法语助手
  • 关闭
chuī shì
affaires de la cuisine; cuisine
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils répondent aux besoins sexuels, sont combattants, ou servent d'épouses forcées, d'ordonnances, de plantons ou de cuisiniers.

儿童兵被用来提供性服,成为战斗人员、强迫“妻子”、通信员、搬运工和炊事员。

Notre société est spécialisée dans la recherche et la production du matériel de cuisine et la cuisine une variété de mécanique de niveau professionnel.

我公司是专门从事研究与生产厨房设备及各种炊事机械的专业企。

Les résidents des communautés ont confirmé que les enfants apportaient un soutien à la NPA dans des fonctions non militaires, notamment comme porteurs, cuisiniers et messagers.

社区居民证实,儿童在非战斗性活动充当杂工、炊事员和通讯员支持新人民军。

De petites centrales hydroélectriques, des plates-formes multifonctionnelles et des combustibles moins polluants pour la cuisson des aliments sont autant de sources de revenu idéales pour les jeunes.

小型水力发电厂、多功能平台和更清洁炊事是青年理想的创收途径。

Nombre d'entre elles sont enlevées, puis contraintes de prendre les armes ou de cuisiner, d'assurer le nettoyage et l'entretien des campements et de fournir des services sexuels aux combattants.

很多女童被拐卖后沦为手持武器战斗员,或在营地从事炊事、卫生、管理工作,并为作战部队提供性服

Le Groupe de l'approvisionnement en carburant est responsable de l'ensemble de l'approvisionnement en carburant destiné aux transports terrestres et aériens et aux générateurs ainsi qu'en combustible de cuisson pour les contingents.

供应股负责特遣队地面运输、空运输、发电机及炊事的总体供应。

En Colombie, le programme « gaz pour le changement » consiste à étendre le réseau de gaz naturel jusqu'aux principaux centres urbains où le gaz est utilisé pour la cuisine et le chauffage.

比亚的天然气鼓励变革方案包含将天然气基础设施延伸到国家的主要心,用于炊事和取暖。

Il est donc possible de réduire la consommation d'énergie, de freiner le déboisement et d'améliorer la qualité de l'air dans le cadre d'un programme d'amélioration des méthodes de cuisson et de chauffage.

比如,通过一个统一的炊事和供暖技术改进方案,可实现提高能源效率、减少森林砍伐和改善空气质量多重目标。

Le requérant demande à être indemnisé pour les contrats relatifs aux services de restauration qui ont été passés ainsi que pour l'achat de cuisines, réfrigérateurs et congélateurs destinés à l'ensemble de son personnel.

索赔人要求赔偿的费用涉及为索赔人所有人员安排餐饮而与餐饮供应单位签订的合同以及炊事设备、冰箱和冷冻机购置费。

La consommation d'énergie du secteur résidentiel sert à quatre grands usages : maîtrise de la température (chauffage des habitations et de l'eau et refroidissement de l'air), cuisson des aliments, éclairage et utilisation des appareils électroménagers.

这个部门的能源使用原则有四个,即气候控制(空间和水加热以及空间冷却)、炊事、照明以及动力应用。

Ceux qui avaient servi de porteurs ont témoigné qu'ils avaient dû porter des charges contenant aussi bien de la nourriture et des rations, des ustensiles de cuisine et des vêtements, que des armes et des munitions.

那些曾经被迫做脚夫的人作证说,他们要搬运粮食和口粮、炊事工具和衣物,还有军火和弹药。

Lorsque cela est possible, le développement des services d'énergie rurale devrait couvrir l'électricité aussi bien que des besoins essentiels tels que l'eau potable, le combustible pour la cuisson des aliments et les activités rurales génératrices de revenus.

在可能的时候,农村能源服的发展应包括电及基本的需求,如饮用水、炊事及农村创收入的活动。

Il couvre la rénovation des installations de la Mission (248 900 dollars), l'achat de produits d'entretien (301 200 dollars) et de services (279 600 dollars), ainsi que l'acquisition et l'érection de bâtiments préfabriqués (bureaux, cuisines, ateliers, entrepôts sanitaires) (15 911 700 dollars).

还包括房地改建和翻修所需费用(248 900美元),维修用品(301 200美元)和服(279 600美元)、以及采购和安装办公房舍、炊事设施、车间、仓库和活动浴室的预制建筑的费用(15 911 700美元)。

L'urbanisation est associée à des niveaux de consommation d'énergie plus élevés pour la cuisson des aliments, l'éclairage, le chauffage et la climatisation, et les tendances actuelles à l'urbanisation contribueront à augmenter la consommation d'énergie dans les pays en développement.

化必然增加炊事、照明、供暖和冷却等方面的能源使用量,目前化的趋势将迫使发展国家增加住宅能源的消耗。

Il convient de noter que le Gouvernement soudanais laisse généralement les organisations humanitaires aider la population des camps en lui fournissant des vivres, de l'eau propre, des médicaments et une assistance logistique (construction d'hôpitaux, de cuisines, de latrines, etc.).

值得注意的是,苏丹政府一般允许人道主义组织帮助难民营当的人,向他们提供食品、清洁水、药品和后勤帮助(修建医院、炊事设施、厕所等)。

Nous demandons aux gouvernements de promouvoir les combustibles durables et le matériel efficient pour le chauffage, l'éclairage et la cuisine, en reconnaissant que les biocombustibles peuvent jouer un rôle significatif pour répondre à ces besoins, en particulier dans les zones rurales.

我们呼吁各国政府努力提倡在取暖、照明和炊事使用可持续的和高效能设备,同时认识到生物对于满足上述需求可起到重要作用,特别是在农村地区。

Plus de 2 milliards de personnes vivent sans accès aux sources d'énergie modernes, et leur choix du combustible pour la cuisson des aliments et l'éclairage est souvent tributaire de la disponibilité locale et entraîne des conséquences néfastes pour la santé et l'environnement, notamment au niveau local.

有20多亿人的生活不能获得现代能源,他们选择的炊事和照明往往取决于能否在当地获得这种并且往往会产生有害健康和环境的影响,特别是在当地。

Il a appelé l'attention sur l'intérêt que pouvaient présenter des études de cas régionales sur la cuisson des aliments et le chauffage et a noté que l'on fournirait des données d'essai sur le bois provenant de Nouvelle-Zélande et des données sur les programmes de surveillance en République tchèque.

它提请注意到有关炊事和取暖的区域性案例研究的潜在价值,并指出将提供来自新西兰的木柴试验数据和捷克共和国监测方案的数据。

Ces programmes concernent tous les jeunes de moins de 18 ans qui appartiennent aux forces armées, régulières ou non, ou à un groupe armé, au sein desquels ils peuvent être combattants, cuisiniers, porteurs ou messagers, ainsi que les filles et les garçons recrutés à des fins sexuelles ou en vue d'un mariage forcé.

这类方案重点针对参加任何常规或非常规部队或武装团伙的18岁以下青少年,其除其他外包括战斗人员、炊事员、勤杂员、通讯员以及为性目的或强迫婚姻而招募的男童和女童。

D'autres bienfaits de l'électrification rurale sur la santé sont notamment l'amélioration des établissements sanitaires, un meilleur état de santé grâce à un air plus pur résultant d'un moindre usage de combustibles polluants pour la cuisson des aliments, l'éclairage et le chauffage, outre une meilleure connaissance des principes sanitaires grâce à un plus grand accès à la télévision.

农村供电给卫生带来了诸多效益,如卫生设施得到改善;农家炊事、照明和取暖污染减少,空气更加清洁而使卫生得到改善;电视机数量增加使卫生知识得到增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炊事 的法语例句

用户正在搜索


dérivabilité, dérivable, dérivage, dérivance, dérivant, dérivante, dérivate, dérivateur, dérivatif, dérivation,

相似单词


吹奏, 吹奏(乐器), 吹奏乐, , 炊具, 炊事, 炊事班长, 炊事用具, 炊事用围裙, 炊事员,
chuī shì
affaires de la cuisine; cuisine
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils répondent aux besoins sexuels, sont combattants, ou servent d'épouses forcées, d'ordonnances, de plantons ou de cuisiniers.

儿童兵被用来提供性服务,成为战斗人员、强迫“妻子”、通信员、搬运员。

Notre société est spécialisée dans la recherche et la production du matériel de cuisine et la cuisine une variété de mécanique de niveau professionnel.

我公司是专门从研究与生产厨房设备及各种机械的专业企。

Les résidents des communautés ont confirmé que les enfants apportaient un soutien à la NPA dans des fonctions non militaires, notamment comme porteurs, cuisiniers et messagers.

社区居民证实,儿童在非战斗性活动中充当杂务员和通讯员支持新人民军。

De petites centrales hydroélectriques, des plates-formes multifonctionnelles et des combustibles moins polluants pour la cuisson des aliments sont autant de sources de revenu idéales pour les jeunes.

