法语助手
  • 关闭

焦土政策

添加到生词本

politique de la terre brûlée

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执行想要消灭巴勒斯坦人民的焦土政策

En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.

以色列对加沙实行的完全是焦土政策

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军的先头部队,俄国将领更倾向空城战略,采取“焦土政策”。

Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre brûlée et de ses effets mortels.

过去,战争理论家实践家谈论焦土政策及其致命后果。

La politique de la terre brûlée n'a jamais permis l'instauration d'une paix durable et de la sécurité où que ce soit dans le monde.

焦土政策从来也没有导致在世界任何地区实现持久安全。

Le bombardement aveugle, le nettoyage ethnique, la politique de la terre brûlée, la discrimination à l'égard des femmes et les atrocités contre les civils continuent sans cesse.

无区别的轰炸、民族清洗、焦土政策、对妇女的歧视以及对民的暴行继续进行。

Ils ont également accusé le MJE de poursuivre une politique de terre brûlée afin de détruire les preuves de leur présence dans la région et d'incriminer le Gouvernement pour les attaques.

还指责正义运动执行焦土政策,以便销毁其据称在该地区逗留的证据把这些攻击政府。

Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.

人民保卫部队金戈威德为了使武装运动得不到民的支持,采取了类似焦土政策的做法。

Ces actes comprennent l'adoption par Israël de la politique de la terre brûlée et de sanctions collectives consistant à cibler les infrastructures civiles, qui avaient été financées par les donateurs durant de nombreuses années.

那些行动包括以色列采取的焦土政策集体惩罚做法,以民用基础结构为破坏对象,而这些基础结构是多年来利用捐助者提供的资金建成的。

Maintenant, il est à la tête du régime de Tel-Aviv et impose de nouveau une politique du fait accompli et de la terre brûlée et une politique consistant à trouver une « solution finale » au problème des Palestiniens.

他现在处在特拉维夫政权首领的强有力的位置上,继续推行强加既成事实焦土政策的任务。

M. Turabi avait critiqué de plus en plus vivement la politique de la terre brûlée menée par le Gouvernement au Darfour où, selon l'Organisation des Nations Unies, 50 000 personnes ont été tuées et 1,6 million environ se sont retrouvées sans abri.

图拉比愈来愈严厉地批评政府在达尔富尔地区所实行的焦土政策,结果据联合国所说,多达5万人被杀害,大约有160万人无家可

Cette politique de la « terre brûlée », qui a également visé le district de Bamyan où en juin, des villages ont été incendiés, rend ces zones inhabitables et a de graves conséquences pour les conditions d'existence et la capacité générale de survivre de la population.

这种焦土政策——它还包括6月份烧毁巴米扬地区村庄事件——使这些地区无法居住,对受害居民的生计一般应付能力产生了严重影响。

Cette politique de la terre brûlée suivie par Israël vise en définitive à discréditer et à disqualifier le concept même de l'État palestinien, viable et responsable - qui constitue la finalité du processus de paix et qui a été reconnu et consacré par votre Conseil.

以色列的焦土政策的最终目的是诋毁否定建立一个能独立生存负责任的巴勒斯坦国的构想,而这正是进程的最终目标,也是安全理事会已经承认肯定的构想。

Israël persiste dans ses actes barbares, pratiquant la politique de la terre brûlée, afin de priver le peuple palestinien de ses moyens d'existence. Durant deux années de terrorisme et de destructions, la production agricole a chuté de 80 %, la production industrielle a baissé de 60 %, le taux de chômage a atteint 65 % et 63 % de la population vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

以色列仍在从事其野蛮残忍的行径,仍在奉行其焦土政策,以期剥夺巴勒斯坦人民的收入生计手段,在过去两年冲突期间,农业生产减少了80%,工业生产减少了60%,失业率达到65%,63%的人口都生活在贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 焦土政策 的法语例句

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,
politique de la terre brûlée

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执行想要消灭巴勒斯坦人民的焦土政

En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.

以色列加沙实行的完全是焦土政

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

法军的先头部队,俄国将领更倾向于空城战略,采取“焦土政”。

Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre brûlée et de ses effets mortels.

过去,战争理论家和实践家谈论焦土政致命后果。

La politique de la terre brûlée n'a jamais permis l'instauration d'une paix durable et de la sécurité où que ce soit dans le monde.

焦土政从来也没有导致在世界任何地区实现持久和平与安全。

Le bombardement aveugle, le nettoyage ethnique, la politique de la terre brûlée, la discrimination à l'égard des femmes et les atrocités contre les civils continuent sans cesse.

无区别的轰炸、民族清洗、焦土政女的歧视以及平民的暴行继续进行。

Ils ont également accusé le MJE de poursuivre une politique de terre brûlée afin de détruire les preuves de leur présence dans la région et d'incriminer le Gouvernement pour les attaques.

