法语助手
  • 关闭

爆炸反应

添加到生词本

réaction explosive 法 语助 手

Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.

混合物猛烈地爆炸……反应并不是毫无危险

La réaction du Secrétaire général à la présentation des nouvelles est diffusée régulièrement.

此外,还定期特别报道秘书长对爆炸性新闻反应

Le prétraitement devrait comporter une déshydratation afin d'éviter les réactions explosives avec le sodium.

预处理应包括脱水处理,以避免与金属爆炸反应

Les frappes contre les objectifs palestiniens ont commencé alors que le Cabinet était encore en train d'étudier la riposte israélienne à l'attentat-suicide.

当内阁仍在辩论如何对自杀性爆炸作出反应时,国防军就开始打击巴勒斯坦安全目标。

Au-delà d'un certain niveau de température et de pression, par exemple, l'eau peut réagir de façon explosive avec des sels fondus ou du sodium.

例如,水在超过某一个温度和压力环境时就可能与熔盐或爆炸反应

Santé et sécurité. Le sodium métallique dispersé réagit violemment et de façon explosive avec l'eau, et présente donc un risque majeur pour les opérateurs.

散状金属遇水会强烈爆炸反应,对操作人员构成重大危险。

De plus, ce sont avant tout les organisations de lutte antimines qui ont réagi aux explosions non contrôlées dans les installations de stockage de munitions.

此外,排雷行动组织一向对弹药储存设施失控爆炸作出反应

Pourtant, le gouvernement de M. Sharon essaie de faire passer sa politique et ses pratiques pour une simple riposte aux attentats-suicide. Rien n'est plus faux.

然而,沙龙先政府一直在试图将其所有政策和作法描绘为仅仅是对自杀爆炸反应,没有比这再虚假

Il y en a déjà eu plusieurs fois au premier jour de l'accident, et ce sont ces explosions qui ont soufflé une partie des bâtiments où sont installés les réacteurs.

第一天已数次氢气爆炸,正是这些爆炸吹倒反应堆所在一部分厂房。

Selon certains milieux israéliens, les événements actuels ne seraient rien d'autre qu'une riposte aux attentats à l'explosif, dont le dernier est celui de Netanya, commis par des Palestiniens en territoire israélien.

以色列一些方面说目前情况只是对爆炸反应,最近一次在内塔尼亚,由以色列境内巴勒斯坦人所为。

Mais nous craignons qu'une opération militaire hâtive génère une violente onde de choc dans une région qui n'a pas encore trouvé un équilibre durable dans la paix et la confiance mutuelle.

但是,我们感到关注是,在一个尚未在和平和互信基础上建立可持续平衡地区,仓促采取军行动可能引起爆炸反应

La conséquence la plus triste de cette catastrophe est qu'un grand nombre d'adolescents et d'enfants, dont certains n'étaient même pas nés lorsque le réacteur a explosé, ont subi de graves traumatismes médicaux, physiques et psychologiques.

灾难造成最为令人痛心后果是,许多青少年和儿童,包括一些在反应爆炸时尚未出儿童,受到严重病理、理和心理伤害。

La riposte défensive modérée d'Israël, portée contre un centre d'entraînement terroriste en Syrie en réponse aux horribles attentats suicide commis, représente à l'évidence un acte de légitime défense conforme à l'Article 51 de la Charte.

以色列对骇人听闻自杀性爆炸作出反应,对叙利亚恐怖培训设施采取有分寸防御性回应,这是根据《宪章》第51条采取明确自卫行动。

J'en veux pour preuve la tentative d'Israël de faire passer toutes les atrocités commises contre notre peuple pour une réaction aux attaques suicide, tentant de faire croire que tout le conflit avait commencé avec ces explosions.

其中一个主要部分就是以色列企图把针对我们人民犯下所有暴行说成是对自杀爆炸反应,把整个冲突说成是由于这些爆炸开始

Rien de tout cela ne peut se justifier comme réponse aux attentats-suicides produits après 27 années d'occupation militaire israélienne durant lesquelles des Palestiniens ont été tués et mutilés, dépouillés de leurs droits les plus fondamentaux et privés de tout espoir.

没有哪个理由能为对自杀性爆炸反应辩护,这种反应是在以色列军占领27年之后,它杀害并伤害巴勒斯坦人,特别是剥夺他们大多数基本权利和希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆炸反应 的法语例句

用户正在搜索


dorade, dorage, doranite, doraphobie, doras, Dorat, Dorataspis, Doratophyllum, dordogne, Dordonien,

相似单词


爆炸车, 爆炸成形, 爆炸导火索, 爆炸导线, 爆炸的, 爆炸反应, 爆炸高度, 爆炸焊, 爆炸混合物, 爆炸极限,
réaction explosive 法 语助 手

Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.

混合物猛烈地爆炸了……反应并不是毫无危险

La réaction du Secrétaire général à la présentation des nouvelles est diffusée régulièrement.

此外,还定期特别报道秘书长对爆炸性新闻反应

Le prétraitement devrait comporter une déshydratation afin d'éviter les réactions explosives avec le sodium.

预处理应包括脱处理,以避免与金属钠发生爆炸反应

Les frappes contre les objectifs palestiniens ont commencé alors que le Cabinet était encore en train d'étudier la riposte israélienne à l'attentat-suicide.