小型水力发电厂、多功能平台和更清洁燃料是青年理想的创收途径。

Nombre d'entre elles sont enlevées, puis contraintes de prendre les armes ou de cuisiner, d'assurer le nettoyage et l'entretien des campements et de fournir des services sexuels aux combattants.

很多女童被拐卖后沦为手持武器战斗员,或在营地从、卫生、管理作,并为作战部队提供性服务。

Le Groupe de l'approvisionnement en carburant est responsable de l'ensemble de l'approvisionnement en carburant destiné aux transports terrestres et aériens et aux générateurs ainsi qu'en combustible de cuisson pour les contingents.

燃料供应股负责特遣队地面运输、空中运输、发电机及燃料的总体供应。

En Colombie, le programme « gaz pour le changement » consiste à étendre le réseau de gaz naturel jusqu'aux principaux centres urbains où le gaz est utilisé pour la cuisine et le chauffage.

比亚的天然气鼓励变革方案包含将天然气基础设施延伸到国家的主要城市中心,用于和取暖。

Il est donc possible de réduire la consommation d'énergie, de freiner le déboisement et d'améliorer la qualité de l'air dans le cadre d'un programme d'amélioration des méthodes de cuisson et de chauffage.

比如,通过一个统一的和供暖技术改进方案,可实现提高能源效率、减少森林砍伐和改善空气质量多重目标。

Le requérant demande à être indemnisé pour les contrats relatifs aux services de restauration qui ont été passés ainsi que pour l'achat de cuisines, réfrigérateurs et congélateurs destinés à l'ensemble de son personnel.

索赔人要求赔偿的费用涉及为索赔人所有人员安排餐饮而与餐饮供应单位签订的合同以及设备、冰箱和冷冻机购置费。

La consommation d'énergie du secteur résidentiel sert à quatre grands usages : maîtrise de la température (chauffage des habitations et de l'eau et refroidissement de l'air), cuisson des aliments, éclairage et utilisation des appareils électroménagers.

这个部门的能源使用原则有四个,即气候控制(空间和水加热以及空间冷却)、、照明以及动力应用。

Ceux qui avaient servi de porteurs ont témoigné qu'ils avaient dû porter des charges contenant aussi bien de la nourriture et des rations, des ustensiles de cuisine et des vêtements, que des armes et des munitions.

那些曾经被迫做脚夫的人作证说,他们要搬运粮食和口粮、具和衣物,还有军火和弹药。

Lorsque cela est possible, le développement des services d'énergie rurale devrait couvrir l'électricité aussi bien que des besoins essentiels tels que l'eau potable, le combustible pour la cuisson des aliments et les activités rurales génératrices de revenus.

在可能的时候,农村能源服务的发展应包括电及基本的需求,如饮用水、燃料及农村创收入的活动。

Il couvre la rénovation des installations de la Mission (248 900 dollars), l'achat de produits d'entretien (301 200 dollars) et de services (279 600 dollars), ainsi que l'acquisition et l'érection de bâtiments préfabriqués (bureaux, cuisines, ateliers, entrepôts sanitaires) (15 911 700 dollars).

其中还包括房地改建和翻修所需费用(248 900美元),维修用品(301 200美元)和服务(279 600美元)、以及采购和安装办公房舍、设施、车间、仓库和活动浴室的预制建筑的费用(15 911 700美元)。

L'urbanisation est associée à des niveaux de consommation d'énergie plus élevés pour la cuisson des aliments, l'éclairage, le chauffage et la climatisation, et les tendances actuelles à l'urbanisation contribueront à augmenter la consommation d'énergie dans les pays en développement.

城市化必然增加、照明、供暖和冷却等方面的能源使用量,目前城市化的趋势将迫使发展中国家增加住宅能源的消耗。

Il convient de noter que le Gouvernement soudanais laisse généralement les organisations humanitaires aider la population des camps en lui fournissant des vivres, de l'eau propre, des médicaments et une assistance logistique (construction d'hôpitaux, de cuisines, de latrines, etc.).

值得注意的是,苏丹政府一般允许人道主义组织帮助难民营当中的人,向他们提供食品、清洁水、药品和后勤帮助(修建医院、设施、厕所等)。

Nous demandons aux gouvernements de promouvoir les combustibles durables et le matériel efficient pour le chauffage, l'éclairage et la cuisine, en reconnaissant que les biocombustibles peuvent jouer un rôle significatif pour répondre à ces besoins, en particulier dans les zones rurales.

我们呼吁各国政府努力提倡在取暖、照明和中使用可持续的燃料和高效能设备,同时认识到生物燃料对于满足上述需求可起到重要作用,特别是在农村地区。

Plus de 2 milliards de personnes vivent sans accès aux sources d'énergie modernes, et leur choix du combustible pour la cuisson des aliments et l'éclairage est souvent tributaire de la disponibilité locale et entraîne des conséquences néfastes pour la santé et l'environnement, notamment au niveau local.

有20多亿人的生活中不能获得现代能源,他们选择的和照明燃料往往取决于能否在当地获得这种燃料并且往往会产生有害健康和环境的影响,特别是在当地。

Il a appelé l'attention sur l'intérêt que pouvaient présenter des études de cas régionales sur la cuisson des aliments et le chauffage et a noté que l'on fournirait des données d'essai sur le bois provenant de Nouvelle-Zélande et des données sur les programmes de surveillance en République tchèque.

它提请注意到有关和取暖的区域性案例研究的潜在价值,并指出将提供来自新西兰的木柴试验数据和捷克共和国监测方案的数据。

Ces programmes concernent tous les jeunes de moins de 18 ans qui appartiennent aux forces armées, régulières ou non, ou à un groupe armé, au sein desquels ils peuvent être combattants, cuisiniers, porteurs ou messagers, ainsi que les filles et les garçons recrutés à des fins sexuelles ou en vue d'un mariage forcé.

这类方案重点针对参加任何常规或非常规部队或武装团伙的18岁以下青少年,其中除其他外包括战斗人员、员、勤杂员、通讯员以及为性目的或强迫婚姻而招募的男童和女童。

D'autres bienfaits de l'électrification rurale sur la santé sont notamment l'amélioration des établissements sanitaires, un meilleur état de santé grâce à un air plus pur résultant d'un moindre usage de combustibles polluants pour la cuisson des aliments, l'éclairage et le chauffage, outre une meilleure connaissance des principes sanitaires grâce à un plus grand accès à la télévision.

农村供电给卫生带来了诸多效益,如卫生设施得到改善;农家、照明和取暖污染燃料减少,空气更加清洁而使卫生得到改善;电视机数量增加使卫生知识得到增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炊事 的法语例句

用户正在搜索


dériveter, dériveur, dérivomètre, dermadrome, dermalgie, dermaphyte, Dermatea, dermathémie, Dermatina, dermatine,

相似单词


吹奏, 吹奏(乐器), 吹奏乐, , 炊具, 炊事, 炊事班长, 炊事用具, 炊事用围裙, 炊事员,
chuī shì
affaires de la cuisine; cuisine
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils répondent aux besoins sexuels, sont combattants, ou servent d'épouses forcées, d'ordonnances, de plantons ou de cuisiniers.

儿童兵被用来提供性服务,成为战斗人员、强迫“妻子”、通信员、搬运工炊事员。

Notre société est spécialisée dans la recherche et la production du matériel de cuisine et la cuisine une variété de mécanique de niveau professionnel.

我公司是专事研究与生产厨房设备及各种炊事机械的专业企。

Les résidents des communautés ont confirmé que les enfants apportaient un soutien à la NPA dans des fonctions non militaires, notamment comme porteurs, cuisiniers et messagers.

社区居民证实,儿童在非战斗性活动中充当杂务工、炊事通讯员支持新人民军。

De petites centrales hydroélectriques, des plates-formes multifonctionnelles et des combustibles moins polluants pour la cuisson des aliments sont autant de sources de revenu idéales pour les jeunes.

小型力发电厂、多功能平台更清洁炊事燃料是青年理想的创收途径。

Nombre d'entre elles sont enlevées, puis contraintes de prendre les armes ou de cuisiner, d'assurer le nettoyage et l'entretien des campements et de fournir des services sexuels aux combattants.

很多女童被拐卖后沦为手持武器战斗员,或在营地炊事、卫生、管理工作,并为作战部队提供性服务。

Le Groupe de l'approvisionnement en carburant est responsable de l'ensemble de l'approvisionnement en carburant destiné aux transports terrestres et aériens et aux générateurs ainsi qu'en combustible de cuisson pour les contingents.

燃料供应股负责特遣队地面运输、空中运输、发电机及炊事燃料的总体供应。

En Colombie, le programme « gaz pour le changement » consiste à étendre le réseau de gaz naturel jusqu'aux principaux centres urbains où le gaz est utilisé pour la cuisine et le chauffage.

比亚的天然气鼓励变革方案包含将天然气基础设施延伸到国家的主要城市中心,用于炊事取暖。

Il est donc possible de réduire la consommation d'énergie, de freiner le déboisement et d'améliorer la qualité de l'air dans le cadre d'un programme d'amélioration des méthodes de cuisson et de chauffage.