还指责正义运动执行焦土政,以便销毁在该地区逗留的证和把这些攻击归罪于政府。

Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.

人民保卫部队和金戈威德为了使武装运动得不到平民的支持,采取了类似焦土政的做法。

Ces actes comprennent l'adoption par Israël de la politique de la terre brûlée et de sanctions collectives consistant à cibler les infrastructures civiles, qui avaient été financées par les donateurs durant de nombreuses années.

那些行动包括以色列采取的焦土政和集体惩罚做法,以民用基础结构为破坏象,而这些基础结构是多年来利用捐助者提供的资金建成的。

Maintenant, il est à la tête du régime de Tel-Aviv et impose de nouveau une politique du fait accompli et de la terre brûlée et une politique consistant à trouver une « solution finale » au problème des Palestiniens.

他现在处在特拉维夫政权首领的强有力的位置上,继续推行强加既成事实和焦土政的任务。

M. Turabi avait critiqué de plus en plus vivement la politique de la terre brûlée menée par le Gouvernement au Darfour où, selon l'Organisation des Nations Unies, 50 000 personnes ont été tuées et 1,6 million environ se sont retrouvées sans abri.

图拉比愈来愈严厉地批评政府在达尔富尔地区所实行的焦土政,结果联合国所说,多达5万人被杀害,大约有160万人无家可归。

Cette politique de la « terre brûlée », qui a également visé le district de Bamyan où en juin, des villages ont été incendiés, rend ces zones inhabitables et a de graves conséquences pour les conditions d'existence et la capacité générale de survivre de la population.

这种焦土政——它还包括6月份烧毁巴米扬地区村庄事件——使这些地区无法居住,受害居民的生计和一般应付能力产生了严重影响。

Cette politique de la terre brûlée suivie par Israël vise en définitive à discréditer et à disqualifier le concept même de l'État palestinien, viable et responsable - qui constitue la finalité du processus de paix et qui a été reconnu et consacré par votre Conseil.

以色列的焦土政的最终目的是诋毁和否定建立一个能独立生存和负责任的巴勒斯坦国的构想,而这正是和平进程的最终目标,也是安全理事会已经承认和肯定的构想。

Israël persiste dans ses actes barbares, pratiquant la politique de la terre brûlée, afin de priver le peuple palestinien de ses moyens d'existence. Durant deux années de terrorisme et de destructions, la production agricole a chuté de 80 %, la production industrielle a baissé de 60 %, le taux de chômage a atteint 65 % et 63 % de la population vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

以色列仍在从事野蛮和残忍的行径,仍在奉行焦土政,以期剥夺巴勒斯坦人民的收入和生计手段,在过去两年冲突期间,农业生产减少了80%,工业生产减少了60%,失业率达到65%,63%的人口都生活在贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 焦土政策 的法语例句

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,
politique de la terre brûlée

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执行想要消灭巴勒斯坦人民的焦土政策

En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.

以色列对加沙实行的完全是焦土政策

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军的先头部队,俄国倾向于空城战略,采取“焦土政策”。

Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre brûlée et de ses effets mortels.

过去,战争理论家和实践家谈论焦土政策及其致命后果。

La politique de la terre brûlée n'a jamais permis l'instauration d'une paix durable et de la sécurité où que ce soit dans le monde.

焦土政策从来也没有导致在世界任何地区实现持久和平与安全。

Le bombardement aveugle, le nettoyage ethnique, la politique de la terre brûlée, la discrimination à l'égard des femmes et les atrocités contre les civils continuent sans cesse.

无区别的轰炸、民族清洗、焦土政策、对妇女的歧视以及对平民的暴行继续进行。

Ils ont également accusé le MJE de poursuivre une politique de terre brûlée afin de détruire les preuves de leur présence dans la région et d'incriminer le Gouvernement pour les attaques.

还指责正义运动执行焦土政策,以便销毁其据称在该地区逗留的证据和把这些攻击归罪于政府。

Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.

人民保卫部队和金戈威德为了使武装运动得不到平民的支持,采取了类似焦土政策的做法。

Ces actes comprennent l'adoption par Israël de la politique de la terre brûlée et de sanctions collectives consistant à cibler les infrastructures civiles, qui avaient été financées par les donateurs durant de nombreuses années.

那些行动包括以色列采取的焦土政策和集做法,以民用基础结构为破坏对象,而这些基础结构是多年来利用捐助者提供的资金建成的。

Maintenant, il est à la tête du régime de Tel-Aviv et impose de nouveau une politique du fait accompli et de la terre brûlée et une politique consistant à trouver une « solution finale » au problème des Palestiniens.

他现在处在特拉维夫政权首的强有力的位置上,继续推行强加既成事实和焦土政策的任务。

M. Turabi avait critiqué de plus en plus vivement la politique de la terre brûlée menée par le Gouvernement au Darfour où, selon l'Organisation des Nations Unies, 50 000 personnes ont été tuées et 1,6 million environ se sont retrouvées sans abri.

