Cependant, il peut en aller autrement d'autres munitions telles que les projectiles multi-usages de calibre 12,7 mm qui contiennent un explosif et des matières incendiaires.
但是,当考虑到内装高爆炸药和燃烧材药如12.7毫米多用途
之时,情况可能就不同了。
Cependant, il peut en aller autrement d'autres munitions telles que les projectiles multi-usages de calibre 12,7 mm qui contiennent un explosif et des matières incendiaires.
但是,当考虑到内装高爆炸药和燃烧材药如12.7毫米多用途
之时,情况可能就不同了。
L'incinération consiste dans la mise à feu contrôlée de munitions placées dans des fours ou des fourneaux (boîtes, bennes ou fours thermiques) capables de maîtriser les effets des explosions que ce procédé implique.
火化是在特别设计能够制约燃烧转为爆炸效果焚化炉(如焚烧箱、火化炉等)内控制燃烧毁
药销毁方法。
Les fours peuvent aussi être de simples incinérateurs portatifs qui ont l'avantage d'être peu coûteux, efficaces et mobiles, mais qui sont généralement de faible ou moyenne capacité et peuvent être préjudiciables à l'environnement en raison des vapeurs nocives que dégage la combustion des munitions et des substances pyrotechniques.
这焚化炉可以是野外使用简便
焚化器,其价格便宜、效果显著而且搬运方便,但一般容量较小,并且因为燃烧
药和烟雾
会衍生有毒气体,对环境可能不利。
L'article 84 du Code pénal (chap. 158) réprime la possession et la garde d'armes à feu ou d'autres armes offensives, de munitions, de substances incendiaires et explosifs quels qu'ils soient lorsque des circonstances donnent un motif raisonnable de présumer que ces armes à feu, armes offensives, munitions ou engins incendiaires ou explosifs sont destinés à être utilisés d'une manière ou dans un but préjudiciables à l'ordre public.
《法》Cap 158
84节规定,拥有或控制任何枪支或其他攻击性武器或任何
药、燃烧物质或爆炸物
情况,引起合理假定使用枪支、攻击性武器、
药、易燃物质或爆炸物
方式是有意或目
是破坏公共秩序是犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il peut en aller autrement d'autres munitions telles que les projectiles multi-usages de calibre 12,7 mm qui contiennent un explosif et des matières incendiaires.
但是,当考虑到内装高爆炸燃烧材料的弹
如12.7毫米多用途弹之时,情况可能就不
。
L'incinération consiste dans la mise à feu contrôlée de munitions placées dans des fours ou des fourneaux (boîtes, bennes ou fours thermiques) capables de maîtriser les effets des explosions que ce procédé implique.
化是在特别设计能够制约燃烧转为爆炸效果的焚化炉(如焚烧箱、
化炉等)内控制燃烧毁的弹
销毁方法。
Les fours peuvent aussi être de simples incinérateurs portatifs qui ont l'avantage d'être peu coûteux, efficaces et mobiles, mais qui sont généralement de faible ou moyenne capacité et peuvent être préjudiciables à l'environnement en raison des vapeurs nocives que dégage la combustion des munitions et des substances pyrotechniques.
这焚化炉可以是野外使用简便的焚化器,其价格便宜、效果显著而且搬运方便,但一般容量较小,并且因为燃烧弹
雾弹会衍生有毒气体,对环境可能不利。
L'article 84 du Code pénal (chap. 158) réprime la possession et la garde d'armes à feu ou d'autres armes offensives, de munitions, de substances incendiaires et explosifs quels qu'ils soient lorsque des circonstances donnent un motif raisonnable de présumer que ces armes à feu, armes offensives, munitions ou engins incendiaires ou explosifs sont destinés à être utilisés d'une manière ou dans un but préjudiciables à l'ordre public.
《刑法》Cap 158第84节规定,拥有或控制任何枪支或其他攻击性武器或任何弹、燃烧物质或爆炸物的情况,引起合理假定使用枪支、攻击性武器、弹
、易燃物质或爆炸物的方式是有意或目的是破坏公共秩序是犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il peut en aller autrement d'autres munitions telles que les projectiles multi-usages de calibre 12,7 mm qui contiennent un explosif et des matières incendiaires.