当内阁仍辩论何对自杀性爆炸作出反应时,国防军就开始打击巴勒斯坦安全目标。

Au-delà d'un certain niveau de température et de pression, par exemple, l'eau peut réagir de façon explosive avec des sels fondus ou du sodium.

超过某一个温度和压力环境时就可能与熔盐或钠发生爆炸反应

Santé et sécurité. Le sodium métallique dispersé réagit violemment et de façon explosive avec l'eau, et présente donc un risque majeur pour les opérateurs.

散状金属钠遇会发生强烈爆炸反应,对操作人员构成重大危险。

De plus, ce sont avant tout les organisations de lutte antimines qui ont réagi aux explosions non contrôlées dans les installations de stockage de munitions.

此外,排雷行动组织一向对弹药储存设施失控爆炸作出反应

Pourtant, le gouvernement de M. Sharon essaie de faire passer sa politique et ses pratiques pour une simple riposte aux attentats-suicide. Rien n'est plus faux.

龙先生政府一直试图将其所有政策和作法描绘为仅仅是对自杀爆炸反应,没有比这再虚假了。

Il y en a déjà eu plusieurs fois au premier jour de l'accident, et ce sont ces explosions qui ont soufflé une partie des bâtiments où sont installés les réacteurs.

事故发生第一天已发生了数次氢气爆炸,正是这些爆炸吹倒了反应堆所一部分厂房。

Selon certains milieux israéliens, les événements actuels ne seraient rien d'autre qu'une riposte aux attentats à l'explosif, dont le dernier est celui de Netanya, commis par des Palestiniens en territoire israélien.

以色列一些方面说目前发生情况只是对爆炸反应,最近一次发生内塔尼亚,由以色列境内巴勒斯坦人所为。

Mais nous craignons qu'une opération militaire hâtive génère une violente onde de choc dans une région qui n'a pas encore trouvé un équilibre durable dans la paix et la confiance mutuelle.

但是,我们感到关注是,一个尚未和平和互信基础上建立可持续平衡地区,仓促采取军事行动可能引起爆炸反应

La conséquence la plus triste de cette catastrophe est qu'un grand nombre d'adolescents et d'enfants, dont certains n'étaient même pas nés lorsque le réacteur a explosé, ont subi de graves traumatismes médicaux, physiques et psychologiques.

灾难造成最为令人痛心后果是,许多青少年和儿童,包括一些反应爆炸时尚未出生儿童,受到严重病理、生理和心理伤害。

La riposte défensive modérée d'Israël, portée contre un centre d'entraînement terroriste en Syrie en réponse aux horribles attentats suicide commis, représente à l'évidence un acte de légitime défense conforme à l'Article 51 de la Charte.

以色列对骇人听闻自杀性爆炸作出反应,对叙利亚恐怖培训设施采取了有分寸防御性回应,这是根据《宪章》第51条采取明确自卫行动。

J'en veux pour preuve la tentative d'Israël de faire passer toutes les atrocités commises contre notre peuple pour une réaction aux attaques suicide, tentant de faire croire que tout le conflit avait commencé avec ces explosions.

其中一个主要部分就是以色列企图把针对我们人民犯下所有暴行说成是对自杀爆炸反应,把整个冲突说成是由于这些爆炸开始

Rien de tout cela ne peut se justifier comme réponse aux attentats-suicides produits après 27 années d'occupation militaire israélienne durant lesquelles des Palestiniens ont été tués et mutilés, dépouillés de leurs droits les plus fondamentaux et privés de tout espoir.

没有哪个理由能为对自杀性爆炸反应辩护,这种反应以色列军事占领27年之后发生,它杀害并伤害了巴勒斯坦人,特别是剥夺了他们大多数基本权利和希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆炸反应 的法语例句

用户正在搜索


dorgalite, Dorgelès, Doria, doriden, Doridium, dorien, dorienne, Doriopsis, Doriot, dorique,

相似单词


爆炸车, 爆炸成形, 爆炸导火索, 爆炸导线, 爆炸的, 爆炸反应, 爆炸高度, 爆炸焊, 爆炸混合物, 爆炸极限,
réaction explosive 法 语助 手

Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.

混合物猛烈地爆炸了……反应并不毫无危险

La réaction du Secrétaire général à la présentation des nouvelles est diffusée régulièrement.

此外,还定期特别报道秘书长对爆炸反应

Le prétraitement devrait comporter une déshydratation afin d'éviter les réactions explosives avec le sodium.

预处理应包括脱水处理,以避免与金属钠发生爆炸反应

Les frappes contre les objectifs palestiniens ont commencé alors que le Cabinet était encore en train d'étudier la riposte israélienne à l'attentat-suicide.

当内阁仍在辩论如何对自杀性爆炸作出反应时,国防军就开始打击巴勒斯坦安全目标。

Au-delà d'un certain niveau de température et de pression, par exemple, l'eau peut réagir de façon explosive avec des sels fondus ou du sodium.

例如,水在超过某一个温度和压力环境时就可能与熔盐或钠发生爆炸反应

Santé et sécurité. Le sodium métallique dispersé réagit violemment et de façon explosive avec l'eau, et présente donc un risque majeur pour les opérateurs.