比如,通过一个统一的炊事供暖技术改进方案,可实现提高能源效率、减少森林砍伐改善空气质量多重目标。

Le requérant demande à être indemnisé pour les contrats relatifs aux services de restauration qui ont été passés ainsi que pour l'achat de cuisines, réfrigérateurs et congélateurs destinés à l'ensemble de son personnel.

索赔人要求赔偿的费用涉及为索赔人所有人员安排餐饮而与餐饮供应单位签订的合同以及炊事设备、冰箱冷冻机购置费。

La consommation d'énergie du secteur résidentiel sert à quatre grands usages : maîtrise de la température (chauffage des habitations et de l'eau et refroidissement de l'air), cuisson des aliments, éclairage et utilisation des appareils électroménagers.

这个部的能源使用原则有四个,即气候控制(空加热以及空冷却)、炊事、照明以及动力应用。

Ceux qui avaient servi de porteurs ont témoigné qu'ils avaient dû porter des charges contenant aussi bien de la nourriture et des rations, des ustensiles de cuisine et des vêtements, que des armes et des munitions.

那些曾经被迫做脚夫的人作证说,他们要搬运粮食口粮、炊事工具衣物,还有军火弹药。

Lorsque cela est possible, le développement des services d'énergie rurale devrait couvrir l'électricité aussi bien que des besoins essentiels tels que l'eau potable, le combustible pour la cuisson des aliments et les activités rurales génératrices de revenus.

在可能的时候,农村能源服务的发展应包括电及基本的需求,如饮用炊事燃料及农村创收入的活动。

Il couvre la rénovation des installations de la Mission (248 900 dollars), l'achat de produits d'entretien (301 200 dollars) et de services (279 600 dollars), ainsi que l'acquisition et l'érection de bâtiments préfabriqués (bureaux, cuisines, ateliers, entrepôts sanitaires) (15 911 700 dollars).

其中还包括房地改建翻修所需费用(248 900美元),维修用品(301 200美元)服务(279 600美元)、以及采购安装办公房舍、炊事设施、车、仓库活动浴室的预制建筑的费用(15 911 700美元)。

L'urbanisation est associée à des niveaux de consommation d'énergie plus élevés pour la cuisson des aliments, l'éclairage, le chauffage et la climatisation, et les tendances actuelles à l'urbanisation contribueront à augmenter la consommation d'énergie dans les pays en développement.

城市化必然增加炊事、照明、供暖冷却等方面的能源使用量,目前城市化的趋势将迫使发展中国家增加住宅能源的消耗。

Il convient de noter que le Gouvernement soudanais laisse généralement les organisations humanitaires aider la population des camps en lui fournissant des vivres, de l'eau propre, des médicaments et une assistance logistique (construction d'hôpitaux, de cuisines, de latrines, etc.).

值得注意的是,苏丹政府一般允许人道主义组织帮助难民营当中的人,向他们提供食品、清洁、药品后勤帮助(修建医院、炊事设施、厕所等)。

Nous demandons aux gouvernements de promouvoir les combustibles durables et le matériel efficient pour le chauffage, l'éclairage et la cuisine, en reconnaissant que les biocombustibles peuvent jouer un rôle significatif pour répondre à ces besoins, en particulier dans les zones rurales.

我们呼吁各国政府努力提倡在取暖、照明炊事中使用可持续的燃料高效能设备,同时认识到生物燃料对于满足上述需求可起到重要作用,特别是在农村地区。

Plus de 2 milliards de personnes vivent sans accès aux sources d'énergie modernes, et leur choix du combustible pour la cuisson des aliments et l'éclairage est souvent tributaire de la disponibilité locale et entraîne des conséquences néfastes pour la santé et l'environnement, notamment au niveau local.

有20多亿人的生活中不能获得现代能源,他们选择的炊事照明燃料往往取决于能否在当地获得这种燃料并且往往会产生有害健康环境的影响,特别是在当地。

Il a appelé l'attention sur l'intérêt que pouvaient présenter des études de cas régionales sur la cuisson des aliments et le chauffage et a noté que l'on fournirait des données d'essai sur le bois provenant de Nouvelle-Zélande et des données sur les programmes de surveillance en République tchèque.

它提请注意到有关炊事取暖的区域性案例研究的潜在价值,并指出将提供来自新西兰的木柴试验数据捷克共国监测方案的数据。

Ces programmes concernent tous les jeunes de moins de 18 ans qui appartiennent aux forces armées, régulières ou non, ou à un groupe armé, au sein desquels ils peuvent être combattants, cuisiniers, porteurs ou messagers, ainsi que les filles et les garçons recrutés à des fins sexuelles ou en vue d'un mariage forcé.

这类方案重点针对参加任何常规或非常规部队或武装团伙的18岁以下青少年,其中除其他外包括战斗人员、炊事员、勤杂员、通讯员以及为性目的或强迫婚姻而招募的男童女童。

D'autres bienfaits de l'électrification rurale sur la santé sont notamment l'amélioration des établissements sanitaires, un meilleur état de santé grâce à un air plus pur résultant d'un moindre usage de combustibles polluants pour la cuisson des aliments, l'éclairage et le chauffage, outre une meilleure connaissance des principes sanitaires grâce à un plus grand accès à la télévision.

农村供电给卫生带来了诸多效益,如卫生设施得到改善;农家炊事、照明取暖污染燃料减少,空气更加清洁而使卫生得到改善;电视机数量增加使卫生知识得到增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炊事 的法语例句

用户正在搜索


dermatofibrosarcome, dermatogène, dermatoglyphe, dermatographe, dermatographie, Dermatol, Dermatolithon, dermatologie, dermatologique, dermatologiste,

相似单词


吹奏, 吹奏(乐器), 吹奏乐, , 炊具, 炊事, 炊事班长, 炊事用具, 炊事用围裙, 炊事员,
chuī shì
affaires de la cuisine; cuisine
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils répondent aux besoins sexuels, sont combattants, ou servent d'épouses forcées, d'ordonnances, de plantons ou de cuisiniers.

儿童兵被用来提供性服务,成为战斗人员、强迫“妻子”、通信员、搬工和炊事员。

Notre société est spécialisée dans la recherche et la production du matériel de cuisine et la cuisine une variété de mécanique de niveau professionnel.

我公司是专门从事研究与生产厨房设备及各种炊事机械的专业企。

Les résidents des communautés ont confirmé que les enfants apportaient un soutien à la NPA dans des fonctions non militaires, notamment comme porteurs, cuisiniers et messagers.

社区居民证实,儿童在非战斗性活动充当杂务工、炊事员和通讯员支持新人民军。

De petites centrales hydroélectriques, des plates-formes multifonctionnelles et des combustibles moins polluants pour la cuisson des aliments sont autant de sources de revenu idéales pour les jeunes.

小型水力发电厂、多功能平台和更清洁炊事燃料是青年理想的创收途径。

Nombre d'entre elles sont enlevées, puis contraintes de prendre les armes ou de cuisiner, d'assurer le nettoyage et l'entretien des campements et de fournir des services sexuels aux combattants.

很多女童被拐卖后沦为手持武器战斗员,或在营地从事炊事、卫生、管理工作,并为作战部队提供性服务。

Le Groupe de l'approvisionnement en carburant est responsable de l'ensemble de l'approvisionnement en carburant destiné aux transports terrestres et aériens et aux générateurs ainsi qu'en combustible de cuisson pour les contingents.

燃料供应股负责特遣队地面、空、发电机及炊事燃料的总体供应。

En Colombie, le programme « gaz pour le changement » consiste à étendre le réseau de gaz naturel jusqu'aux principaux centres urbains où le gaz est utilisé pour la cuisine et le chauffage.

比亚的气鼓励变革方案包含气基础设施延伸到国家的主要城市心,用于炊事和取暖。

Il est donc possible de réduire la consommation d'énergie, de freiner le déboisement et d'améliorer la qualité de l'air dans le cadre d'un programme d'amélioration des méthodes de cuisson et de chauffage.

比如,通过一个统一的炊事和供暖技术改进方案,可实现提高能源效率、减少森林砍伐和改善空气质量多重目标。

Le requérant demande à être indemnisé pour les contrats relatifs aux services de restauration qui ont été passés ainsi que pour l'achat de cuisines, réfrigérateurs et congélateurs destinés à l'ensemble de son personnel.

索赔人要求赔偿的费用涉及为索赔人所有人员安排餐饮而与餐饮供应单位签订的合同以及炊事设备、冰箱和冷冻机购置费。

La consommation d'énergie du secteur résidentiel sert à quatre grands usages : maîtrise de la température (chauffage des habitations et de l'eau et refroidissement de l'air), cuisson des aliments, éclairage et utilisation des appareils électroménagers.