但是,当内装高爆炸药和燃烧材料的弹药如12.7毫米多用途弹之时,情况可能就不同了。
L'incinération consiste dans la mise à feu contrôlée de munitions placées dans des fours ou des fourneaux (boîtes, bennes ou fours thermiques) capables de maîtriser les effets des explosions que ce procédé implique.
火化是在特别设计能够制约燃烧转为爆炸效果的焚化炉(如焚烧箱、火化炉等)内控制燃烧毁的弹药销毁方法。
Les fours peuvent aussi être de simples incinérateurs portatifs qui ont l'avantage d'être peu coûteux, efficaces et mobiles, mais qui sont généralement de faible ou moyenne capacité et peuvent être préjudiciables à l'environnement en raison des vapeurs nocives que dégage la combustion des munitions et des substances pyrotechniques.
这焚化炉可以是野外使用简便的焚化器,其价格便宜、效果显著而且搬运方便,但一般容量较小,并且因为燃烧弹药和烟雾弹会衍生有毒气体,对环境可能不利。
L'article 84 du Code pénal (chap. 158) réprime la possession et la garde d'armes à feu ou d'autres armes offensives, de munitions, de substances incendiaires et explosifs quels qu'ils soient lorsque des circonstances donnent un motif raisonnable de présumer que ces armes à feu, armes offensives, munitions ou engins incendiaires ou explosifs sont destinés à être utilisés d'une manière ou dans un but préjudiciables à l'ordre public.
《刑法》Cap 158第84节规定,拥有控制任何
其他攻击性武器
任何弹药、燃烧物质
爆炸物的情况,引起合理假定使用
、攻击性武器、弹药、易燃物质
爆炸物的方式是有意
目的是破坏公共秩序是犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il peut en aller autrement d'autres munitions telles que les projectiles multi-usages de calibre 12,7 mm qui contiennent un explosif et des matières incendiaires.
但是,当考虑到内装高爆炸药和烧材料的弹药如12.7毫米多用途弹之时,情况可能就不同了。
L'incinération consiste dans la mise à feu contrôlée de munitions placées dans des fours ou des fourneaux (boîtes, bennes ou fours thermiques) capables de maîtriser les effets des explosions que ce procédé implique.
火化是在特别设计能够烧转为爆炸效果的焚化炉(如焚烧箱、火化炉等)内控
烧毁的弹药销毁方法。
Les fours peuvent aussi être de simples incinérateurs portatifs qui ont l'avantage d'être peu coûteux, efficaces et mobiles, mais qui sont généralement de faible ou moyenne capacité et peuvent être préjudiciables à l'environnement en raison des vapeurs nocives que dégage la combustion des munitions et des substances pyrotechniques.
这焚化炉可以是野外使用简便的焚化器,其价格便宜、效果显著而且搬运方便,但一
较小,并且因为
烧弹药和烟雾弹会衍生有毒气体,对环境可能不利。
L'article 84 du Code pénal (chap. 158) réprime la possession et la garde d'armes à feu ou d'autres armes offensives, de munitions, de substances incendiaires et explosifs quels qu'ils soient lorsque des circonstances donnent un motif raisonnable de présumer que ces armes à feu, armes offensives, munitions ou engins incendiaires ou explosifs sont destinés à être utilisés d'une manière ou dans un but préjudiciables à l'ordre public.
《刑法》Cap 158第84节规定,拥有或控任何枪支或其他攻击性武器或任何弹药、
烧物质或爆炸物的情况,引起合理假定使用枪支、攻击性武器、弹药、易
物质或爆炸物的方式是有意或目的是破坏公共秩序是犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il peut en aller autrement d'autres munitions telles que les projectiles multi-usages de calibre 12,7 mm qui contiennent un explosif et des matières incendiaires.
但是,当考虑到内装高爆炸和燃烧材料
如12.7毫米多用途
之时,情况可能就不同了。
L'incinération consiste dans la mise à feu contrôlée de munitions placées dans des fours ou des fourneaux (boîtes, bennes ou fours thermiques) capables de maîtriser les effets des explosions que ce procédé implique.
火化是在特别设计能够制约燃烧转为爆炸效果焚化炉(如焚烧箱、火化炉等)内控制燃烧毁
销毁方法。
Les fours peuvent aussi être de simples incinérateurs portatifs qui ont l'avantage d'être peu coûteux, efficaces et mobiles, mais qui sont généralement de faible ou moyenne capacité et peuvent être préjudiciables à l'environnement en raison des vapeurs nocives que dégage la combustion des munitions et des substances pyrotechniques.