散状金属钠遇水会发生强烈爆炸反应,对操作人员构成重大危险。

De plus, ce sont avant tout les organisations de lutte antimines qui ont réagi aux explosions non contrôlées dans les installations de stockage de munitions.

此外,排雷行动组织一向对弹药储存设施失控爆炸作出反应

Pourtant, le gouvernement de M. Sharon essaie de faire passer sa politique et ses pratiques pour une simple riposte aux attentats-suicide. Rien n'est plus faux.

然而,沙龙先生政府一直在试图将其所有政策和作法描绘为仅仅对自杀爆炸反应,没有比再虚假了。

Il y en a déjà eu plusieurs fois au premier jour de l'accident, et ce sont ces explosions qui ont soufflé une partie des bâtiments où sont installés les réacteurs.

事故发生第一天已发生了数次氢气爆炸,正爆炸吹倒了反应堆所在一部分厂房。

Selon certains milieux israéliens, les événements actuels ne seraient rien d'autre qu'une riposte aux attentats à l'explosif, dont le dernier est celui de Netanya, commis par des Palestiniens en territoire israélien.

以色列一方面说目前发生情况只爆炸反应,最近一次发生在内塔尼亚,由以色列境内巴勒斯坦人所为。

Mais nous craignons qu'une opération militaire hâtive génère une violente onde de choc dans une région qui n'a pas encore trouvé un équilibre durable dans la paix et la confiance mutuelle.

,我们感到关注,在一个尚未在和平和互信基础上建立可持续平衡地区,仓促采取军事行动可能引起爆炸反应

La conséquence la plus triste de cette catastrophe est qu'un grand nombre d'adolescents et d'enfants, dont certains n'étaient même pas nés lorsque le réacteur a explosé, ont subi de graves traumatismes médicaux, physiques et psychologiques.

灾难造成最为令人痛心后果,许多青少年和儿童,包括一反应爆炸时尚未出生儿童,受到严重病理、生理和心理伤害。

La riposte défensive modérée d'Israël, portée contre un centre d'entraînement terroriste en Syrie en réponse aux horribles attentats suicide commis, représente à l'évidence un acte de légitime défense conforme à l'Article 51 de la Charte.

以色列对骇人听自杀性爆炸作出反应,对叙利亚恐怖培训设施采取了有分寸防御性回应,根据《宪章》第51条采取明确自卫行动。

J'en veux pour preuve la tentative d'Israël de faire passer toutes les atrocités commises contre notre peuple pour une réaction aux attaques suicide, tentant de faire croire que tout le conflit avait commencé avec ces explosions.

其中一个主要部分就以色列企图把针对我们人民犯下所有暴行说成对自杀爆炸反应,把整个冲突说成由于爆炸开始

Rien de tout cela ne peut se justifier comme réponse aux attentats-suicides produits après 27 années d'occupation militaire israélienne durant lesquelles des Palestiniens ont été tués et mutilés, dépouillés de leurs droits les plus fondamentaux et privés de tout espoir.

没有哪个理由能为对自杀性爆炸反应辩护,反应在以色列军事占领27年之后发生,它杀害并伤害了巴勒斯坦人,特别剥夺了他们大多数基本权利和希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆炸反应 的法语例句

用户正在搜索


dormir comme un loir, dormitif, dormition, dorsal, dorsale, dorsalgie, dorsalisation, dorsarthrose, dorsifère, dorso,

相似单词


爆炸车, 爆炸成形, 爆炸导火索, 爆炸导线, 爆炸的, 爆炸反应, 爆炸高度, 爆炸焊, 爆炸混合物, 爆炸极限,
réaction explosive 法 语助 手

Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.

混合物猛烈地爆炸了……并不毫无危险

La réaction du Secrétaire général à la présentation des nouvelles est diffusée régulièrement.

此外,还定期特别报道秘书长对爆炸性新

Le prétraitement devrait comporter une déshydratation afin d'éviter les réactions explosives avec le sodium.

预处理应包括脱水处理,以避免与金属钠发生爆炸

Les frappes contre les objectifs palestiniens ont commencé alors que le Cabinet était encore en train d'étudier la riposte israélienne à l'attentat-suicide.

当内阁仍在辩论如何对自杀性爆炸作出时,国防军就开始打击巴勒斯坦安全目标。

Au-delà d'un certain niveau de température et de pression, par exemple, l'eau peut réagir de façon explosive avec des sels fondus ou du sodium.

例如,水在超过某一个温度和压力环境时就可能与熔盐或钠发生爆炸

Santé et sécurité. Le sodium métallique dispersé réagit violemment et de façon explosive avec l'eau, et présente donc un risque majeur pour les opérateurs.

散状金属钠遇水会发生强烈爆炸,对操作人员构成重大危险。

De plus, ce sont avant tout les organisations de lutte antimines qui ont réagi aux explosions non contrôlées dans les installations de stockage de munitions.

此外,排雷行动组织一向对弹药储存设施失控爆炸作出

Pourtant, le gouvernement de M. Sharon essaie de faire passer sa politique et ses pratiques pour une simple riposte aux attentats-suicide. Rien n'est plus faux.

