法语助手
  • 关闭

灵巧的

添加到生词本

adroit, e
savant, e
habile
fin , e
fort , e
astucieux, euse
dextre
法 语 助手

Elle a les mains habiles.

她有灵巧双手。

Des partenariats public-privé bien pensés, reposant sur une réglementation efficace, sont préférables à un laissez-faire débridé.

辅以有效监管灵巧公—私部门伙伴关优于完全自由放任政策。

C'est un tireur adroit et rapide.

他使一名灵巧、敏捷射手。

Il s'agit-là d'un mécanisme ingénieux qui, faut-il l'espérer, fonctionnera de façon satisfaisante, permettant ainsi au projet de convention de s'autofinancer.

这是一个灵巧机制,他希望它运作成功,从而使《公约》草案能够自筹经费。

Il est difficile de convaincre l'opinion de «l'intelligence» d'une arme, de quelque nature que ce soit, qui tue des civils.

还能让公众舆论相信任何会杀伤平民武器是“灵巧

Deux milles ans avant, le peuple grec ancien démontraient l’habileté et la force de l’homme avec un souhait du paix .

两千年前,古希腊人通过展现人类灵巧与力量表向往。

Il importe de reconnaître la nécessité de combiner judicieusement mesures obligatoires et mesures volontaires et de s'attacher à résoudre les problèmes concrets.

必须确认需要制定一揽子灵巧强制自愿措施,并着手解决实际问题。

Comme elle est dotée de quatre points d'attache, elle peut simultanément servir de support au Canadarm2 et au Télémanipulateur agile spécialisé (SPDM).

由于移动基站有四个格斗装置器,它可同时用作自控臂加拿大2号专用灵巧机械手基础。

Ces deux processus ont débouché sur l'adoption de sanctions « intelligentes » ciblées qui ont permis de minimiser l'impact sur les populations civiles et les États tiers.

这两项进程导致采纳了灵巧目标明确制裁,使我们可以最大限度地降低制裁平民百姓第三国影响。

Ce n’est pas la taille de ce beach break qui nous étonne ni l’habileté de ce surfeur tentant sa chance à l’étape française du championnat du monde.

我们既不是为这巨浪规模感到惊叹,也不是被世界锦标赛法国站这位尝试运气冲浪选手灵巧所折服。

Du fait de la mise au point à l'avenir d'armes «plus intelligentes», il est probable que la tendance à long terme sera de moins utiliser des munitions d'armes à dispersion larguées par aéronef.

今后于“更灵巧”新式能力研究有可能意味着,长期趋势将会是越来越少地使用空投集束弹药。

Nous espérons qu'aucun effort ne sera épargné et que l'intelligence de chacun sera utilisée pour mettre au point, explorer et exploiter l'espace à des fins utiles pour l'humanité - prévoir les catastrophes telles que le tsunami et en réduire les effets, par exemple - au lieu de chercher à mettre au point des technologies plus ingénieuses dans le but d'anéantir nos semblables.

我们希望,我们将尽一切努力,运用我们智慧,为了人类利益而开发、发现探索外层空间,例如预报减轻如海啸灾难那样巨大灾害,而不是寻找更灵巧消灭同类技术。

La Nouvelle-Zélande note qu'un nombre limité de technologies relatives à l'utilisation rationnelle de l'énergie et aux énergies renouvelables sont en cours de développement en vue de réduire les émissions de gaz à effet de serre et de promouvoir la production d'énergie au moyen de techniques non polluantes, telles que l'échangeur de chaleur performant qui permet de produire de l'énergie à partir de déchets et les techniques d'isolation utilisant la laine.

新西兰报告,正在开发有限能源效率可再生能源技术,减少温室气体排放,推广洁净生产,其中包括从废物以羊毛为主隔热材料中回收能源灵巧”热转换器。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵巧的 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


灵敏度, 灵敏时间, 灵气, 灵巧, 灵巧(手的), 灵巧的, 灵巧的击剑者, 灵巧地, 灵巧过人, 灵寝,
adroit, e
savant, e
habile
fin , e
fort , e
astucieux, euse
dextre
法 语 助手

Elle a les mains habiles.

她有灵巧双手。

Des partenariats public-privé bien pensés, reposant sur une réglementation efficace, sont préférables à un laissez-faire débridé.

辅以有效监管灵巧公—私部门伙伴关系优于完全自由放任政策。

C'est un tireur adroit et rapide.