这个部门的能源使用原则有四个,即气候控制(空间和水加热以及空间冷却)、炊事、照明以及动力应用。

Ceux qui avaient servi de porteurs ont témoigné qu'ils avaient dû porter des charges contenant aussi bien de la nourriture et des rations, des ustensiles de cuisine et des vêtements, que des armes et des munitions.

那些曾经被迫做脚夫的人作证说,他们要搬粮食和口粮、炊事工具和衣物,还有军火和弹药。

Lorsque cela est possible, le développement des services d'énergie rurale devrait couvrir l'électricité aussi bien que des besoins essentiels tels que l'eau potable, le combustible pour la cuisson des aliments et les activités rurales génératrices de revenus.

在可能的时候,农村能源服务的发展应包括电及基本的需求,如饮用水、炊事燃料及农村创收入的活动。

Il couvre la rénovation des installations de la Mission (248 900 dollars), l'achat de produits d'entretien (301 200 dollars) et de services (279 600 dollars), ainsi que l'acquisition et l'érection de bâtiments préfabriqués (bureaux, cuisines, ateliers, entrepôts sanitaires) (15 911 700 dollars).

还包括房地改建和翻修所需费用(248 900美元),维修用品(301 200美元)和服务(279 600美元)、以及采购和安装办公房舍、炊事设施、车间、仓库和活动浴室的预制建筑的费用(15 911 700美元)。

L'urbanisation est associée à des niveaux de consommation d'énergie plus élevés pour la cuisson des aliments, l'éclairage, le chauffage et la climatisation, et les tendances actuelles à l'urbanisation contribueront à augmenter la consommation d'énergie dans les pays en développement.

城市化必增加炊事、照明、供暖和冷却等方面的能源使用量,目前城市化的趋势迫使发展国家增加住宅能源的消耗。

Il convient de noter que le Gouvernement soudanais laisse généralement les organisations humanitaires aider la population des camps en lui fournissant des vivres, de l'eau propre, des médicaments et une assistance logistique (construction d'hôpitaux, de cuisines, de latrines, etc.).

值得注意的是,苏丹政府一般允许人道主义组织帮助难民营当的人,向他们提供食品、清洁水、药品和后勤帮助(修建医院、炊事设施、厕所等)。

Nous demandons aux gouvernements de promouvoir les combustibles durables et le matériel efficient pour le chauffage, l'éclairage et la cuisine, en reconnaissant que les biocombustibles peuvent jouer un rôle significatif pour répondre à ces besoins, en particulier dans les zones rurales.

我们呼吁各国政府努力提倡在取暖、照明和炊事使用可持续的燃料和高效能设备,同时认识到生物燃料对于满足上述需求可起到重要作用,特别是在农村地区。

Plus de 2 milliards de personnes vivent sans accès aux sources d'énergie modernes, et leur choix du combustible pour la cuisson des aliments et l'éclairage est souvent tributaire de la disponibilité locale et entraîne des conséquences néfastes pour la santé et l'environnement, notamment au niveau local.

有20多亿人的生活不能获得现代能源,他们选择的炊事和照明燃料往往取决于能否在当地获得这种燃料并且往往会产生有害健康和环境的影响,特别是在当地。

Il a appelé l'attention sur l'intérêt que pouvaient présenter des études de cas régionales sur la cuisson des aliments et le chauffage et a noté que l'on fournirait des données d'essai sur le bois provenant de Nouvelle-Zélande et des données sur les programmes de surveillance en République tchèque.

它提请注意到有关炊事和取暖的区域性案例研究的潜在价值,并指出提供来自新西兰的木柴试验数据和捷克共和国监测方案的数据。

Ces programmes concernent tous les jeunes de moins de 18 ans qui appartiennent aux forces armées, régulières ou non, ou à un groupe armé, au sein desquels ils peuvent être combattants, cuisiniers, porteurs ou messagers, ainsi que les filles et les garçons recrutés à des fins sexuelles ou en vue d'un mariage forcé.

这类方案重点针对参加任何常规或非常规部队或武装团伙的18岁以下青少年,其除其他外包括战斗人员、炊事员、勤杂员、通讯员以及为性目的或强迫婚姻而招募的男童和女童。

D'autres bienfaits de l'électrification rurale sur la santé sont notamment l'amélioration des établissements sanitaires, un meilleur état de santé grâce à un air plus pur résultant d'un moindre usage de combustibles polluants pour la cuisson des aliments, l'éclairage et le chauffage, outre une meilleure connaissance des principes sanitaires grâce à un plus grand accès à la télévision.

农村供电给卫生带来了诸多效益,如卫生设施得到改善;农家炊事、照明和取暖污染燃料减少,空气更加清洁而使卫生得到改善;电视机数量增加使卫生知识得到增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炊事 的法语例句

用户正在搜索


dermatophyte, dermatophytide, dermatophytie, dermatoptique, dermatorragie, dermatosclérose, dermatoscopie, dermatose, dermatosome, dermatostomatitede,

相似单词


吹奏, 吹奏(乐器), 吹奏乐, , 炊具, 炊事, 炊事班长, 炊事用具, 炊事用围裙, 炊事员,
chuī shì
affaires de la cuisine; cuisine
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils répondent aux besoins sexuels, sont combattants, ou servent d'épouses forcées, d'ordonnances, de plantons ou de cuisiniers.

儿童兵被用来提供性服务,成为战斗人员、强迫“妻子”、通信员、搬运工和炊事员。

Notre société est spécialisée dans la recherche et la production du matériel de cuisine et la cuisine une variété de mécanique de niveau professionnel.

我公专门从事研究与生产厨房设备及各种炊事机械的专业企。

Les résidents des communautés ont confirmé que les enfants apportaient un soutien à la NPA dans des fonctions non militaires, notamment comme porteurs, cuisiniers et messagers.

社区居民证实,儿童在非战斗性活动中充当杂务工、炊事员和通讯员支持新人民军。

De petites centrales hydroélectriques, des plates-formes multifonctionnelles et des combustibles moins polluants pour la cuisson des aliments sont autant de sources de revenu idéales pour les jeunes.

小型力发电厂、多功能平台和更清洁炊事燃料青年理想的创收途径。

Nombre d'entre elles sont enlevées, puis contraintes de prendre les armes ou de cuisiner, d'assurer le nettoyage et l'entretien des campements et de fournir des services sexuels aux combattants.

很多女童被拐卖后沦为手持武器战斗员,或在营地从事炊事、卫生、管理工作,并为作战部队提供性服务。

Le Groupe de l'approvisionnement en carburant est responsable de l'ensemble de l'approvisionnement en carburant destiné aux transports terrestres et aériens et aux générateurs ainsi qu'en combustible de cuisson pour les contingents.

燃料供应股负责特遣队地面运输、空中运输、发电机及炊事燃料的总体供应。

En Colombie, le programme « gaz pour le changement » consiste à étendre le réseau de gaz naturel jusqu'aux principaux centres urbains où le gaz est utilisé pour la cuisine et le chauffage.

比亚的天然气鼓励变革方案包含将天然气基础设施延伸到国家的主要城市中心,用于炊事和取暖。

Il est donc possible de réduire la consommation d'énergie, de freiner le déboisement et d'améliorer la qualité de l'air dans le cadre d'un programme d'amélioration des méthodes de cuisson et de chauffage.

比如,通过一个统一的炊事和供暖技术改进方案,可实现提高能源效率、减少森林砍伐和改善空气质量多重目标。

Le requérant demande à être indemnisé pour les contrats relatifs aux services de restauration qui ont été passés ainsi que pour l'achat de cuisines, réfrigérateurs et congélateurs destinés à l'ensemble de son personnel.

索赔人要求赔偿的费用涉及为索赔人所有人员安排餐饮而与餐饮供应单位签订的合同以及炊事设备、冰箱和冷冻机购置费。

La consommation d'énergie du secteur résidentiel sert à quatre grands usages : maîtrise de la température (chauffage des habitations et de l'eau et refroidissement de l'air), cuisson des aliments, éclairage et utilisation des appareils électroménagers.

这个部门的能源使用原则有四个,即气候控制(空间和以及空间冷却)、炊事、照明以及动力应用。

Ceux qui avaient servi de porteurs ont témoigné qu'ils avaient dû porter des charges contenant aussi bien de la nourriture et des rations, des ustensiles de cuisine et des vêtements, que des armes et des munitions.

那些曾经被迫做脚夫的人作证说,他们要搬运粮食和口粮、炊事工具和衣物,还有军火和弹药。

Lorsque cela est possible, le développement des services d'énergie rurale devrait couvrir l'électricité aussi bien que des besoins essentiels tels que l'eau potable, le combustible pour la cuisson des aliments et les activités rurales génératrices de revenus.

在可能的时候,农村能源服务的发展应包括电及基本的需求,如饮用炊事燃料及农村创收入的活动。

Il couvre la rénovation des installations de la Mission (248 900 dollars), l'achat de produits d'entretien (301 200 dollars) et de services (279 600 dollars), ainsi que l'acquisition et l'érection de bâtiments préfabriqués (bureaux, cuisines, ateliers, entrepôts sanitaires) (15 911 700 dollars).