然而,沙龙先生政府一直在试图将其所有政策和作法描绘为仅仅对自杀爆炸,没有比再虚假了。

Il y en a déjà eu plusieurs fois au premier jour de l'accident, et ce sont ces explosions qui ont soufflé une partie des bâtiments où sont installés les réacteurs.

事故发生第一天已发生了数次氢气爆炸爆炸吹倒了堆所在一部分厂房。

Selon certains milieux israéliens, les événements actuels ne seraient rien d'autre qu'une riposte aux attentats à l'explosif, dont le dernier est celui de Netanya, commis par des Palestiniens en territoire israélien.

以色列一些方面说目前发生情况只爆炸,最近一次发生在内塔尼亚,由以色列境内巴勒斯坦人所为。

Mais nous craignons qu'une opération militaire hâtive génère une violente onde de choc dans une région qui n'a pas encore trouvé un équilibre durable dans la paix et la confiance mutuelle.

,我们感到关注,在一个尚未在和平和互信基础上建立可持续平衡地区,仓促采取军事行动可能引起爆炸

La conséquence la plus triste de cette catastrophe est qu'un grand nombre d'adolescents et d'enfants, dont certains n'étaient même pas nés lorsque le réacteur a explosé, ont subi de graves traumatismes médicaux, physiques et psychologiques.

灾难造成最为令人痛心后果,许多青少年和儿童,包括一些在爆炸时尚未出生儿童,受到严重病理、生理和心理伤害。

La riposte défensive modérée d'Israël, portée contre un centre d'entraînement terroriste en Syrie en réponse aux horribles attentats suicide commis, représente à l'évidence un acte de légitime défense conforme à l'Article 51 de la Charte.

以色列对骇人听自杀性爆炸作出,对叙利亚恐怖培训设施采取了有分寸防御性回应,根据《宪章》第51条采取明确自卫行动。

J'en veux pour preuve la tentative d'Israël de faire passer toutes les atrocités commises contre notre peuple pour une réaction aux attaques suicide, tentant de faire croire que tout le conflit avait commencé avec ces explosions.

其中一个主要部分就以色列企图把针对我们人民犯下所有暴行说成对自杀爆炸,把整个冲突说成由于爆炸开始

Rien de tout cela ne peut se justifier comme réponse aux attentats-suicides produits après 27 années d'occupation militaire israélienne durant lesquelles des Palestiniens ont été tués et mutilés, dépouillés de leurs droits les plus fondamentaux et privés de tout espoir.

没有哪个理由能为对自杀性爆炸辩护,在以色列军事占领27年之后发生,它杀害并伤害了巴勒斯坦人,特别剥夺了他们大多数基本权利和希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 爆炸反应 的法语例句

用户正在搜索


dosalique, dos-d'âne, dose, dosémique, doser, dosette, doseur, dosimastique, dosimètre, dosimétrie, dosomètre, dossard, dosse, dosseret, dossier, dossière, dot, dotal, dotale, dotalité, dotation, doté, doter, dotétracontane, dothiénentérie, Dothiorella, dotilla, Doto, dotriacontane, Douai,

相似单词


爆炸车, 爆炸成形, 爆炸导火索, 爆炸导线, 爆炸的, 爆炸反应, 爆炸高度, 爆炸焊, 爆炸混合物, 爆炸极限,
réaction explosive 法 语助 手

Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.

混合物猛了……并不是毫无危险

La réaction du Secrétaire général à la présentation des nouvelles est diffusée régulièrement.

此外,还定期特别报道秘书长对性新闻

Le prétraitement devrait comporter une déshydratation afin d'éviter les réactions explosives avec le sodium.

预处理应包括脱水处理,以避免与金属钠发

Les frappes contre les objectifs palestiniens ont commencé alors que le Cabinet était encore en train d'étudier la riposte israélienne à l'attentat-suicide.

当内阁仍在辩论如何对自杀性作出时,国防军就开始打击巴勒斯坦安全目标。

Au-delà d'un certain niveau de température et de pression, par exemple, l'eau peut réagir de façon explosive avec des sels fondus ou du sodium.

例如,水在超过某一个温度和压力环境时就可能与熔盐或钠发

Santé et sécurité. Le sodium métallique dispersé réagit violemment et de façon explosive avec l'eau, et présente donc un risque majeur pour les opérateurs.

散状金属钠遇水会发,对操作人员构成重大危险。

De plus, ce sont avant tout les organisations de lutte antimines qui ont réagi aux explosions non contrôlées dans les installations de stockage de munitions.

此外,排雷行动组织一向对弹药储存设施失控作出

Pourtant, le gouvernement de M. Sharon essaie de faire passer sa politique et ses pratiques pour une simple riposte aux attentats-suicide. Rien n'est plus faux.

然而,沙龙先政府一直在试图将其所有政策和作法描绘为仅仅是对自杀,没有比这再虚假了。

Il y en a déjà eu plusieurs fois au premier jour de l'accident, et ce sont ces explosions qui ont soufflé une partie des bâtiments où sont installés les réacteurs.

事故发第一天已发了数次氢气,正是这些吹倒了堆所在一部分厂房。

Selon certains milieux israéliens, les événements actuels ne seraient rien d'autre qu'une riposte aux attentats à l'explosif, dont le dernier est celui de Netanya, commis par des Palestiniens en territoire israélien.