图拉比愈来愈严厉地批评政府在达尔富尔地区所实行的焦土政策,结果据联合国所说,多达5万人被杀害,大约有160万人无家可归。

Cette politique de la « terre brûlée », qui a également visé le district de Bamyan où en juin, des villages ont été incendiés, rend ces zones inhabitables et a de graves conséquences pour les conditions d'existence et la capacité générale de survivre de la population.

这种焦土政策——它还包括6月份烧毁巴米扬地区村庄事件——使这些地区无法居住,对受害居民的生计和一般应付能力产生了严重影响。

Cette politique de la terre brûlée suivie par Israël vise en définitive à discréditer et à disqualifier le concept même de l'État palestinien, viable et responsable - qui constitue la finalité du processus de paix et qui a été reconnu et consacré par votre Conseil.

以色列的焦土政策的最终目的是诋毁和否定建立一个能独立生存和负责任的巴勒斯坦国的构想,而这正是和平进程的最终目标,也是安全理事会已经承认和肯定的构想。

Israël persiste dans ses actes barbares, pratiquant la politique de la terre brûlée, afin de priver le peuple palestinien de ses moyens d'existence. Durant deux années de terrorisme et de destructions, la production agricole a chuté de 80 %, la production industrielle a baissé de 60 %, le taux de chômage a atteint 65 % et 63 % de la population vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

以色列仍在从事其野蛮和残忍的行径,仍在奉行其焦土政策,以期剥夺巴勒斯坦人民的收入和生计手段,在过去两年冲突期间,农业生产减少了80%,工业生产减少了60%,失业率达到65%,63%的人口都生活在贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 焦土政策 的法语例句

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,
politique de la terre brûlée

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执想要消灭巴勒斯坦人民的焦土政策

En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.

以色列对加沙实的完全是焦土政策

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军的先头部队,俄国将领更倾向于空城略,采取“焦土政策”。

Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre brûlée et de ses effets mortels.

过去,论家和实践家谈论焦土政策及其致命后果。

La politique de la terre brûlée n'a jamais permis l'instauration d'une paix durable et de la sécurité où que ce soit dans le monde.

焦土政策从来也没有导致在世界任何地区实现持久和平与安全。

Le bombardement aveugle, le nettoyage ethnique, la politique de la terre brûlée, la discrimination à l'égard des femmes et les atrocités contre les civils continuent sans cesse.

无区别的轰炸、民族清洗、焦土政策、对妇女的歧视以及对平民的暴继续进

Ils ont également accusé le MJE de poursuivre une politique de terre brûlée afin de détruire les preuves de leur présence dans la région et d'incriminer le Gouvernement pour les attaques.

还指责正义运动执焦土政策,以便销毁其据称在该地区逗留的证据和把这攻击归罪于政府。

Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.

人民保卫部队和金戈威德为了使武装运动得不到平民的支持,采取了类似焦土政策的做法。

Ces actes comprennent l'adoption par Israël de la politique de la terre brûlée et de sanctions collectives consistant à cibler les infrastructures civiles, qui avaient été financées par les donateurs durant de nombreuses années.

动包括以色列采取的焦土政策和集体惩罚做法,以民用基础结构为破坏对象,而这基础结构是多年来利用捐助者提供的资金建成的。

Maintenant, il est à la tête du régime de Tel-Aviv et impose de nouveau une politique du fait accompli et de la terre brûlée et une politique consistant à trouver une « solution finale » au problème des Palestiniens.

他现在处在特拉维夫政权首领的强有力的位置上,继续推强加既成事实和焦土政策的任务。

M. Turabi avait critiqué de plus en plus vivement la politique de la terre brûlée menée par le Gouvernement au Darfour où, selon l'Organisation des Nations Unies, 50 000 personnes ont été tuées et 1,6 million environ se sont retrouvées sans abri.

图拉比愈来愈严厉地批评政府在达尔富尔地区所实焦土政策,结果据联合国所说,多达5万人被杀害,大约有160万人无家可归。

Cette politique de la « terre brûlée », qui a également visé le district de Bamyan où en juin, des villages ont été incendiés, rend ces zones inhabitables et a de graves conséquences pour les conditions d'existence et la capacité générale de survivre de la population.

这种焦土政策——它还包括6月份烧毁巴米扬地区村庄事件——使这地区无法居住,对受害居民的生计和一般应付能力产生了严重影响。

Cette politique de la terre brûlée suivie par Israël vise en définitive à discréditer et à disqualifier le concept même de l'État palestinien, viable et responsable - qui constitue la finalité du processus de paix et qui a été reconnu et consacré par votre Conseil.