他使灵巧、敏捷射手。

Il s'agit-là d'un mécanisme ingénieux qui, faut-il l'espérer, fonctionnera de façon satisfaisante, permettant ainsi au projet de convention de s'autofinancer.

这是灵巧机制,他希望它运作成功,从而使《公约》草案能够自筹经费。

Il est difficile de convaincre l'opinion de «l'intelligence» d'une arme, de quelque nature que ce soit, qui tue des civils.

还能让公众舆论相信任何会杀伤平民武器是“灵巧

Deux milles ans avant, le peuple grec ancien démontraient l’habileté et la force de l’homme avec un souhait du paix .

两千年前,古希腊人通过展现人类灵巧与力量表达对和平向往。

Il importe de reconnaître la nécessité de combiner judicieusement mesures obligatoires et mesures volontaires et de s'attacher à résoudre les problèmes concrets.

必须确认需要制灵巧强制和自愿措施,并决实际问题。

Comme elle est dotée de quatre points d'attache, elle peut simultanément servir de support au Canadarm2 et au Télémanipulateur agile spécialisé (SPDM).

由于移动基站系统有四个格斗装置器,它可同时用作自控臂加拿大2号和专用灵巧机械手基础。

Ces deux processus ont débouché sur l'adoption de sanctions « intelligentes » ciblées qui ont permis de minimiser l'impact sur les populations civiles et les États tiers.

这两项进程导致采纳了灵巧目标明确制裁,使我们可以最大限度地降低制裁对平民百姓和第三国影响。

Ce n’est pas la taille de ce beach break qui nous étonne ni l’habileté de ce surfeur tentant sa chance à l’étape française du championnat du monde.

我们既不是为这巨浪规模感到惊叹,也不是被世界锦标赛法国站这位尝试运气冲浪选手灵巧所折服。

Du fait de la mise au point à l'avenir d'armes «plus intelligentes», il est probable que la tendance à long terme sera de moins utiliser des munitions d'armes à dispersion larguées par aéronef.

今后对于“更灵巧”新式能力研究有可能意味,长期趋势将会是越来越少地使用空投集束弹药。

Nous espérons qu'aucun effort ne sera épargné et que l'intelligence de chacun sera utilisée pour mettre au point, explorer et exploiter l'espace à des fins utiles pour l'humanité - prévoir les catastrophes telles que le tsunami et en réduire les effets, par exemple - au lieu de chercher à mettre au point des technologies plus ingénieuses dans le but d'anéantir nos semblables.

我们希望,我们将尽切努力,运用我们智慧,为了人类利益而开发、发现和探索外层空间,例如预报和减轻如海啸灾难那样巨大灾害,而不是寻找更灵巧消灭同类技术。

La Nouvelle-Zélande note qu'un nombre limité de technologies relatives à l'utilisation rationnelle de l'énergie et aux énergies renouvelables sont en cours de développement en vue de réduire les émissions de gaz à effet de serre et de promouvoir la production d'énergie au moyen de techniques non polluantes, telles que l'échangeur de chaleur performant qui permet de produire de l'énergie à partir de déchets et les techniques d'isolation utilisant la laine.

新西兰报告,正在开发有限能源效率和可再生能源技术,减少温室气体排放,推广洁净生产,其中包括从废物和以羊毛为主隔热材料中回收能源灵巧”热转换器。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵巧的 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


灵敏度, 灵敏时间, 灵气, 灵巧, 灵巧(手的), 灵巧的, 灵巧的击剑者, 灵巧地, 灵巧过人, 灵寝,
adroit, e
savant, e
habile
fin , e
fort , e
astucieux, euse
dextre
法 语 助手

Elle a les mains habiles.

她有灵巧双手。

Des partenariats public-privé bien pensés, reposant sur une réglementation efficace, sont préférables à un laissez-faire débridé.

辅以有效监管灵巧公—私部门伙伴关系优于完全自由放任政策。

C'est un tireur adroit et rapide.

他使一名灵巧、敏捷射手。

Il s'agit-là d'un mécanisme ingénieux qui, faut-il l'espérer, fonctionnera de façon satisfaisante, permettant ainsi au projet de convention de s'autofinancer.

这是一个灵巧机制,他希望运作成功,从而使《公约》草案能够自筹经费。

Il est difficile de convaincre l'opinion de «l'intelligence» d'une arme, de quelque nature que ce soit, qui tue des civils.

还能让公众舆论相信任何会杀伤平民武器是“灵巧

Deux milles ans avant, le peuple grec ancien démontraient l’habileté et la force de l’homme avec un souhait du paix .