其中还包括房地改建和翻修所需费用(248 900美元),维修用品(301 200美元)和服务(279 600美元)、以及采购和安装办公房舍、炊事设施、车间、仓库和活动浴室的预制建筑的费用(15 911 700美元)。

L'urbanisation est associée à des niveaux de consommation d'énergie plus élevés pour la cuisson des aliments, l'éclairage, le chauffage et la climatisation, et les tendances actuelles à l'urbanisation contribueront à augmenter la consommation d'énergie dans les pays en développement.

城市化必然增炊事、照明、供暖和冷却等方面的能源使用量,目前城市化的趋势将迫使发展中国家增住宅能源的消耗。

Il convient de noter que le Gouvernement soudanais laisse généralement les organisations humanitaires aider la population des camps en lui fournissant des vivres, de l'eau propre, des médicaments et une assistance logistique (construction d'hôpitaux, de cuisines, de latrines, etc.).

值得注意的,苏丹政府一般允许人道主义组织帮助难民营当中的人,向他们提供食品、清洁、药品和后勤帮助(修建医院、炊事设施、厕所等)。

Nous demandons aux gouvernements de promouvoir les combustibles durables et le matériel efficient pour le chauffage, l'éclairage et la cuisine, en reconnaissant que les biocombustibles peuvent jouer un rôle significatif pour répondre à ces besoins, en particulier dans les zones rurales.

我们呼吁各国政府努力提倡在取暖、照明和炊事中使用可持续的燃料和高效能设备,同时认识到生物燃料对于满足上述需求可起到重要作用,特别在农村地区。

Plus de 2 milliards de personnes vivent sans accès aux sources d'énergie modernes, et leur choix du combustible pour la cuisson des aliments et l'éclairage est souvent tributaire de la disponibilité locale et entraîne des conséquences néfastes pour la santé et l'environnement, notamment au niveau local.

有20多亿人的生活中不能获得现代能源,他们选择的炊事和照明燃料往往取决于能否在当地获得这种燃料并且往往会产生有害健康和环境的影响,特别在当地。

Il a appelé l'attention sur l'intérêt que pouvaient présenter des études de cas régionales sur la cuisson des aliments et le chauffage et a noté que l'on fournirait des données d'essai sur le bois provenant de Nouvelle-Zélande et des données sur les programmes de surveillance en République tchèque.

它提请注意到有关炊事和取暖的区域性案例研究的潜在价值,并指出将提供来自新西兰的木柴试验数据和捷克共和国监测方案的数据。

Ces programmes concernent tous les jeunes de moins de 18 ans qui appartiennent aux forces armées, régulières ou non, ou à un groupe armé, au sein desquels ils peuvent être combattants, cuisiniers, porteurs ou messagers, ainsi que les filles et les garçons recrutés à des fins sexuelles ou en vue d'un mariage forcé.

这类方案重点针对参任何常规或非常规部队或武装团伙的18岁以下青少年,其中除其他外包括战斗人员、炊事员、勤杂员、通讯员以及为性目的或强迫婚姻而招募的男童和女童。

D'autres bienfaits de l'électrification rurale sur la santé sont notamment l'amélioration des établissements sanitaires, un meilleur état de santé grâce à un air plus pur résultant d'un moindre usage de combustibles polluants pour la cuisson des aliments, l'éclairage et le chauffage, outre une meilleure connaissance des principes sanitaires grâce à un plus grand accès à la télévision.

农村供电给卫生带来了诸多效益,如卫生设施得到改善;农家炊事、照明和取暖污染燃料减少,空气更清洁而使卫生得到改善;电视机数量增使卫生知识得到增

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炊事 的法语例句

用户正在搜索


dermo-, Dermocarpa, Dermochelys, dermographarmacie, dermographe, dermographie, dermographisme, dermoïde, dermolexie, dermolyse,

相似单词


吹奏, 吹奏(乐器), 吹奏乐, , 炊具, 炊事, 炊事班长, 炊事用具, 炊事用围裙, 炊事员,
chuī shì
affaires de la cuisine; cuisine
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils répondent aux besoins sexuels, sont combattants, ou servent d'épouses forcées, d'ordonnances, de plantons ou de cuisiniers.

儿童兵被用来提供性服务,成为战斗人员、强迫“妻子”、通信员、搬运工和炊事员。

Notre société est spécialisée dans la recherche et la production du matériel de cuisine et la cuisine une variété de mécanique de niveau professionnel.

我公司是专门从事研究与生产厨房设备及各种炊事机械的专业企。

Les résidents des communautés ont confirmé que les enfants apportaient un soutien à la NPA dans des fonctions non militaires, notamment comme porteurs, cuisiniers et messagers.

社区居民证实,儿童在非战斗性活动中充当杂务工、炊事员和通讯员支持新人民军。

De petites centrales hydroélectriques, des plates-formes multifonctionnelles et des combustibles moins polluants pour la cuisson des aliments sont autant de sources de revenu idéales pour les jeunes.

小型水力发电厂、多功能平台和更清洁炊事燃料是青年理想的创收途径。

Nombre d'entre elles sont enlevées, puis contraintes de prendre les armes ou de cuisiner, d'assurer le nettoyage et l'entretien des campements et de fournir des services sexuels aux combattants.

很多女童被拐卖后沦为手持武器战斗员,或在营地从事炊事、卫生、管理工作,并为作战部队提供性服务。

Le Groupe de l'approvisionnement en carburant est responsable de l'ensemble de l'approvisionnement en carburant destiné aux transports terrestres et aériens et aux générateurs ainsi qu'en combustible de cuisson pour les contingents.

燃料供应股负责特遣队地面运输、空中运输、发电机及炊事燃料的总体供应。

En Colombie, le programme « gaz pour le changement » consiste à étendre le réseau de gaz naturel jusqu'aux principaux centres urbains où le gaz est utilisé pour la cuisine et le chauffage.

比亚的天然气鼓励变革方案包含将天然气基础设施延伸到国家的主要城市中心,用于炊事和取暖。

Il est donc possible de réduire la consommation d'énergie, de freiner le déboisement et d'améliorer la qualité de l'air dans le cadre d'un programme d'amélioration des méthodes de cuisson et de chauffage.

比如,通过一个统一的炊事和供暖技术改进方案,可实现提高能源效率、减少森林砍伐和改善空气质量多重目标。

Le requérant demande à être indemnisé pour les contrats relatifs aux services de restauration qui ont été passés ainsi que pour l'achat de cuisines, réfrigérateurs et congélateurs destinés à l'ensemble de son personnel.

索赔人要求赔偿的费用涉及为索赔人所有人员安排餐饮而与餐饮供应单位签订的合同以及炊事设备、冰箱和冷冻机购置费。

La consommation d'énergie du secteur résidentiel sert à quatre grands usages : maîtrise de la température (chauffage des habitations et de l'eau et refroidissement de l'air), cuisson des aliments, éclairage et utilisation des appareils électroménagers.

这个部门的能源使用原则有四个,即气候控制(空间和水加热以及空间冷却)、炊事、照明以及动力应用。

Ceux qui avaient servi de porteurs ont témoigné qu'ils avaient dû porter des charges contenant aussi bien de la nourriture et des rations, des ustensiles de cuisine et des vêtements, que des armes et des munitions.

那些曾经被迫做脚夫的人作证说,他们要搬运粮食和口粮、炊事工具和有军火和弹药。

Lorsque cela est possible, le développement des services d'énergie rurale devrait couvrir l'électricité aussi bien que des besoins essentiels tels que l'eau potable, le combustible pour la cuisson des aliments et les activités rurales génératrices de revenus.

在可能的时候,农村能源服务的发展应包括电及基本的需求,如饮用水、炊事燃料及农村创收入的活动。

Il couvre la rénovation des installations de la Mission (248 900 dollars), l'achat de produits d'entretien (301 200 dollars) et de services (279 600 dollars), ainsi que l'acquisition et l'érection de bâtiments préfabriqués (bureaux, cuisines, ateliers, entrepôts sanitaires) (15 911 700 dollars).

其中包括房地改建和翻修所需费用(248 900美元),维修用品(301 200美元)和服务(279 600美元)、以及采购和安装办公房舍、炊事设施、车间、仓库和活动浴室的预制建筑的费用(15 911 700美元)。

L'urbanisation est associée à des niveaux de consommation d'énergie plus élevés pour la cuisson des aliments, l'éclairage, le chauffage et la climatisation, et les tendances actuelles à l'urbanisation contribueront à augmenter la consommation d'énergie dans les pays en développement.

城市化必然增加炊事、照明、供暖和冷却等方面的能源使用量,目前城市化的趋势将迫使发展中国家增加住宅能源的消耗。

Il convient de noter que le Gouvernement soudanais laisse généralement les organisations humanitaires aider la population des camps en lui fournissant des vivres, de l'eau propre, des médicaments et une assistance logistique (construction d'hôpitaux, de cuisines, de latrines, etc.).