以色列的焦土政策的最终目的是诋毁和否定建立一个能独立生存和负责任的巴勒斯坦国的构想,而这正是和平进程的最终目标,也是安全事会已经承认和肯定的构想。

Israël persiste dans ses actes barbares, pratiquant la politique de la terre brûlée, afin de priver le peuple palestinien de ses moyens d'existence. Durant deux années de terrorisme et de destructions, la production agricole a chuté de 80 %, la production industrielle a baissé de 60 %, le taux de chômage a atteint 65 % et 63 % de la population vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

以色列仍在从事其野蛮和残忍的径,仍在奉焦土政策,以期剥夺巴勒斯坦人民的收入和生计手段,在过去两年冲突期间,农业生产减少了80%,工业生产减少了60%,失业率达到65%,63%的人口都生活在贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 焦土政策 的法语例句

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,
politique de la terre brûlée

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执行想要消灭巴勒斯坦人民焦土政策

En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.

以色列对加沙实行完全是焦土政策

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军先头部队,俄国将领更倾向于空城战略,采取“焦土政策”。

Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre brûlée et de ses effets mortels.

过去,战争理论家实践家谈论焦土政策及其致命后果。

La politique de la terre brûlée n'a jamais permis l'instauration d'une paix durable et de la sécurité où que ce soit dans le monde.

焦土政策从来也没有导致在世界任何地区实现持久平与安全。

Le bombardement aveugle, le nettoyage ethnique, la politique de la terre brûlée, la discrimination à l'égard des femmes et les atrocités contre les civils continuent sans cesse.

无区炸、民族清洗、焦土政策、对妇女歧视以及对平民暴行继续进行。

Ils ont également accusé le MJE de poursuivre une politique de terre brûlée afin de détruire les preuves de leur présence dans la région et d'incriminer le Gouvernement pour les attaques.

还指责正义运动执行焦土政策,以便销毁其称在该地区逗留这些攻击归罪于政府。

Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.

人民保卫部队金戈威德为了使武装运动得不到平民支持,采取了类似焦土政策做法。

Ces actes comprennent l'adoption par Israël de la politique de la terre brûlée et de sanctions collectives consistant à cibler les infrastructures civiles, qui avaient été financées par les donateurs durant de nombreuses années.

那些行动包括以色列采取焦土政策集体惩罚做法,以民用基础结构为破坏对象,而这些基础结构是多年来利用捐助者提供资金建成

Maintenant, il est à la tête du régime de Tel-Aviv et impose de nouveau une politique du fait accompli et de la terre brûlée et une politique consistant à trouver une « solution finale » au problème des Palestiniens.

他现在处在特拉维夫政权首领强有力位置上,继续推行强加既成事实焦土政策任务。

M. Turabi avait critiqué de plus en plus vivement la politique de la terre brûlée menée par le Gouvernement au Darfour où, selon l'Organisation des Nations Unies, 50 000 personnes ont été tuées et 1,6 million environ se sont retrouvées sans abri.

图拉比愈来愈严厉地批评政府在达尔富尔地区所实行焦土政策,结果联合国所说,多达5万人被杀害,大约有160万人无家可归。

Cette politique de la « terre brûlée », qui a également visé le district de Bamyan où en juin, des villages ont été incendiés, rend ces zones inhabitables et a de graves conséquences pour les conditions d'existence et la capacité générale de survivre de la population.

这种焦土政策——它还包括6月份烧毁巴米扬地区村庄事件——使这些地区无法居住,对受害居民生计一般应付能力产生了严重影响。

Cette politique de la terre brûlée suivie par Israël vise en définitive à discréditer et à disqualifier le concept même de l'État palestinien, viable et responsable - qui constitue la finalité du processus de paix et qui a été reconnu et consacré par votre Conseil.

以色列焦土政策最终目是诋毁否定建立一个能独立生存负责任巴勒斯坦国构想,而这正是平进程最终目标,也是安全理事会已经承认肯定构想。

Israël persiste dans ses actes barbares, pratiquant la politique de la terre brûlée, afin de priver le peuple palestinien de ses moyens d'existence. Durant deux années de terrorisme et de destructions, la production agricole a chuté de 80 %, la production industrielle a baissé de 60 %, le taux de chômage a atteint 65 % et 63 % de la population vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

以色列仍在从事其野蛮残忍行径,仍在奉行其焦土政策,以期剥夺巴勒斯坦人民收入生计手段,在过去两年冲突期间,农业生产减少了80%,工业生产减少了60%,失业率达到65%,63%人口都生活在贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 焦土政策 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,

用户正在搜索


丁字形, 丁字形拐杖, 丁字形引流管, 丁字砧, , 叮当, 叮咚, 叮呤声, 叮咛, 叮咛再三,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,

用户正在搜索


订货(单), 订货部, 订货部分付款, 订货簿, 订货代理人, 订货单, 订货的取消, 订货付款, 订货付现, 订货付现款,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,
politique de la terre brûlée

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

色列一直在执行想要消灭巴勒斯坦人焦土政策

En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.