这焚化炉可以是野外使用简便
焚化器,其价格便宜、效果显著而且搬运方便,但一般容量较小,并且因为燃烧
和烟雾
会衍生有毒气体,对环境可能不
。
L'article 84 du Code pénal (chap. 158) réprime la possession et la garde d'armes à feu ou d'autres armes offensives, de munitions, de substances incendiaires et explosifs quels qu'ils soient lorsque des circonstances donnent un motif raisonnable de présumer que ces armes à feu, armes offensives, munitions ou engins incendiaires ou explosifs sont destinés à être utilisés d'une manière ou dans un but préjudiciables à l'ordre public.
《法》Cap 158第84节规定,拥有或控制任何枪支或其他攻击性武器或任何
、燃烧物质或爆炸物
情况,引起合理假定使用枪支、攻击性武器、
、易燃物质或爆炸物
方式是有意或目
是破坏公共秩序是犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il peut en aller autrement d'autres munitions telles que les projectiles multi-usages de calibre 12,7 mm qui contiennent un explosif et des matières incendiaires.
但是,当考虑到内装高爆炸药和燃烧弹药如12.7毫米多用途弹之时,情况可能就不同了。
L'incinération consiste dans la mise à feu contrôlée de munitions placées dans des fours ou des fourneaux (boîtes, bennes ou fours thermiques) capables de maîtriser les effets des explosions que ce procédé implique.
火化是在特别设计能够制约燃烧转为爆炸效果焚化炉(如焚烧箱、火化炉等)内控制燃烧毁
弹药销毁方法。
Les fours peuvent aussi être de simples incinérateurs portatifs qui ont l'avantage d'être peu coûteux, efficaces et mobiles, mais qui sont généralement de faible ou moyenne capacité et peuvent être préjudiciables à l'environnement en raison des vapeurs nocives que dégage la combustion des munitions et des substances pyrotechniques.
这焚化炉可以是野外使用简便
焚化器,其价格便宜、效果显著而且搬运方便,但一般容量较小,并且因为燃烧弹药和烟雾弹会衍生有毒气体,对环境可能不利。
L'article 84 du Code pénal (chap. 158) réprime la possession et la garde d'armes à feu ou d'autres armes offensives, de munitions, de substances incendiaires et explosifs quels qu'ils soient lorsque des circonstances donnent un motif raisonnable de présumer que ces armes à feu, armes offensives, munitions ou engins incendiaires ou explosifs sont destinés à être utilisés d'une manière ou dans un but préjudiciables à l'ordre public.
《刑法》Cap 15884
规定,拥有或控制任何枪支或其他攻击性武器或任何弹药、燃烧物质或爆炸物
情况,引起合理假定使用枪支、攻击性武器、弹药、易燃物质或爆炸物
方式是有意或目
是破坏公共秩序是犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il peut en aller autrement d'autres munitions telles que les projectiles multi-usages de calibre 12,7 mm qui contiennent un explosif et des matières incendiaires.
但是,当考虑到内装高爆炸药和燃烧弹药如12.7毫米多用途弹之时,情况可能就不同了。
L'incinération consiste dans la mise à feu contrôlée de munitions placées dans des fours ou des fourneaux (boîtes, bennes ou fours thermiques) capables de maîtriser les effets des explosions que ce procédé implique.
火化是在特别设计能够制约燃烧转为爆炸效果焚化炉(如焚烧箱、火化炉等)内控制燃烧毁
弹药销毁方法。
Les fours peuvent aussi être de simples incinérateurs portatifs qui ont l'avantage d'être peu coûteux, efficaces et mobiles, mais qui sont généralement de faible ou moyenne capacité et peuvent être préjudiciables à l'environnement en raison des vapeurs nocives que dégage la combustion des munitions et des substances pyrotechniques.
这焚化炉可以是野外使用简便
焚化器,其价格便宜、效果显著而且搬运方便,但一般容量较小,并且因为燃烧弹药和烟雾弹会衍生有毒气体,对环境可能不利。
L'article 84 du Code pénal (chap. 158) réprime la possession et la garde d'armes à feu ou d'autres armes offensives, de munitions, de substances incendiaires et explosifs quels qu'ils soient lorsque des circonstances donnent un motif raisonnable de présumer que ces armes à feu, armes offensives, munitions ou engins incendiaires ou explosifs sont destinés à être utilisés d'une manière ou dans un but préjudiciables à l'ordre public.