两千年前,古希腊通过展灵巧与力量表达对和平向往。

Il importe de reconnaître la nécessité de combiner judicieusement mesures obligatoires et mesures volontaires et de s'attacher à résoudre les problèmes concrets.

必须确认需要制定一揽子灵巧强制和自愿措施,并着手解决实际问题。

Comme elle est dotée de quatre points d'attache, elle peut simultanément servir de support au Canadarm2 et au Télémanipulateur agile spécialisé (SPDM).

由于移动基站系统有四个格斗装置器,时用作自控臂加拿大2号和专用灵巧机械手基础。

Ces deux processus ont débouché sur l'adoption de sanctions « intelligentes » ciblées qui ont permis de minimiser l'impact sur les populations civiles et les États tiers.

这两项进程导致采纳了灵巧目标明确制裁,使我们以最大限度地降低制裁对平民百姓和第三国影响。

Ce n’est pas la taille de ce beach break qui nous étonne ni l’habileté de ce surfeur tentant sa chance à l’étape française du championnat du monde.

我们既不是为这巨浪规模感到惊叹,也不是被世界锦标赛法国站这位尝试运气冲浪选手灵巧所折服。

Du fait de la mise au point à l'avenir d'armes «plus intelligentes», il est probable que la tendance à long terme sera de moins utiliser des munitions d'armes à dispersion larguées par aéronef.

今后对于“更灵巧”新式能力研究有能意味着,长期趋势将会是越来越少地使用空投集束弹药。

Nous espérons qu'aucun effort ne sera épargné et que l'intelligence de chacun sera utilisée pour mettre au point, explorer et exploiter l'espace à des fins utiles pour l'humanité - prévoir les catastrophes telles que le tsunami et en réduire les effets, par exemple - au lieu de chercher à mettre au point des technologies plus ingénieuses dans le but d'anéantir nos semblables.

我们希望,我们将尽一切努力,运用我们智慧,为了利益而开发、发和探索外层空间,例如预报和减轻如海啸灾难那样巨大灾害,而不是寻找更灵巧消灭技术。

La Nouvelle-Zélande note qu'un nombre limité de technologies relatives à l'utilisation rationnelle de l'énergie et aux énergies renouvelables sont en cours de développement en vue de réduire les émissions de gaz à effet de serre et de promouvoir la production d'énergie au moyen de techniques non polluantes, telles que l'échangeur de chaleur performant qui permet de produire de l'énergie à partir de déchets et les techniques d'isolation utilisant la laine.

新西兰报告,正在开发有限能源效率和再生能源技术,减少温室气体排放,推广洁净生产,其中包括从废物和以羊毛为主隔热材料中回收能源灵巧”热转换器。

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵巧的 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


灵敏度, 灵敏时间, 灵气, 灵巧, 灵巧(手的), 灵巧的, 灵巧的击剑者, 灵巧地, 灵巧过人, 灵寝,
adroit, e
savant, e
habile
fin , e
fort , e
astucieux, euse
dextre
法 语 助手

Elle a les mains habiles.

她有灵巧双手。

Des partenariats public-privé bien pensés, reposant sur une réglementation efficace, sont préférables à un laissez-faire débridé.

辅以有效监管灵巧门伙伴关系优于完全自由放任政策。

C'est un tireur adroit et rapide.

他使一名灵巧、敏捷射手。

Il s'agit-là d'un mécanisme ingénieux qui, faut-il l'espérer, fonctionnera de façon satisfaisante, permettant ainsi au projet de convention de s'autofinancer.

这是一个灵巧机制,他希望它运作成功,从而使《约》草案能够自筹经费。

Il est difficile de convaincre l'opinion de «l'intelligence» d'une arme, de quelque nature que ce soit, qui tue des civils.

还能让众舆论相信任何会杀伤平民武器是“灵巧

Deux milles ans avant, le peuple grec ancien démontraient l’habileté et la force de l’homme avec un souhait du paix .

两千年前,古希腊人通过展现人类灵巧与力量表达对和平向往。

Il importe de reconnaître la nécessité de combiner judicieusement mesures obligatoires et mesures volontaires et de s'attacher à résoudre les problèmes concrets.

必须确认需要制定一揽子灵巧强制和自愿措施,并着手解决实际问题。

Comme elle est dotée de quatre points d'attache, elle peut simultanément servir de support au Canadarm2 et au Télémanipulateur agile spécialisé (SPDM).