色列对加沙实行的完全是焦土政策

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军的先,俄国将领更倾向于空城战略,采取“焦土政策”。

Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre brûlée et de ses effets mortels.

过去,战争理论家和实践家谈论焦土政策及其致命后果。

La politique de la terre brûlée n'a jamais permis l'instauration d'une paix durable et de la sécurité où que ce soit dans le monde.

焦土政策从来也没有导致在世界任何地区实现持久和平与安全。

Le bombardement aveugle, le nettoyage ethnique, la politique de la terre brûlée, la discrimination à l'égard des femmes et les atrocités contre les civils continuent sans cesse.

无区别的轰炸、族清洗、焦土政策、对妇女的歧视及对平的暴行继续进行。

Ils ont également accusé le MJE de poursuivre une politique de terre brûlée afin de détruire les preuves de leur présence dans la région et d'incriminer le Gouvernement pour les attaques.

还指责正义运动执行焦土政策便销毁其据称在该地区逗留的证据和把这些攻击归罪于政府。

Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.

保卫和金戈威德为了使武装运动得不到平的支持,采取了类似焦土政策的做法。

Ces actes comprennent l'adoption par Israël de la politique de la terre brûlée et de sanctions collectives consistant à cibler les infrastructures civiles, qui avaient été financées par les donateurs durant de nombreuses années.

那些行动包括色列采取的焦土政策和集体惩罚做法,基础结构为破坏对象,而这些基础结构是多年来利捐助者提供的资金建成的。

Maintenant, il est à la tête du régime de Tel-Aviv et impose de nouveau une politique du fait accompli et de la terre brûlée et une politique consistant à trouver une « solution finale » au problème des Palestiniens.

他现在处在特拉维夫政权首领的强有力的位置上,继续推行强加既成事实和焦土政策的任务。

M. Turabi avait critiqué de plus en plus vivement la politique de la terre brûlée menée par le Gouvernement au Darfour où, selon l'Organisation des Nations Unies, 50 000 personnes ont été tuées et 1,6 million environ se sont retrouvées sans abri.

图拉比愈来愈严厉地批评政府在达尔富尔地区所实行的焦土政策,结果据联合国所说,多达5万人被杀害,大约有160万人无家可归。

Cette politique de la « terre brûlée », qui a également visé le district de Bamyan où en juin, des villages ont été incendiés, rend ces zones inhabitables et a de graves conséquences pour les conditions d'existence et la capacité générale de survivre de la population.

这种焦土政策——它还包括6月份烧毁巴米扬地区村庄事件——使这些地区无法居住,对受害居的生计和一般应付能力产生了严重影响。

Cette politique de la terre brûlée suivie par Israël vise en définitive à discréditer et à disqualifier le concept même de l'État palestinien, viable et responsable - qui constitue la finalité du processus de paix et qui a été reconnu et consacré par votre Conseil.

色列的焦土政策的最终目的是诋毁和否定建立一个能独立生存和负责任的巴勒斯坦国的构想,而这正是和平进程的最终目标,也是安全理事会已经承认和肯定的构想。

Israël persiste dans ses actes barbares, pratiquant la politique de la terre brûlée, afin de priver le peuple palestinien de ses moyens d'existence. Durant deux années de terrorisme et de destructions, la production agricole a chuté de 80 %, la production industrielle a baissé de 60 %, le taux de chômage a atteint 65 % et 63 % de la population vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

色列仍在从事其野蛮和残忍的行径,仍在奉行其焦土政策期剥夺巴勒斯坦人的收入和生计手段,在过去两年冲突期间,农业生产减少了80%,工业生产减少了60%,失业率达到65%,63%的人口都生活在贫穷之中。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 焦土政策 的法语例句

用户正在搜索


订座, , 钉板条, 钉齿耙, 钉锄, 钉锤, 钉钉子, 钉菇属, 钉焊, 钉接,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,
politique de la terre brûlée

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执行想要消灭巴勒斯坦人民焦土政策

En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.

以色列对加沙实行完全是焦土政策

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军先头部队,俄国将领更倾向于空城战略,采取“焦土政策”。

Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre brûlée et de ses effets mortels.

过去,战争理论家和实践家谈论焦土政策命后果。

La politique de la terre brûlée n'a jamais permis l'instauration d'une paix durable et de la sécurité où que ce soit dans le monde.

焦土政策从来也没有导在世界任何地区实现久和平与安全。

Le bombardement aveugle, le nettoyage ethnique, la politique de la terre brûlée, la discrimination à l'égard des femmes et les atrocités contre les civils continuent sans cesse.

无区别轰炸、民族清洗、焦土政策、对妇女歧视以对平民暴行继续进行。

Ils ont également accusé le MJE de poursuivre une politique de terre brûlée afin de détruire les preuves de leur présence dans la région et d'incriminer le Gouvernement pour les attaques.

还指责正义运动执行焦土政策,以便销毁据称在该地区逗留证据和把这些攻击归罪于政府。

Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.