《刑法》Cap 15884
规定,拥有或控制任何枪支或其他攻击性武器或任何弹药、燃烧物质或爆炸物
情况,引起合理假定使用枪支、攻击性武器、弹药、易燃物质或爆炸物
方式是有意或目
是破坏公共秩序是犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il peut en aller autrement d'autres munitions telles que les projectiles multi-usages de calibre 12,7 mm qui contiennent un explosif et des matières incendiaires.
但是,到内装高爆炸药和燃烧材料的弹药如12.7毫米多用途弹之时,情况可能就不同了。
L'incinération consiste dans la mise à feu contrôlée de munitions placées dans des fours ou des fourneaux (boîtes, bennes ou fours thermiques) capables de maîtriser les effets des explosions que ce procédé implique.
火化是在特别设计能够制约燃烧转为爆炸效果的焚化炉(如焚烧箱、火化炉等)内控制燃烧毁的弹药销毁方法。
Les fours peuvent aussi être de simples incinérateurs portatifs qui ont l'avantage d'être peu coûteux, efficaces et mobiles, mais qui sont généralement de faible ou moyenne capacité et peuvent être préjudiciables à l'environnement en raison des vapeurs nocives que dégage la combustion des munitions et des substances pyrotechniques.
这焚化炉可以是野外使用简便的焚化器,
价格便宜、效果显著而且搬运方便,但一般容量较小,并且因为燃烧弹药和烟雾弹会衍生有毒气体,对环境可能不利。
L'article 84 du Code pénal (chap. 158) réprime la possession et la garde d'armes à feu ou d'autres armes offensives, de munitions, de substances incendiaires et explosifs quels qu'ils soient lorsque des circonstances donnent un motif raisonnable de présumer que ces armes à feu, armes offensives, munitions ou engins incendiaires ou explosifs sont destinés à être utilisés d'une manière ou dans un but préjudiciables à l'ordre public.
《刑法》Cap 158第84节规定,拥有控制任何枪
他攻击性武器
任何弹药、燃烧物质
爆炸物的情况,引起合理假定使用枪
、攻击性武器、弹药、易燃物质
爆炸物的方式是有意
目的是破坏公共秩序是犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, il peut en aller autrement d'autres munitions telles que les projectiles multi-usages de calibre 12,7 mm qui contiennent un explosif et des matières incendiaires.
但是,当考虑到内装高爆炸药和燃烧材料的药如12.7毫米多用途
,情况可能就不同了。
L'incinération consiste dans la mise à feu contrôlée de munitions placées dans des fours ou des fourneaux (boîtes, bennes ou fours thermiques) capables de maîtriser les effets des explosions que ce procédé implique.
火化是在特别设计能够制约燃烧转为爆炸效果的焚化炉(如焚烧箱、火化炉等)内控制燃烧毁的药销毁方法。
Les fours peuvent aussi être de simples incinérateurs portatifs qui ont l'avantage d'être peu coûteux, efficaces et mobiles, mais qui sont généralement de faible ou moyenne capacité et peuvent être préjudiciables à l'environnement en raison des vapeurs nocives que dégage la combustion des munitions et des substances pyrotechniques.
这焚化炉可以是野外使用简便的焚化器,其价格便宜、效果显著而且搬运方便,但一般容量较小,并且因为燃烧
药和烟雾
会衍生有
,对环境可能不利。
L'article 84 du Code pénal (chap. 158) réprime la possession et la garde d'armes à feu ou d'autres armes offensives, de munitions, de substances incendiaires et explosifs quels qu'ils soient lorsque des circonstances donnent un motif raisonnable de présumer que ces armes à feu, armes offensives, munitions ou engins incendiaires ou explosifs sont destinés à être utilisés d'une manière ou dans un but préjudiciables à l'ordre public.
《刑法》Cap 158第84节规定,拥有或控制任何枪支或其他攻击性武器或任何药、燃烧物质或爆炸物的情况,引起合理假定使用枪支、攻击性武器、
药、易燃物质或爆炸物的方式是有意或目的是破坏公共秩序是犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。