以色列一些方面说目前发情况只是对,最近一次发在内塔尼亚,由以色列境内巴勒斯坦人所为。

Mais nous craignons qu'une opération militaire hâtive génère une violente onde de choc dans une région qui n'a pas encore trouvé un équilibre durable dans la paix et la confiance mutuelle.

但是,我们感到关注是,在一个尚未在和平和互信基础上建立可持续平衡地区,仓促采取军事行动可能引起

La conséquence la plus triste de cette catastrophe est qu'un grand nombre d'adolescents et d'enfants, dont certains n'étaient même pas nés lorsque le réacteur a explosé, ont subi de graves traumatismes médicaux, physiques et psychologiques.

灾难造成最为令人痛心后果是,许多青少年和儿童,包括一些在时尚未出儿童,受到严重病理、理和心理伤害。

La riposte défensive modérée d'Israël, portée contre un centre d'entraînement terroriste en Syrie en réponse aux horribles attentats suicide commis, représente à l'évidence un acte de légitime défense conforme à l'Article 51 de la Charte.

以色列对骇人听闻自杀性作出,对叙利亚恐怖培训设施采取了有分寸防御性回应,这是根据《宪章》第51条采取明确自卫行动。

J'en veux pour preuve la tentative d'Israël de faire passer toutes les atrocités commises contre notre peuple pour une réaction aux attaques suicide, tentant de faire croire que tout le conflit avait commencé avec ces explosions.

其中一个主要部分就是以色列企图把针对我们人民犯下所有暴行说成是对自杀,把整个冲突说成是由于这些开始

Rien de tout cela ne peut se justifier comme réponse aux attentats-suicides produits après 27 années d'occupation militaire israélienne durant lesquelles des Palestiniens ont été tués et mutilés, dépouillés de leurs droits les plus fondamentaux et privés de tout espoir.

没有哪个理由能为对自杀性辩护,这种是在以色列军事占领27年之后发,它杀害并伤害了巴勒斯坦人,特别是剥夺了他们大多数基本权利和希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆炸反应 的法语例句

用户正在搜索


doucheur, douchi, doucin, doucine, doucir, doucissage, doucisseur, doudou, doudoune, doudounes,

相似单词


爆炸车, 爆炸成形, 爆炸导火索, 爆炸导线, 爆炸的, 爆炸反应, 爆炸高度, 爆炸焊, 爆炸混合物, 爆炸极限,
réaction explosive 法 语助 手

Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.

混合物猛烈地了……反应并不是毫无危险

La réaction du Secrétaire général à la présentation des nouvelles est diffusée régulièrement.

此外,还定期特别报道秘书长对性新闻反应

Le prétraitement devrait comporter une déshydratation afin d'éviter les réactions explosives avec le sodium.

预处理应包括脱水处理,以避免与金属钠发生反应

Les frappes contre les objectifs palestiniens ont commencé alors que le Cabinet était encore en train d'étudier la riposte israélienne à l'attentat-suicide.

当内阁仍在辩对自作出反应时,国防军就开始打击巴勒斯坦安全目标。

Au-delà d'un certain niveau de température et de pression, par exemple, l'eau peut réagir de façon explosive avec des sels fondus ou du sodium.

,水在超过某一个温度和压力环境时就可能与熔盐或钠发生反应

Santé et sécurité. Le sodium métallique dispersé réagit violemment et de façon explosive avec l'eau, et présente donc un risque majeur pour les opérateurs.

散状金属钠遇水会发生强烈反应,对操作人员构成重大危险。

De plus, ce sont avant tout les organisations de lutte antimines qui ont réagi aux explosions non contrôlées dans les installations de stockage de munitions.

此外,排雷行动组织一向对弹药储存设施失控作出反应

Pourtant, le gouvernement de M. Sharon essaie de faire passer sa politique et ses pratiques pour une simple riposte aux attentats-suicide. Rien n'est plus faux.

然而,沙龙先生政府一直在试图将其所有政策和作法描绘为仅仅是对自反应,没有比这再虚假了。

Il y en a déjà eu plusieurs fois au premier jour de l'accident, et ce sont ces explosions qui ont soufflé une partie des bâtiments où sont installés les réacteurs.

事故发生第一天已发生了数次氢气,正是这些吹倒了反应堆所在一部分厂房。

Selon certains milieux israéliens, les événements actuels ne seraient rien d'autre qu'une riposte aux attentats à l'explosif, dont le dernier est celui de Netanya, commis par des Palestiniens en territoire israélien.

以色列一些方面说目前发生情况只是对反应,最近一次发生在内塔尼亚,由以色列境内巴勒斯坦人所为。

Mais nous craignons qu'une opération militaire hâtive génère une violente onde de choc dans une région qui n'a pas encore trouvé un équilibre durable dans la paix et la confiance mutuelle.

但是,我们感到关注是,在一个尚未在和平和互信基础上建立可持续平衡地区,仓促采取军事行动可能引起反应

La conséquence la plus triste de cette catastrophe est qu'un grand nombre d'adolescents et d'enfants, dont certains n'étaient même pas nés lorsque le réacteur a explosé, ont subi de graves traumatismes médicaux, physiques et psychologiques.