人民保卫部队和金戈威德为了使武装运动得不到平民,采取了类似焦土政策做法。

Ces actes comprennent l'adoption par Israël de la politique de la terre brûlée et de sanctions collectives consistant à cibler les infrastructures civiles, qui avaient été financées par les donateurs durant de nombreuses années.

那些行动包括以色列采取焦土政策和集体惩罚做法,以民用基础结构为破坏对象,而这些基础结构是多年来利用捐助者提供资金建成

Maintenant, il est à la tête du régime de Tel-Aviv et impose de nouveau une politique du fait accompli et de la terre brûlée et une politique consistant à trouver une « solution finale » au problème des Palestiniens.

他现在处在特拉维夫政权首领强有力位置上,继续推行强加既成事实和焦土政策任务。

M. Turabi avait critiqué de plus en plus vivement la politique de la terre brûlée menée par le Gouvernement au Darfour où, selon l'Organisation des Nations Unies, 50 000 personnes ont été tuées et 1,6 million environ se sont retrouvées sans abri.

图拉比愈来愈严厉地批评政府在达尔富尔地区所实行焦土政策,结果据联合国所说,多达5万人被杀害,大约有160万人无家可归。

Cette politique de la « terre brûlée », qui a également visé le district de Bamyan où en juin, des villages ont été incendiés, rend ces zones inhabitables et a de graves conséquences pour les conditions d'existence et la capacité générale de survivre de la population.

这种焦土政策——它还包括6月份烧毁巴米扬地区村庄事件——使这些地区无法居住,对受害居民生计和一般应付能力产生了严重影响。

Cette politique de la terre brûlée suivie par Israël vise en définitive à discréditer et à disqualifier le concept même de l'État palestinien, viable et responsable - qui constitue la finalité du processus de paix et qui a été reconnu et consacré par votre Conseil.

以色列焦土政策最终目是诋毁和否定建立一个能独立生存和负责任巴勒斯坦国构想,而这正是和平进程最终目标,也是安全理事会已经承认和肯定构想。

Israël persiste dans ses actes barbares, pratiquant la politique de la terre brûlée, afin de priver le peuple palestinien de ses moyens d'existence. Durant deux années de terrorisme et de destructions, la production agricole a chuté de 80 %, la production industrielle a baissé de 60 %, le taux de chômage a atteint 65 % et 63 % de la population vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

以色列仍在从事野蛮和残忍行径,仍在奉行焦土政策,以期剥夺巴勒斯坦人民收入和生计手段,在过去两年冲突期间,农业生产减少了80%,工业生产减少了60%,失业率达到65%,63%人口都生活在贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 焦土政策 的法语例句

用户正在搜索


钉某人的梢, 钉耙, 钉人, 钉入, 钉入一只钉子, 钉伤, 钉上鞋钉的皮鞋, 钉梢, 钉书钉, 钉丝切割器,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,
politique de la terre brûlée

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执行想要消灭巴勒斯坦人民的焦土政策

En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.

以色列加沙实行的完全是焦土政策

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

的先头部队,俄国将领更倾向于空城战略,采取“焦土政策”。

Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre brûlée et de ses effets mortels.

过去,战争理论家和实践家谈论焦土政策及其致命后果。

La politique de la terre brûlée n'a jamais permis l'instauration d'une paix durable et de la sécurité où que ce soit dans le monde.

焦土政策从来也没有导致在世界任何地区实现持久和平与安全。

Le bombardement aveugle, le nettoyage ethnique, la politique de la terre brûlée, la discrimination à l'égard des femmes et les atrocités contre les civils continuent sans cesse.

无区别的轰炸、民族清洗、焦土政策妇女的歧视以及平民的暴行继续进行。

Ils ont également accusé le MJE de poursuivre une politique de terre brûlée afin de détruire les preuves de leur présence dans la région et d'incriminer le Gouvernement pour les attaques.

还指责正义运动执行焦土政策,以便销毁其据称在该地区逗留的证据和把这些攻击归罪于政府。

Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.

人民保卫部队和金戈威德了使武装运动得不到平民的支持,采取了类似焦土政策的做法。

Ces actes comprennent l'adoption par Israël de la politique de la terre brûlée et de sanctions collectives consistant à cibler les infrastructures civiles, qui avaient été financées par les donateurs durant de nombreuses années.

那些行动包括以色列采取的焦土政策和集体惩罚做法,以民用基础破坏象,而这些基础是多年来利用捐助者提供的资金建成的。

Maintenant, il est à la tête du régime de Tel-Aviv et impose de nouveau une politique du fait accompli et de la terre brûlée et une politique consistant à trouver une « solution finale » au problème des Palestiniens.