值得注意的是,苏丹政府一般允许人道主义组织帮助难民营当中的人,向他们提供食品、清洁水、药品和后勤帮助(修建医院、炊事设施、厕所等)。

Nous demandons aux gouvernements de promouvoir les combustibles durables et le matériel efficient pour le chauffage, l'éclairage et la cuisine, en reconnaissant que les biocombustibles peuvent jouer un rôle significatif pour répondre à ces besoins, en particulier dans les zones rurales.

我们呼吁各国政府努力提倡在取暖、照明和炊事中使用可持续的燃料和高效能设备,同时认识到生燃料对于满足上述需求可起到重要作用,特别是在农村地区。

Plus de 2 milliards de personnes vivent sans accès aux sources d'énergie modernes, et leur choix du combustible pour la cuisson des aliments et l'éclairage est souvent tributaire de la disponibilité locale et entraîne des conséquences néfastes pour la santé et l'environnement, notamment au niveau local.

有20多亿人的生活中不能获得现代能源,他们选择的炊事和照明燃料往往取决于能否在当地获得这种燃料并且往往会产生有害健康和环境的影响,特别是在当地。

Il a appelé l'attention sur l'intérêt que pouvaient présenter des études de cas régionales sur la cuisson des aliments et le chauffage et a noté que l'on fournirait des données d'essai sur le bois provenant de Nouvelle-Zélande et des données sur les programmes de surveillance en République tchèque.

它提请注意到有关炊事和取暖的区域性案例研究的潜在价值,并指出将提供来自新西兰的木柴试验数据和捷克共和国监测方案的数据。

Ces programmes concernent tous les jeunes de moins de 18 ans qui appartiennent aux forces armées, régulières ou non, ou à un groupe armé, au sein desquels ils peuvent être combattants, cuisiniers, porteurs ou messagers, ainsi que les filles et les garçons recrutés à des fins sexuelles ou en vue d'un mariage forcé.

这类方案重点针对参加任何常规或非常规部队或武装团伙的18岁以下青少年,其中除其他外包括战斗人员、炊事员、勤杂员、通讯员以及为性目的或强迫婚姻而招募的男童和女童。

D'autres bienfaits de l'électrification rurale sur la santé sont notamment l'amélioration des établissements sanitaires, un meilleur état de santé grâce à un air plus pur résultant d'un moindre usage de combustibles polluants pour la cuisson des aliments, l'éclairage et le chauffage, outre une meilleure connaissance des principes sanitaires grâce à un plus grand accès à la télévision.

农村供电给卫生带来了诸多效益,如卫生设施得到改善;农家炊事、照明和取暖污染燃料减少,空气更加清洁而使卫生得到改善;电视机数量增加使卫生知识得到增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炊事 的法语例句

用户正在搜索


dérobeur, dérochage, dérochement, dérocher, dérocheuse, déroctage, dérocteuse, déroder, dérogation, dérogatoire,

相似单词


吹奏, 吹奏(乐器), 吹奏乐, , 炊具, 炊事, 炊事班长, 炊事用具, 炊事用围裙, 炊事员,
chuī shì
affaires de la cuisine; cuisine
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils répondent aux besoins sexuels, sont combattants, ou servent d'épouses forcées, d'ordonnances, de plantons ou de cuisiniers.

儿童兵被用来提供性服务,成为战斗人员、强迫“妻子”、信员、搬运炊事员。

Notre société est spécialisée dans la recherche et la production du matériel de cuisine et la cuisine une variété de mécanique de niveau professionnel.

我公司是专门从事研究与生产厨房设备及各种炊事机械的专业企。

Les résidents des communautés ont confirmé que les enfants apportaient un soutien à la NPA dans des fonctions non militaires, notamment comme porteurs, cuisiniers et messagers.

社区居民证实,儿童在非战斗性活动中充当杂务炊事员和讯员支持新人民军。

De petites centrales hydroélectriques, des plates-formes multifonctionnelles et des combustibles moins polluants pour la cuisson des aliments sont autant de sources de revenu idéales pour les jeunes.

小型水力发电厂、多功能平台和更清洁炊事燃料是青年理想的创收途径。

Nombre d'entre elles sont enlevées, puis contraintes de prendre les armes ou de cuisiner, d'assurer le nettoyage et l'entretien des campements et de fournir des services sexuels aux combattants.

很多女童被拐卖后沦为手持武器战斗员,或在营地从事炊事、卫生、管理战部队提供性服务。

Le Groupe de l'approvisionnement en carburant est responsable de l'ensemble de l'approvisionnement en carburant destiné aux transports terrestres et aériens et aux générateurs ainsi qu'en combustible de cuisson pour les contingents.

燃料供应股负责特遣队地面运输、空中运输、发电机及炊事燃料的总体供应。

En Colombie, le programme « gaz pour le changement » consiste à étendre le réseau de gaz naturel jusqu'aux principaux centres urbains où le gaz est utilisé pour la cuisine et le chauffage.

比亚的天然气鼓励变革方案包含将天然气基础设施延伸到国家的主要城市中心,用于炊事和取暖。

Il est donc possible de réduire la consommation d'énergie, de freiner le déboisement et d'améliorer la qualité de l'air dans le cadre d'un programme d'amélioration des méthodes de cuisson et de chauffage.

一个统一的炊事和供暖技术改进方案,可实现提高能源效率、减少森林砍伐和改善空气质量多重目标。

Le requérant demande à être indemnisé pour les contrats relatifs aux services de restauration qui ont été passés ainsi que pour l'achat de cuisines, réfrigérateurs et congélateurs destinés à l'ensemble de son personnel.

索赔人要求赔偿的费用涉及为索赔人所有人员安排餐饮而与餐饮供应单位签订的合同以及炊事设备、冰箱和冷冻机购置费。

La consommation d'énergie du secteur résidentiel sert à quatre grands usages : maîtrise de la température (chauffage des habitations et de l'eau et refroidissement de l'air), cuisson des aliments, éclairage et utilisation des appareils électroménagers.

这个部门的能源使用原则有四个,即气候控制(空间和水加热以及空间冷却)、炊事、照明以及动力应用。

Ceux qui avaient servi de porteurs ont témoigné qu'ils avaient dû porter des charges contenant aussi bien de la nourriture et des rations, des ustensiles de cuisine et des vêtements, que des armes et des munitions.

那些曾经被迫做脚夫的人证说,他们要搬运粮食和口粮、炊事具和衣物,还有军火和弹药。

Lorsque cela est possible, le développement des services d'énergie rurale devrait couvrir l'électricité aussi bien que des besoins essentiels tels que l'eau potable, le combustible pour la cuisson des aliments et les activités rurales génératrices de revenus.

在可能的时候,农村能源服务的发展应包括电及基本的需求,饮用水、炊事燃料及农村创收入的活动。

Il couvre la rénovation des installations de la Mission (248 900 dollars), l'achat de produits d'entretien (301 200 dollars) et de services (279 600 dollars), ainsi que l'acquisition et l'érection de bâtiments préfabriqués (bureaux, cuisines, ateliers, entrepôts sanitaires) (15 911 700 dollars).

其中还包括房地改建和翻修所需费用(248 900美元),维修用品(301 200美元)和服务(279 600美元)、以及采购和安装办公房舍、炊事设施、车间、仓库和活动浴室的预制建筑的费用(15 911 700美元)。

L'urbanisation est associée à des niveaux de consommation d'énergie plus élevés pour la cuisson des aliments, l'éclairage, le chauffage et la climatisation, et les tendances actuelles à l'urbanisation contribueront à augmenter la consommation d'énergie dans les pays en développement.

城市化必然增加炊事、照明、供暖和冷却等方面的能源使用量,目前城市化的趋势将迫使发展中国家增加住宅能源的消耗。

Il convient de noter que le Gouvernement soudanais laisse généralement les organisations humanitaires aider la population des camps en lui fournissant des vivres, de l'eau propre, des médicaments et une assistance logistique (construction d'hôpitaux, de cuisines, de latrines, etc.).

值得注意的是,苏丹政府一般允许人道主义组织帮助难民营当中的人,向他们提供食品、清洁水、药品和后勤帮助(修建医院、炊事设施、厕所等)。

Nous demandons aux gouvernements de promouvoir les combustibles durables et le matériel efficient pour le chauffage, l'éclairage et la cuisine, en reconnaissant que les biocombustibles peuvent jouer un rôle significatif pour répondre à ces besoins, en particulier dans les zones rurales.

我们呼吁各国政府努力提倡在取暖、照明和炊事中使用可持续的燃料和高效能设备,同时认识到生物燃料对于满足上述需求可起到重要用,特别是在农村地区。

Plus de 2 milliards de personnes vivent sans accès aux sources d'énergie modernes, et leur choix du combustible pour la cuisson des aliments et l'éclairage est souvent tributaire de la disponibilité locale et entraîne des conséquences néfastes pour la santé et l'environnement, notamment au niveau local.