灾难造成最为令人痛心后果是,许多青少年和儿童,包括一些在反应时尚未出生儿童,受到严重病理、生理和心理伤害。

La riposte défensive modérée d'Israël, portée contre un centre d'entraînement terroriste en Syrie en réponse aux horribles attentats suicide commis, représente à l'évidence un acte de légitime défense conforme à l'Article 51 de la Charte.

以色列对骇人听闻作出反应,对叙利亚恐怖培训设施采取了有分寸防御性回应,这是根据《宪章》第51条采取明确自卫行动。

J'en veux pour preuve la tentative d'Israël de faire passer toutes les atrocités commises contre notre peuple pour une réaction aux attaques suicide, tentant de faire croire que tout le conflit avait commencé avec ces explosions.

其中一个主要部分就是以色列企图把针对我们人民犯下所有暴行说成是对自反应,把整个冲突说成是由于这些开始

Rien de tout cela ne peut se justifier comme réponse aux attentats-suicides produits après 27 années d'occupation militaire israélienne durant lesquelles des Palestiniens ont été tués et mutilés, dépouillés de leurs droits les plus fondamentaux et privés de tout espoir.

没有哪个理由能为对自反应辩护,这种反应是在以色列军事占领27年之后发生,它害并伤害了巴勒斯坦人,特别是剥夺了他们大多数基本权利和希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆炸反应 的法语例句

用户正在搜索


douiller, douillet, douillette, douillettement, douilletter, douilletterie, douleur, douleur herniaire due à la stase sanguine, douloir, douloureuse,

相似单词


爆炸车, 爆炸成形, 爆炸导火索, 爆炸导线, 爆炸的, 爆炸反应, 爆炸高度, 爆炸焊, 爆炸混合物, 爆炸极限,
réaction explosive 法 语助 手

Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.

混合物猛烈地爆炸了……反应并不是毫无危险

La réaction du Secrétaire général à la présentation des nouvelles est diffusée régulièrement.

此外,还定期特别报道秘书长对爆炸性新闻反应

Le prétraitement devrait comporter une déshydratation afin d'éviter les réactions explosives avec le sodium.

预处理应包括脱水处理,以避免与金属钠发生爆炸反应

Les frappes contre les objectifs palestiniens ont commencé alors que le Cabinet était encore en train d'étudier la riposte israélienne à l'attentat-suicide.

当内阁仍在辩论如何对自杀性爆炸作出反应时,国防军就开始打击巴勒斯坦安全目标。

Au-delà d'un certain niveau de température et de pression, par exemple, l'eau peut réagir de façon explosive avec des sels fondus ou du sodium.

例如,水在超过某一个温度环境时就可能与熔盐或钠发生爆炸反应

Santé et sécurité. Le sodium métallique dispersé réagit violemment et de façon explosive avec l'eau, et présente donc un risque majeur pour les opérateurs.

散状金属钠遇水会发生强烈爆炸反应,对操作人员构成重大危险。

De plus, ce sont avant tout les organisations de lutte antimines qui ont réagi aux explosions non contrôlées dans les installations de stockage de munitions.

此外,排雷行动组织一向对弹药储存爆炸作出反应

Pourtant, le gouvernement de M. Sharon essaie de faire passer sa politique et ses pratiques pour une simple riposte aux attentats-suicide. Rien n'est plus faux.

然而,沙龙先生政府一直在试图将其所有政策作法描绘为仅仅是对自杀爆炸反应,没有比这再虚假了。

Il y en a déjà eu plusieurs fois au premier jour de l'accident, et ce sont ces explosions qui ont soufflé une partie des bâtiments où sont installés les réacteurs.

事故发生第一天已发生了数次氢气爆炸,正是这些爆炸吹倒了反应堆所在一部分厂房。

Selon certains milieux israéliens, les événements actuels ne seraient rien d'autre qu'une riposte aux attentats à l'explosif, dont le dernier est celui de Netanya, commis par des Palestiniens en territoire israélien.

以色列一些方面说目前发生情况只是对爆炸反应,最近一次发生在内塔尼亚,由以色列境内巴勒斯坦人所为。

Mais nous craignons qu'une opération militaire hâtive génère une violente onde de choc dans une région qui n'a pas encore trouvé un équilibre durable dans la paix et la confiance mutuelle.

但是,我们感到关注是,在一个尚未在互信基础上建立可持续平衡地区,仓促采取军事行动可能引起爆炸反应

La conséquence la plus triste de cette catastrophe est qu'un grand nombre d'adolescents et d'enfants, dont certains n'étaient même pas nés lorsque le réacteur a explosé, ont subi de graves traumatismes médicaux, physiques et psychologiques.

灾难造成最为令人痛心后果是,许多青少年儿童,包括一些在反应爆炸时尚未出生儿童,受到严重病理、生理心理伤害。

La riposte défensive modérée d'Israël, portée contre un centre d'entraînement terroriste en Syrie en réponse aux horribles attentats suicide commis, représente à l'évidence un acte de légitime défense conforme à l'Article 51 de la Charte.