他现在处在特拉维夫政权首领的强有力的位置上,继续推行强加既成事实和焦土政策的任务。

M. Turabi avait critiqué de plus en plus vivement la politique de la terre brûlée menée par le Gouvernement au Darfour où, selon l'Organisation des Nations Unies, 50 000 personnes ont été tuées et 1,6 million environ se sont retrouvées sans abri.

图拉比愈来愈严厉地批评政府在达尔富尔地区所实行的焦土政策果据联合国所说,多达5万人被杀害,大约有160万人无家可归。

Cette politique de la « terre brûlée », qui a également visé le district de Bamyan où en juin, des villages ont été incendiés, rend ces zones inhabitables et a de graves conséquences pour les conditions d'existence et la capacité générale de survivre de la population.

这种焦土政策——它还包括6月份烧毁巴米扬地区村庄事件——使这些地区无法居住,受害居民的生计和一般应付能力产生了严重影响。

Cette politique de la terre brûlée suivie par Israël vise en définitive à discréditer et à disqualifier le concept même de l'État palestinien, viable et responsable - qui constitue la finalité du processus de paix et qui a été reconnu et consacré par votre Conseil.

以色列的焦土政策的最终目的是诋毁和否定建立一个能独立生存和负责任的巴勒斯坦国的想,而这正是和平进程的最终目标,也是安全理事会已经承认和肯定的想。

Israël persiste dans ses actes barbares, pratiquant la politique de la terre brûlée, afin de priver le peuple palestinien de ses moyens d'existence. Durant deux années de terrorisme et de destructions, la production agricole a chuté de 80 %, la production industrielle a baissé de 60 %, le taux de chômage a atteint 65 % et 63 % de la population vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

以色列仍在从事其野蛮和残忍的行径,仍在奉行其焦土政策,以期剥夺巴勒斯坦人民的收入和生计手段,在过去两年冲突期间,农业生产减少了80%,工业生产减少了60%,失业率达到65%,63%的人口都生活在贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 焦土政策 的法语例句

用户正在搜索


钉形菌属, 钉形物, 钉眼, 钉耶稣于十字架上, 钉有钉子的, 钉在十字架上, 钉扎力, 钉针布, 钉住, 钉住(用销钉),

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,
politique de la terre brûlée

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

色列一直在执行想要消灭巴勒斯坦人民的焦土

En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.

色列对加沙实行的完全是焦土

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军的先头部队,俄国将领更倾向于空城战略,采取“焦土”。

Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre brûlée et de ses effets mortels.

过去,战争理论家和实践家谈论焦土其致命后果。

La politique de la terre brûlée n'a jamais permis l'instauration d'une paix durable et de la sécurité où que ce soit dans le monde.

焦土从来也没有导致在世界任何地区实现持久和平与安全。

Le bombardement aveugle, le nettoyage ethnique, la politique de la terre brûlée, la discrimination à l'égard des femmes et les atrocités contre les civils continuent sans cesse.

无区别的轰炸、民族清洗、焦土、对妇女的歧对平民的暴行继续进行。

Ils ont également accusé le MJE de poursuivre une politique de terre brûlée afin de détruire les preuves de leur présence dans la région et d'incriminer le Gouvernement pour les attaques.

还指责正义运动执行焦土便销毁其据称在该地区逗留的证据和把这些攻击归罪于府。

Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.

人民保卫部队和金戈威德为了使武装运动得不到平民的支持,采取了类似焦土的做法。

Ces actes comprennent l'adoption par Israël de la politique de la terre brûlée et de sanctions collectives consistant à cibler les infrastructures civiles, qui avaient été financées par les donateurs durant de nombreuses années.

那些行动包括色列采取的焦土和集体惩罚做法,民用基础结构为破坏对象,而这些基础结构是多年来利用捐助者提供的资金建成的。

Maintenant, il est à la tête du régime de Tel-Aviv et impose de nouveau une politique du fait accompli et de la terre brûlée et une politique consistant à trouver une « solution finale » au problème des Palestiniens.

他现在处在特拉维夫权首领的强有力的位置上,继续推行强加既成事实和焦土的任务。

M. Turabi avait critiqué de plus en plus vivement la politique de la terre brûlée menée par le Gouvernement au Darfour où, selon l'Organisation des Nations Unies, 50 000 personnes ont été tuées et 1,6 million environ se sont retrouvées sans abri.

图拉比愈来愈严厉地批评府在达尔富尔地区所实行的焦土,结果据联合国所说,多达5万人被杀害,大约有160万人无家可归。

Cette politique de la « terre brûlée », qui a également visé le district de Bamyan où en juin, des villages ont été incendiés, rend ces zones inhabitables et a de graves conséquences pour les conditions d'existence et la capacité générale de survivre de la population.

这种焦土——它还包括6月份烧毁巴米扬地区村庄事件——使这些地区无法居住,对受害居民的生计和一般应付能力产生了严重影响。

Cette politique de la terre brûlée suivie par Israël vise en définitive à discréditer et à disqualifier le concept même de l'État palestinien, viable et responsable - qui constitue la finalité du processus de paix et qui a été reconnu et consacré par votre Conseil.