有20多亿人的生活中不能获得现代能源,他们选择的炊事和照明燃料往往取决于能否在当地获得这种燃料且往往会产生有害健康和环境的影响,特别是在当地。

Il a appelé l'attention sur l'intérêt que pouvaient présenter des études de cas régionales sur la cuisson des aliments et le chauffage et a noté que l'on fournirait des données d'essai sur le bois provenant de Nouvelle-Zélande et des données sur les programmes de surveillance en République tchèque.

它提请注意到有关炊事和取暖的区域性案例研究的潜在价值,指出将提供来自新西兰的木柴试验数据和捷克共和国监测方案的数据。

Ces programmes concernent tous les jeunes de moins de 18 ans qui appartiennent aux forces armées, régulières ou non, ou à un groupe armé, au sein desquels ils peuvent être combattants, cuisiniers, porteurs ou messagers, ainsi que les filles et les garçons recrutés à des fins sexuelles ou en vue d'un mariage forcé.

这类方案重点针对参加任何常规或非常规部队或武装团伙的18岁以下青少年,其中除其他外包括战斗人员、炊事员、勤杂员、讯员以及为性目的或强迫婚姻而招募的男童和女童。

D'autres bienfaits de l'électrification rurale sur la santé sont notamment l'amélioration des établissements sanitaires, un meilleur état de santé grâce à un air plus pur résultant d'un moindre usage de combustibles polluants pour la cuisson des aliments, l'éclairage et le chauffage, outre une meilleure connaissance des principes sanitaires grâce à un plus grand accès à la télévision.

农村供电给卫生带来了诸多效益,卫生设施得到改善;农家炊事、照明和取暖污染燃料减少,空气更加清洁而使卫生得到改善;电视机数量增加使卫生知识得到增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炊事 的法语例句

用户正在搜索


dérouillement, dérouiller, déroulage, déroulant, déroule, déroulé, Déroulède, déroulement, dérouler, dérouleur,

相似单词


吹奏, 吹奏(乐器), 吹奏乐, , 炊具, 炊事, 炊事班长, 炊事用具, 炊事用围裙, 炊事员,
chuī shì
affaires de la cuisine; cuisine
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils répondent aux besoins sexuels, sont combattants, ou servent d'épouses forcées, d'ordonnances, de plantons ou de cuisiniers.

儿童兵被用来提供性服务,成为战斗人员、强迫“妻子”、通信员、搬运工和炊事员。

Notre société est spécialisée dans la recherche et la production du matériel de cuisine et la cuisine une variété de mécanique de niveau professionnel.

我公司是专门从事研究与生产厨及各种炊事机械的专业企。

Les résidents des communautés ont confirmé que les enfants apportaient un soutien à la NPA dans des fonctions non militaires, notamment comme porteurs, cuisiniers et messagers.

社区居民证实,儿童在非战斗性活动中充当杂务工、炊事员和通讯员支持新人民军。

De petites centrales hydroélectriques, des plates-formes multifonctionnelles et des combustibles moins polluants pour la cuisson des aliments sont autant de sources de revenu idéales pour les jeunes.

小型水力发电厂、多功能平台和更清洁炊事燃料是青年理想的创收途径。

Nombre d'entre elles sont enlevées, puis contraintes de prendre les armes ou de cuisiner, d'assurer le nettoyage et l'entretien des campements et de fournir des services sexuels aux combattants.

很多女童被拐卖后沦为手持武器战斗员,或在营地从事炊事、卫生、管理工作,并为作战部队提供性服务。

Le Groupe de l'approvisionnement en carburant est responsable de l'ensemble de l'approvisionnement en carburant destiné aux transports terrestres et aériens et aux générateurs ainsi qu'en combustible de cuisson pour les contingents.

燃料供应股负责特遣队地面运输、空中运输、发电机及炊事燃料的总体供应。

En Colombie, le programme « gaz pour le changement » consiste à étendre le réseau de gaz naturel jusqu'aux principaux centres urbains où le gaz est utilisé pour la cuisine et le chauffage.

比亚的天然气鼓励变革方案包含将天然气基础施延伸到国家的主要城市中心,用于炊事和取暖。

Il est donc possible de réduire la consommation d'énergie, de freiner le déboisement et d'améliorer la qualité de l'air dans le cadre d'un programme d'amélioration des méthodes de cuisson et de chauffage.

比如,通过一个统一的炊事和供暖技术改进方案,可实现提高能源效率、减少森林砍伐和改善空气质量多重目标。

Le requérant demande à être indemnisé pour les contrats relatifs aux services de restauration qui ont été passés ainsi que pour l'achat de cuisines, réfrigérateurs et congélateurs destinés à l'ensemble de son personnel.

索赔人要求赔偿的费用涉及为索赔人所有人员安排餐饮而与餐饮供应单位签订的合同以及炊事、冰箱和冷冻机购置费。

La consommation d'énergie du secteur résidentiel sert à quatre grands usages : maîtrise de la température (chauffage des habitations et de l'eau et refroidissement de l'air), cuisson des aliments, éclairage et utilisation des appareils électroménagers.

这个部门的能源使用原个,即气候控制(空间和水加热以及空间冷却)、炊事、照明以及动力应用。

Ceux qui avaient servi de porteurs ont témoigné qu'ils avaient dû porter des charges contenant aussi bien de la nourriture et des rations, des ustensiles de cuisine et des vêtements, que des armes et des munitions.

那些曾经被迫做脚夫的人作证说,他们要搬运粮食和口粮、炊事工具和衣物,还有军火和弹药。

Lorsque cela est possible, le développement des services d'énergie rurale devrait couvrir l'électricité aussi bien que des besoins essentiels tels que l'eau potable, le combustible pour la cuisson des aliments et les activités rurales génératrices de revenus.

在可能的时候,农村能源服务的发展应包括电及基本的需求,如饮用水、炊事燃料及农村创收入的活动。

Il couvre la rénovation des installations de la Mission (248 900 dollars), l'achat de produits d'entretien (301 200 dollars) et de services (279 600 dollars), ainsi que l'acquisition et l'érection de bâtiments préfabriqués (bureaux, cuisines, ateliers, entrepôts sanitaires) (15 911 700 dollars).

其中还包括地改建和翻修所需费用(248 900美元),维修用品(301 200美元)和服务(279 600美元)、以及采购和安装办公舍、炊事施、车间、仓库和活动浴室的预制建筑的费用(15 911 700美元)。

L'urbanisation est associée à des niveaux de consommation d'énergie plus élevés pour la cuisson des aliments, l'éclairage, le chauffage et la climatisation, et les tendances actuelles à l'urbanisation contribueront à augmenter la consommation d'énergie dans les pays en développement.

城市化必然增加炊事、照明、供暖和冷却等方面的能源使用量,目前城市化的趋势将迫使发展中国家增加住宅能源的消耗。

Il convient de noter que le Gouvernement soudanais laisse généralement les organisations humanitaires aider la population des camps en lui fournissant des vivres, de l'eau propre, des médicaments et une assistance logistique (construction d'hôpitaux, de cuisines, de latrines, etc.).

值得注意的是,苏丹政府一般允许人道主义组织帮助难民营当中的人,向他们提供食品、清洁水、药品和后勤帮助(修建医院、炊事施、厕所等)。

Nous demandons aux gouvernements de promouvoir les combustibles durables et le matériel efficient pour le chauffage, l'éclairage et la cuisine, en reconnaissant que les biocombustibles peuvent jouer un rôle significatif pour répondre à ces besoins, en particulier dans les zones rurales.

我们呼吁各国政府努力提倡在取暖、照明和炊事中使用可持续的燃料和高效能,同时认识到生物燃料对于满足上述需求可起到重要作用,特别是在农村地区。

Plus de 2 milliards de personnes vivent sans accès aux sources d'énergie modernes, et leur choix du combustible pour la cuisson des aliments et l'éclairage est souvent tributaire de la disponibilité locale et entraîne des conséquences néfastes pour la santé et l'environnement, notamment au niveau local.

有20多亿人的生活中不能获得现代能源,他们选择的炊事和照明燃料往往取决于能否在当地获得这种燃料并且往往会产生有害健康和环境的影响,特别是在当地。

Il a appelé l'attention sur l'intérêt que pouvaient présenter des études de cas régionales sur la cuisson des aliments et le chauffage et a noté que l'on fournirait des données d'essai sur le bois provenant de Nouvelle-Zélande et des données sur les programmes de surveillance en République tchèque.

它提请注意到有关炊事和取暖的区域性案例研究的潜在价值,并指出将提供来自新西兰的木柴试验数据和捷克共和国监测方案的数据。

Ces programmes concernent tous les jeunes de moins de 18 ans qui appartiennent aux forces armées, régulières ou non, ou à un groupe armé, au sein desquels ils peuvent être combattants, cuisiniers, porteurs ou messagers, ainsi que les filles et les garçons recrutés à des fins sexuelles ou en vue d'un mariage forcé.