由于移动基站系统有四个格斗装置器,它可同时用作自控臂加拿大2号和专用灵巧机械手基础。

Ces deux processus ont débouché sur l'adoption de sanctions « intelligentes » ciblées qui ont permis de minimiser l'impact sur les populations civiles et les États tiers.

这两项进程导致采纳了灵巧目标明确制裁,使我们可以最大限度地降低制裁对平民百姓和第三影响。

Ce n’est pas la taille de ce beach break qui nous étonne ni l’habileté de ce surfeur tentant sa chance à l’étape française du championnat du monde.

我们既不是为这巨浪规模感到惊叹,也不是被世界锦标站这位尝试运气冲浪选手灵巧所折服。

Du fait de la mise au point à l'avenir d'armes «plus intelligentes», il est probable que la tendance à long terme sera de moins utiliser des munitions d'armes à dispersion larguées par aéronef.

今后对于“更灵巧”新式能力研究有可能意味着,长期趋势将会是越来越少地使用空投集束弹药。

Nous espérons qu'aucun effort ne sera épargné et que l'intelligence de chacun sera utilisée pour mettre au point, explorer et exploiter l'espace à des fins utiles pour l'humanité - prévoir les catastrophes telles que le tsunami et en réduire les effets, par exemple - au lieu de chercher à mettre au point des technologies plus ingénieuses dans le but d'anéantir nos semblables.

我们希望,我们将尽一切努力,运用我们智慧,为了人类利益而开发、发现和探索外层空间,例如预报和减轻如海啸灾难那样巨大灾害,而不是寻找更灵巧消灭同类技术。

La Nouvelle-Zélande note qu'un nombre limité de technologies relatives à l'utilisation rationnelle de l'énergie et aux énergies renouvelables sont en cours de développement en vue de réduire les émissions de gaz à effet de serre et de promouvoir la production d'énergie au moyen de techniques non polluantes, telles que l'échangeur de chaleur performant qui permet de produire de l'énergie à partir de déchets et les techniques d'isolation utilisant la laine.

新西兰报告,正在开发有限能源效率和可再生能源技术,减少温室气体排放,推广洁净生产,其中包括从废物和以羊毛为主隔热材料中回收能源灵巧”热转换器。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵巧的 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


灵敏度, 灵敏时间, 灵气, 灵巧, 灵巧(手的), 灵巧的, 灵巧的击剑者, 灵巧地, 灵巧过人, 灵寝,
adroit, e
savant, e
habile
fin , e
fort , e
astucieux, euse
dextre
法 语 助手

Elle a les mains habiles.

她有双手。

Des partenariats public-privé bien pensés, reposant sur une réglementation efficace, sont préférables à un laissez-faire débridé.

辅以有效监管—私部门伙伴关系优于完全自由放任政策。

C'est un tireur adroit et rapide.

他使一名、敏捷射手。

Il s'agit-là d'un mécanisme ingénieux qui, faut-il l'espérer, fonctionnera de façon satisfaisante, permettant ainsi au projet de convention de s'autofinancer.

是一个机制,他希望它运作成功,从而使《约》草案能够自筹经费。

Il est difficile de convaincre l'opinion de «l'intelligence» d'une arme, de quelque nature que ce soit, qui tue des civils.

还能让众舆论相信任何会杀伤平民武器是“

Deux milles ans avant, le peuple grec ancien démontraient l’habileté et la force de l’homme avec un souhait du paix .

两千年前,古希腊人通过展现人类与力量表达对和平向往。

Il importe de reconnaître la nécessité de combiner judicieusement mesures obligatoires et mesures volontaires et de s'attacher à résoudre les problèmes concrets.

必须确认需要制定一揽子强制和自愿措施,并着手解决实际问题。

Comme elle est dotée de quatre points d'attache, elle peut simultanément servir de support au Canadarm2 et au Télémanipulateur agile spécialisé (SPDM).

由于移动基系统有四个格斗装置器,它可同时用作自控臂加拿大2号和专用机械手基础。

Ces deux processus ont débouché sur l'adoption de sanctions « intelligentes » ciblées qui ont permis de minimiser l'impact sur les populations civiles et les États tiers.

两项进程导致采纳了目标明确制裁,使我们可以最大限度地降低制裁对平民百姓和第三影响。

Ce n’est pas la taille de ce beach break qui nous étonne ni l’habileté de ce surfeur tentant sa chance à l’étape française du championnat du monde.