色列的焦土的最终目的是诋毁和否定建立一个能独立生存和负责任的巴勒斯坦国的构想,而这正是和平进程的最终目标,也是安全理事会已经承认和肯定的构想。

Israël persiste dans ses actes barbares, pratiquant la politique de la terre brûlée, afin de priver le peuple palestinien de ses moyens d'existence. Durant deux années de terrorisme et de destructions, la production agricole a chuté de 80 %, la production industrielle a baissé de 60 %, le taux de chômage a atteint 65 % et 63 % de la population vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

色列仍在从事其野蛮和残忍的行径,仍在奉行其焦土期剥夺巴勒斯坦人民的收入和生计手段,在过去两年冲突期间,农业生产减少了80%,工业生产减少了60%,失业率达到65%,63%的人口都生活在贫穷之中。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 焦土政策 的法语例句

用户正在搜索


定点厂, 定点规, 定点数学, 定电流的, 定鼎, 定都, 定夺, 定额, 定额所得税, 定方位,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,
politique de la terre brûlée

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执行想要消灭巴勒斯坦人民焦土政策

En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.

以色列对加沙实行完全是焦土政策

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法先头部队,俄国将领更倾向于空城战略,采取“焦土政策”。

Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre brûlée et de ses effets mortels.

过去,战争理论家和实践家谈论焦土政策及其致命后果。

La politique de la terre brûlée n'a jamais permis l'instauration d'une paix durable et de la sécurité où que ce soit dans le monde.

焦土政策从来也没有导致在世界任何地区实现持久和平与安全。

Le bombardement aveugle, le nettoyage ethnique, la politique de la terre brûlée, la discrimination à l'égard des femmes et les atrocités contre les civils continuent sans cesse.

无区别轰炸、民族清洗、焦土政策、对妇女歧视以及对平民暴行继续进行。

Ils ont également accusé le MJE de poursuivre une politique de terre brûlée afin de détruire les preuves de leur présence dans la région et d'incriminer le Gouvernement pour les attaques.

还指责正义运动执行焦土政策,以便销毁其据称在该地区逗留证据和把这些攻击归罪于政府。

Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.

人民保卫部队和金戈威德为了使武装运动得不到平民支持,采取了类似焦土政策做法。

Ces actes comprennent l'adoption par Israël de la politique de la terre brûlée et de sanctions collectives consistant à cibler les infrastructures civiles, qui avaient été financées par les donateurs durant de nombreuses années.

那些行动包括以色列采取焦土政策和集体惩罚做法,以民用基为破坏对象,而这些基是多年来利用捐助者提供资金建成

Maintenant, il est à la tête du régime de Tel-Aviv et impose de nouveau une politique du fait accompli et de la terre brûlée et une politique consistant à trouver une « solution finale » au problème des Palestiniens.

他现在处在特拉维夫政权首领强有力位置上,继续推行强加既成事实和焦土政策任务。

M. Turabi avait critiqué de plus en plus vivement la politique de la terre brûlée menée par le Gouvernement au Darfour où, selon l'Organisation des Nations Unies, 50 000 personnes ont été tuées et 1,6 million environ se sont retrouvées sans abri.

图拉比愈来愈严厉地批评政府在达尔富尔地区所实行焦土政策果据联合国所说,多达5万人被杀害,大约有160万人无家可归。

Cette politique de la « terre brûlée », qui a également visé le district de Bamyan où en juin, des villages ont été incendiés, rend ces zones inhabitables et a de graves conséquences pour les conditions d'existence et la capacité générale de survivre de la population.

这种焦土政策——它还包括6月份烧毁巴米扬地区村庄事件——使这些地区无法居住,对受害居民生计和一般应付能力产生了严重影响。

Cette politique de la terre brûlée suivie par Israël vise en définitive à discréditer et à disqualifier le concept même de l'État palestinien, viable et responsable - qui constitue la finalité du processus de paix et qui a été reconnu et consacré par votre Conseil.

以色列焦土政策最终目是诋毁和否定建立一个能独立生存和负责任巴勒斯坦国想,而这正是和平进程最终目标,也是安全理事会已经承认和肯定想。

Israël persiste dans ses actes barbares, pratiquant la politique de la terre brûlée, afin de priver le peuple palestinien de ses moyens d'existence. Durant deux années de terrorisme et de destructions, la production agricole a chuté de 80 %, la production industrielle a baissé de 60 %, le taux de chômage a atteint 65 % et 63 % de la population vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

以色列仍在从事其野蛮和残忍行径,仍在奉行其焦土政策,以期剥夺巴勒斯坦人民收入和生计手段,在过去两年冲突期间,农业生产减少了80%,工业生产减少了60%,失业率达到65%,63%人口都生活在贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 焦土政策 的法语例句

用户正在搜索


定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,