以色列对骇人听闻自杀性爆炸作出反应,对叙利亚恐怖培训采取了有分寸防御性回应,这是根据《宪章》第51条采取明确自卫行动。

J'en veux pour preuve la tentative d'Israël de faire passer toutes les atrocités commises contre notre peuple pour une réaction aux attaques suicide, tentant de faire croire que tout le conflit avait commencé avec ces explosions.

其中一个主要部分就是以色列企图把针对我们人民犯下所有暴行说成是对自杀爆炸反应,把整个冲突说成是由于这些爆炸开始

Rien de tout cela ne peut se justifier comme réponse aux attentats-suicides produits après 27 années d'occupation militaire israélienne durant lesquelles des Palestiniens ont été tués et mutilés, dépouillés de leurs droits les plus fondamentaux et privés de tout espoir.

没有哪个理由能为对自杀性爆炸反应辩护,这种反应是在以色列军事占领27年之后发生,它杀害并伤害了巴勒斯坦人,特别是剥夺了他们大多数基本权利希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆炸反应 的法语例句

用户正在搜索


doute, douter, douter de, douteur, douteusement, douteux, douvain, douve, douvelle, douvres,

相似单词


爆炸车, 爆炸成形, 爆炸导火索, 爆炸导线, 爆炸的, 爆炸反应, 爆炸高度, 爆炸焊, 爆炸混合物, 爆炸极限,
réaction explosive 法 语助 手

Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.

混合物猛烈地爆炸了……反应并不是毫无危险

La réaction du Secrétaire général à la présentation des nouvelles est diffusée régulièrement.

此外,还定期特别报道秘书长对爆炸性新闻反应

Le prétraitement devrait comporter une déshydratation afin d'éviter les réactions explosives avec le sodium.

预处理应包括脱水处理,以避免与金属钠发生爆炸反应

Les frappes contre les objectifs palestiniens ont commencé alors que le Cabinet était encore en train d'étudier la riposte israélienne à l'attentat-suicide.

当内阁仍在辩论如何对自杀性爆炸作出反应时,国防始打击巴勒斯坦安全目标。

Au-delà d'un certain niveau de température et de pression, par exemple, l'eau peut réagir de façon explosive avec des sels fondus ou du sodium.

例如,水在超过某一个温度和压力环境时可能与熔盐或钠发生爆炸反应

Santé et sécurité. Le sodium métallique dispersé réagit violemment et de façon explosive avec l'eau, et présente donc un risque majeur pour les opérateurs.

散状金属钠遇水会发生强烈爆炸反应,对操作人员构成重大危险。

De plus, ce sont avant tout les organisations de lutte antimines qui ont réagi aux explosions non contrôlées dans les installations de stockage de munitions.

此外,排雷行动组织一向对弹药储存设施失控爆炸作出反应

Pourtant, le gouvernement de M. Sharon essaie de faire passer sa politique et ses pratiques pour une simple riposte aux attentats-suicide. Rien n'est plus faux.

然而,沙龙先生政府一直在试图将所有政策和作法描绘为仅仅是对自杀爆炸反应,没有比这再虚假了。

Il y en a déjà eu plusieurs fois au premier jour de l'accident, et ce sont ces explosions qui ont soufflé une partie des bâtiments où sont installés les réacteurs.

事故发生第一天已发生了数次氢气爆炸,正是这些爆炸吹倒了反应堆所在一部分厂房。

Selon certains milieux israéliens, les événements actuels ne seraient rien d'autre qu'une riposte aux attentats à l'explosif, dont le dernier est celui de Netanya, commis par des Palestiniens en territoire israélien.

以色列一些方面说目前发生情况只是对爆炸反应,最近一次发生在内塔尼亚,由以色列境内巴勒斯坦人所为。

Mais nous craignons qu'une opération militaire hâtive génère une violente onde de choc dans une région qui n'a pas encore trouvé un équilibre durable dans la paix et la confiance mutuelle.

但是,我们感到关注是,在一个尚未在和平和互信基础上建立可持续平衡地区,仓促采取事行动可能引起爆炸反应

La conséquence la plus triste de cette catastrophe est qu'un grand nombre d'adolescents et d'enfants, dont certains n'étaient même pas nés lorsque le réacteur a explosé, ont subi de graves traumatismes médicaux, physiques et psychologiques.

灾难造成最为令人痛心后果是,许多青少年和儿童,包括一些在反应爆炸时尚未出生儿童,受到严重病理、生理和心理伤害。

La riposte défensive modérée d'Israël, portée contre un centre d'entraînement terroriste en Syrie en réponse aux horribles attentats suicide commis, représente à l'évidence un acte de légitime défense conforme à l'Article 51 de la Charte.

以色列对骇人听闻自杀性爆炸作出反应,对叙利亚恐怖培训设施采取了有分寸防御性回应,这是根据《宪章》第51条采取明确自卫行动。

J'en veux pour preuve la tentative d'Israël de faire passer toutes les atrocités commises contre notre peuple pour une réaction aux attaques suicide, tentant de faire croire que tout le conflit avait commencé avec ces explosions.

一个主要部分是以色列企图把针对我们人民犯下所有暴行说成是对自杀爆炸反应,把整个冲突说成是由于这些爆炸

Rien de tout cela ne peut se justifier comme réponse aux attentats-suicides produits après 27 années d'occupation militaire israélienne durant lesquelles des Palestiniens ont été tués et mutilés, dépouillés de leurs droits les plus fondamentaux et privés de tout espoir.