我们既不是为巨浪规模感到惊叹,也不是被世界锦标赛法位尝试运气冲浪选手所折服。

Du fait de la mise au point à l'avenir d'armes «plus intelligentes», il est probable que la tendance à long terme sera de moins utiliser des munitions d'armes à dispersion larguées par aéronef.

今后对于“更”新式能力研究有可能意味着,长期趋势将会是越来越少地使用空投集束弹药。

Nous espérons qu'aucun effort ne sera épargné et que l'intelligence de chacun sera utilisée pour mettre au point, explorer et exploiter l'espace à des fins utiles pour l'humanité - prévoir les catastrophes telles que le tsunami et en réduire les effets, par exemple - au lieu de chercher à mettre au point des technologies plus ingénieuses dans le but d'anéantir nos semblables.

我们希望,我们将尽一切努力,运用我们智慧,为了人类利益而开发、发现和探索外层空间,例如预报和减轻如海啸灾难那样巨大灾害,而不是寻找更消灭同类技术。

La Nouvelle-Zélande note qu'un nombre limité de technologies relatives à l'utilisation rationnelle de l'énergie et aux énergies renouvelables sont en cours de développement en vue de réduire les émissions de gaz à effet de serre et de promouvoir la production d'énergie au moyen de techniques non polluantes, telles que l'échangeur de chaleur performant qui permet de produire de l'énergie à partir de déchets et les techniques d'isolation utilisant la laine.

新西兰报告,正在开发有限能源效率和可再生能源技术,减少温室气体排放,推广洁净生产,其中包括从废物和以羊毛为主隔热材料中回收能源”热转换器。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵巧的 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


灵敏度, 灵敏时间, 灵气, 灵巧, 灵巧(手的), 灵巧的, 灵巧的击剑者, 灵巧地, 灵巧过人, 灵寝,
adroit, e
savant, e
habile
fin , e
fort , e
astucieux, euse
dextre
法 语 助手

Elle a les mains habiles.

她有灵巧双手。

Des partenariats public-privé bien pensés, reposant sur une réglementation efficace, sont préférables à un laissez-faire débridé.

辅以有效监管灵巧公—私部门伙伴关系优于完全自由放任政策。

C'est un tireur adroit et rapide.

他使灵巧、敏捷射手。

Il s'agit-là d'un mécanisme ingénieux qui, faut-il l'espérer, fonctionnera de façon satisfaisante, permettant ainsi au projet de convention de s'autofinancer.

这是灵巧,他希望它运作成功,从而使《公约》草案能够自筹经费。

Il est difficile de convaincre l'opinion de «l'intelligence» d'une arme, de quelque nature que ce soit, qui tue des civils.

还能让公众舆论相信任何会杀伤平民武器是“灵巧

Deux milles ans avant, le peuple grec ancien démontraient l’habileté et la force de l’homme avec un souhait du paix .

两千年前,古希腊人通过展现人类灵巧与力量表达对和平向往。

Il importe de reconnaître la nécessité de combiner judicieusement mesures obligatoires et mesures volontaires et de s'attacher à résoudre les problèmes concrets.

必须确认需要揽子灵巧和自愿措施,并着手实际问题。

Comme elle est dotée de quatre points d'attache, elle peut simultanément servir de support au Canadarm2 et au Télémanipulateur agile spécialisé (SPDM).

由于移动基站系统有四个格斗装置器,它可同时用作自控臂加拿大2号和专用灵巧机械手基础。

Ces deux processus ont débouché sur l'adoption de sanctions « intelligentes » ciblées qui ont permis de minimiser l'impact sur les populations civiles et les États tiers.

这两项进程导致采纳了灵巧目标明确裁,使我们可以最大限度地降低裁对平民百姓和第三国影响。

Ce n’est pas la taille de ce beach break qui nous étonne ni l’habileté de ce surfeur tentant sa chance à l’étape française du championnat du monde.

我们既不是为这巨浪规模感到惊叹,也不是被世界锦标赛法国站这位尝试运气冲浪选手灵巧所折服。

Du fait de la mise au point à l'avenir d'armes «plus intelligentes», il est probable que la tendance à long terme sera de moins utiliser des munitions d'armes à dispersion larguées par aéronef.

今后对于“更灵巧”新式能力研究有可能意味着,长期趋势将会是越来越少地使用空投集束弹药。

Nous espérons qu'aucun effort ne sera épargné et que l'intelligence de chacun sera utilisée pour mettre au point, explorer et exploiter l'espace à des fins utiles pour l'humanité - prévoir les catastrophes telles que le tsunami et en réduire les effets, par exemple - au lieu de chercher à mettre au point des technologies plus ingénieuses dans le but d'anéantir nos semblables.