这类方案重点针对参加任何常规或非常规部队或武装团伙的18岁以下青少年,其中除其他外包括战斗人员、炊事员、勤杂员、通讯员以及为性目的或强迫婚姻而招募的男童和女童。

D'autres bienfaits de l'électrification rurale sur la santé sont notamment l'amélioration des établissements sanitaires, un meilleur état de santé grâce à un air plus pur résultant d'un moindre usage de combustibles polluants pour la cuisson des aliments, l'éclairage et le chauffage, outre une meilleure connaissance des principes sanitaires grâce à un plus grand accès à la télévision.

农村供电给卫生带来了诸多效益,如卫生施得到改善;农家炊事、照明和取暖污染燃料减少,空气更加清洁而使卫生得到改善;电视机数量增加使卫生知识得到增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炊事 的法语例句

用户正在搜索


déruralisation, Derval, derviche, dervillite, dervis, Derxia, des, des-, dés-, dès,

相似单词


吹奏, 吹奏(乐器), 吹奏乐, , 炊具, 炊事, 炊事班长, 炊事用具, 炊事用围裙, 炊事员,
chuī shì
affaires de la cuisine; cuisine
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils répondent aux besoins sexuels, sont combattants, ou servent d'épouses forcées, d'ordonnances, de plantons ou de cuisiniers.

儿童兵用来提供性服务,成为战斗人员、强迫“妻子”、通信员、搬运工和炊事员。

Notre société est spécialisée dans la recherche et la production du matériel de cuisine et la cuisine une variété de mécanique de niveau professionnel.

我公司是专门从事研究与生产厨房设备及各种炊事机械的专业企。

Les résidents des communautés ont confirmé que les enfants apportaient un soutien à la NPA dans des fonctions non militaires, notamment comme porteurs, cuisiniers et messagers.

社区居民证实,儿童在非战斗性活动中充当杂务工、炊事员和通讯员支持新人民军。

De petites centrales hydroélectriques, des plates-formes multifonctionnelles et des combustibles moins polluants pour la cuisson des aliments sont autant de sources de revenu idéales pour les jeunes.

小型水力发电厂、多功能平台和更清洁炊事燃料是青年理想的创收途径。

Nombre d'entre elles sont enlevées, puis contraintes de prendre les armes ou de cuisiner, d'assurer le nettoyage et l'entretien des campements et de fournir des services sexuels aux combattants.

很多女童后沦为手持武器战斗员,或在营地从事炊事、卫生、管理工作,并为作战部队提供性服务。

Le Groupe de l'approvisionnement en carburant est responsable de l'ensemble de l'approvisionnement en carburant destiné aux transports terrestres et aériens et aux générateurs ainsi qu'en combustible de cuisson pour les contingents.

燃料供应股负责特遣队地面运输、空中运输、发电机及炊事燃料的总体供应。

En Colombie, le programme « gaz pour le changement » consiste à étendre le réseau de gaz naturel jusqu'aux principaux centres urbains où le gaz est utilisé pour la cuisine et le chauffage.

比亚的天然气鼓励变革方案包含将天然气基础设施延伸到国家的主要城市中心,用于炊事和取暖。

Il est donc possible de réduire la consommation d'énergie, de freiner le déboisement et d'améliorer la qualité de l'air dans le cadre d'un programme d'amélioration des méthodes de cuisson et de chauffage.

比如,通过一个统一的炊事和供暖技术改进方案,可实现提高能、减少森林砍伐和改善空气质量多重目标。

Le requérant demande à être indemnisé pour les contrats relatifs aux services de restauration qui ont été passés ainsi que pour l'achat de cuisines, réfrigérateurs et congélateurs destinés à l'ensemble de son personnel.

索赔人要求赔偿的费用涉及为索赔人所有人员安排餐饮而与餐饮供应单位签订的合同以及炊事设备、冰箱和冷冻机购置费。

La consommation d'énergie du secteur résidentiel sert à quatre grands usages : maîtrise de la température (chauffage des habitations et de l'eau et refroidissement de l'air), cuisson des aliments, éclairage et utilisation des appareils électroménagers.

这个部门的能使用原则有四个,即气候控制(空间和水加热以及空间冷却)、炊事、照明以及动力应用。

Ceux qui avaient servi de porteurs ont témoigné qu'ils avaient dû porter des charges contenant aussi bien de la nourriture et des rations, des ustensiles de cuisine et des vêtements, que des armes et des munitions.

那些曾经迫做脚夫的人作证说,他们要搬运粮食和口粮、炊事工具和衣物,还有军火和弹药。

Lorsque cela est possible, le développement des services d'énergie rurale devrait couvrir l'électricité aussi bien que des besoins essentiels tels que l'eau potable, le combustible pour la cuisson des aliments et les activités rurales génératrices de revenus.

在可能的时候,农村能服务的发展应包括电及基本的需求,如饮用水、炊事燃料及农村创收入的活动。

Il couvre la rénovation des installations de la Mission (248 900 dollars), l'achat de produits d'entretien (301 200 dollars) et de services (279 600 dollars), ainsi que l'acquisition et l'érection de bâtiments préfabriqués (bureaux, cuisines, ateliers, entrepôts sanitaires) (15 911 700 dollars).

其中还包括房地改建和翻修所需费用(248 900美元),维修用品(301 200美元)和服务(279 600美元)、以及采购和安装办公房舍、炊事设施、车间、仓库和活动浴室的预制建筑的费用(15 911 700美元)。

L'urbanisation est associée à des niveaux de consommation d'énergie plus élevés pour la cuisson des aliments, l'éclairage, le chauffage et la climatisation, et les tendances actuelles à l'urbanisation contribueront à augmenter la consommation d'énergie dans les pays en développement.

城市化必然增加炊事、照明、供暖和冷却等方面的能使用量,目前城市化的趋势将迫使发展中国家增加住宅能的消耗。

Il convient de noter que le Gouvernement soudanais laisse généralement les organisations humanitaires aider la population des camps en lui fournissant des vivres, de l'eau propre, des médicaments et une assistance logistique (construction d'hôpitaux, de cuisines, de latrines, etc.).

值得注意的是,苏丹政府一般允许人道主义组织帮助难民营当中的人,向他们提供食品、清洁水、药品和后勤帮助(修建医院、炊事设施、厕所等)。

Nous demandons aux gouvernements de promouvoir les combustibles durables et le matériel efficient pour le chauffage, l'éclairage et la cuisine, en reconnaissant que les biocombustibles peuvent jouer un rôle significatif pour répondre à ces besoins, en particulier dans les zones rurales.

我们呼吁各国政府努力提倡在取暖、照明和炊事中使用可持续的燃料和高能设备,同时认识到生物燃料对于满足上述需求可起到重要作用,特别是在农村地区。

Plus de 2 milliards de personnes vivent sans accès aux sources d'énergie modernes, et leur choix du combustible pour la cuisson des aliments et l'éclairage est souvent tributaire de la disponibilité locale et entraîne des conséquences néfastes pour la santé et l'environnement, notamment au niveau local.

有20多亿人的生活中不能获得现代能,他们选择的炊事和照明燃料往往取决于能否在当地获得这种燃料并且往往会产生有害健康和环境的影响,特别是在当地。

Il a appelé l'attention sur l'intérêt que pouvaient présenter des études de cas régionales sur la cuisson des aliments et le chauffage et a noté que l'on fournirait des données d'essai sur le bois provenant de Nouvelle-Zélande et des données sur les programmes de surveillance en République tchèque.

它提请注意到有关炊事和取暖的区域性案例研究的潜在价值,并指出将提供来自新西兰的木柴试验数据和捷克共和国监测方案的数据。

Ces programmes concernent tous les jeunes de moins de 18 ans qui appartiennent aux forces armées, régulières ou non, ou à un groupe armé, au sein desquels ils peuvent être combattants, cuisiniers, porteurs ou messagers, ainsi que les filles et les garçons recrutés à des fins sexuelles ou en vue d'un mariage forcé.

这类方案重点针对参加任何常规或非常规部队或武装团伙的18岁以下青少年,其中除其他外包括战斗人员、炊事员、勤杂员、通讯员以及为性目的或强迫婚姻而招募的男童和女童。

D'autres bienfaits de l'électrification rurale sur la santé sont notamment l'amélioration des établissements sanitaires, un meilleur état de santé grâce à un air plus pur résultant d'un moindre usage de combustibles polluants pour la cuisson des aliments, l'éclairage et le chauffage, outre une meilleure connaissance des principes sanitaires grâce à un plus grand accès à la télévision.

农村供电给卫生带来了诸多益,如卫生设施得到改善;农家炊事、照明和取暖污染燃料减少,空气更加清洁而使卫生得到改善;电视机数量增加使卫生知识得到增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炊事 的法语例句

用户正在搜索


désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation, désaccord, désaccordé,

相似单词


吹奏, 吹奏(乐器), 吹奏乐, , 炊具, 炊事, 炊事班长, 炊事用具, 炊事用围裙, 炊事员,