaux aiment leurs plumes ;
agir avec précaution et sagesse pour ne pas compromettre sa réputation [sa renommée] ;
être très épris de popularité ;
savoir conserver intacte sa popularité
Fr helper cop yright

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,
àixī yǔmáo
choyer [chérir] ses plumes ;
〈fig.〉chérir sa réputation comme les oiseaux aiment leurs plumes ;
agir avec précaution et sagesse pour ne pas compromettre sa réputation [sa renommée] ;
être très épris de popularité ;
savoir conserver intacte sa popularité
Fr helper cop yright

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,