没有哪个理由能为对自杀性爆炸反应辩护,这种反应是在以色列事占领27年之后发生,它杀害并伤害了巴勒斯坦人,特别是剥夺了他们大多数基本权利和希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆炸反应 的法语例句

用户正在搜索


Dovetree, down, downeyite, Downingia, downloading, Downton, Downtonien, -doxe, doxépine, doxologie,

相似单词


爆炸车, 爆炸成形, 爆炸导火索, 爆炸导线, 爆炸的, 爆炸反应, 爆炸高度, 爆炸焊, 爆炸混合物, 爆炸极限,
réaction explosive 法 语助 手

Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.

物猛烈地了……反应并不是毫无危险

La réaction du Secrétaire général à la présentation des nouvelles est diffusée régulièrement.

此外,还定期特别报道秘书长性新闻反应

Le prétraitement devrait comporter une déshydratation afin d'éviter les réactions explosives avec le sodium.

预处理应包括脱水处理,以避免与金属钠发生反应

Les frappes contre les objectifs palestiniens ont commencé alors que le Cabinet était encore en train d'étudier la riposte israélienne à l'attentat-suicide.

当内阁仍在辩论如何自杀性作出反应时,国防军就开始打击巴勒斯坦安全目标。

Au-delà d'un certain niveau de température et de pression, par exemple, l'eau peut réagir de façon explosive avec des sels fondus ou du sodium.

例如,水在超过某一个温度和压力环境时就可能与熔盐或钠发生反应

Santé et sécurité. Le sodium métallique dispersé réagit violemment et de façon explosive avec l'eau, et présente donc un risque majeur pour les opérateurs.

散状金属钠遇水会发生强烈反应操作人员构成重大危险。

De plus, ce sont avant tout les organisations de lutte antimines qui ont réagi aux explosions non contrôlées dans les installations de stockage de munitions.

此外,排雷行动组织一向弹药储存设施失控作出反应

Pourtant, le gouvernement de M. Sharon essaie de faire passer sa politique et ses pratiques pour une simple riposte aux attentats-suicide. Rien n'est plus faux.

然而,沙龙先生政府一直在试图将其所有政策和作法描绘为仅仅是自杀反应,没有比这再虚假了。

Il y en a déjà eu plusieurs fois au premier jour de l'accident, et ce sont ces explosions qui ont soufflé une partie des bâtiments où sont installés les réacteurs.

事故发生第一天已发生了数次氢气,正是这些吹倒了反应堆所在一部分厂房。

Selon certains milieux israéliens, les événements actuels ne seraient rien d'autre qu'une riposte aux attentats à l'explosif, dont le dernier est celui de Netanya, commis par des Palestiniens en territoire israélien.

以色列一些方面说目前发生情况只是反应,最近一次发生在内塔尼亚,由以色列境内巴勒斯坦人所为。

Mais nous craignons qu'une opération militaire hâtive génère une violente onde de choc dans une région qui n'a pas encore trouvé un équilibre durable dans la paix et la confiance mutuelle.

但是,我们感到关注是,在一个尚未在和平和互信基础上建立可持续平衡地区,仓促采取军事行动可能引起反应

La conséquence la plus triste de cette catastrophe est qu'un grand nombre d'adolescents et d'enfants, dont certains n'étaient même pas nés lorsque le réacteur a explosé, ont subi de graves traumatismes médicaux, physiques et psychologiques.

灾难造成最为令人痛心后果是,许多青少年和儿童,包括一些在反应时尚未出生儿童,受到严重病理、生理和心理伤害。

La riposte défensive modérée d'Israël, portée contre un centre d'entraînement terroriste en Syrie en réponse aux horribles attentats suicide commis, représente à l'évidence un acte de légitime défense conforme à l'Article 51 de la Charte.

以色列骇人听闻自杀性作出反应叙利亚恐怖培训设施采取了有分寸防御性回应,这是根据《宪章》第51条采取明确自卫行动。

J'en veux pour preuve la tentative d'Israël de faire passer toutes les atrocités commises contre notre peuple pour une réaction aux attaques suicide, tentant de faire croire que tout le conflit avait commencé avec ces explosions.

其中一个主要部分就是以色列企图把针我们人民犯下所有暴行说成是自杀反应,把整个冲突说成是由于这些开始

Rien de tout cela ne peut se justifier comme réponse aux attentats-suicides produits après 27 années d'occupation militaire israélienne durant lesquelles des Palestiniens ont été tués et mutilés, dépouillés de leurs droits les plus fondamentaux et privés de tout espoir.

没有哪个理由能为自杀性反应辩护,这种反应是在以色列军事占领27年之后发生,它杀害并伤害了巴勒斯坦人,特别是剥夺了他们大多数基本权利和希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆炸反应 的法语例句

用户正在搜索


drache, drachme, Dracocephalum, draconcule, draconculose, draconien, draconite, dracontiase, dracontite, Dracontomelum,

相似单词


爆炸车, 爆炸成形, 爆炸导火索, 爆炸导线, 爆炸的, 爆炸反应, 爆炸高度, 爆炸焊, 爆炸混合物, 爆炸极限,