我们希望,我们将尽切努力,运用我们智慧,为了人类利益而开发、发现和探索外层空间,例如预报和减轻如海啸灾难那样巨大灾害,而不是寻找更灵巧消灭同类技术。

La Nouvelle-Zélande note qu'un nombre limité de technologies relatives à l'utilisation rationnelle de l'énergie et aux énergies renouvelables sont en cours de développement en vue de réduire les émissions de gaz à effet de serre et de promouvoir la production d'énergie au moyen de techniques non polluantes, telles que l'échangeur de chaleur performant qui permet de produire de l'énergie à partir de déchets et les techniques d'isolation utilisant la laine.

新西兰报告,正在开发有限能源效率和可再生能源技术,减少温室气体排放,推广洁净生产,其中包括从废物和以羊毛为主隔热材料中回收能源灵巧”热转换器。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵巧的 的法语例句

用户正在搜索


敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪, 敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底,

相似单词


灵敏度, 灵敏时间, 灵气, 灵巧, 灵巧(手的), 灵巧的, 灵巧的击剑者, 灵巧地, 灵巧过人, 灵寝,
adroit, e
savant, e
habile
fin , e
fort , e
astucieux, euse
dextre
法 语 助手

Elle a les mains habiles.

她有灵巧双手。

Des partenariats public-privé bien pensés, reposant sur une réglementation efficace, sont préférables à un laissez-faire débridé.

辅以有灵巧公—私部门伙伴关系优于完全自由放任政策。

C'est un tireur adroit et rapide.

他使一名灵巧、敏捷射手。

Il s'agit-là d'un mécanisme ingénieux qui, faut-il l'espérer, fonctionnera de façon satisfaisante, permettant ainsi au projet de convention de s'autofinancer.

这是一个灵巧机制,他希望它作成功,从而使《公约》草案能够自筹经费。

Il est difficile de convaincre l'opinion de «l'intelligence» d'une arme, de quelque nature que ce soit, qui tue des civils.

还能让公众舆论相信任何会杀伤平民武器是“灵巧

Deux milles ans avant, le peuple grec ancien démontraient l’habileté et la force de l’homme avec un souhait du paix .

两千年前,古希腊人通过展现人类灵巧与力量表达对和平向往。

Il importe de reconnaître la nécessité de combiner judicieusement mesures obligatoires et mesures volontaires et de s'attacher à résoudre les problèmes concrets.

必须确认需要制定一揽子灵巧强制和自愿措施,并着手解决实际问题。

Comme elle est dotée de quatre points d'attache, elle peut simultanément servir de support au Canadarm2 et au Télémanipulateur agile spécialisé (SPDM).

由于移动基站系统有四个格斗装置器,它可同时用作自控臂加拿大2号和专用灵巧机械手基础。

Ces deux processus ont débouché sur l'adoption de sanctions « intelligentes » ciblées qui ont permis de minimiser l'impact sur les populations civiles et les États tiers.

这两项进程导致采纳了灵巧目标明确制裁,使我们可以最大限度地降低制裁对平民百姓和第三国影响。

Ce n’est pas la taille de ce beach break qui nous étonne ni l’habileté de ce surfeur tentant sa chance à l’étape française du championnat du monde.

我们既不是为这巨浪规模感到惊叹,也不是被世界锦标赛法国站这位尝冲浪选手灵巧所折服。

Du fait de la mise au point à l'avenir d'armes «plus intelligentes», il est probable que la tendance à long terme sera de moins utiliser des munitions d'armes à dispersion larguées par aéronef.

今后对于“更灵巧”新式能力研究有可能意味着,长期趋势将会是越来越少地使用空投集束弹药。

Nous espérons qu'aucun effort ne sera épargné et que l'intelligence de chacun sera utilisée pour mettre au point, explorer et exploiter l'espace à des fins utiles pour l'humanité - prévoir les catastrophes telles que le tsunami et en réduire les effets, par exemple - au lieu de chercher à mettre au point des technologies plus ingénieuses dans le but d'anéantir nos semblables.

我们希望,我们将尽一切努力,用我们智慧,为了人类利益而开发、发现和探索外层空间,例如预报和减轻如海啸灾难那样巨大灾害,而不是寻找更灵巧消灭同类技术。

La Nouvelle-Zélande note qu'un nombre limité de technologies relatives à l'utilisation rationnelle de l'énergie et aux énergies renouvelables sont en cours de développement en vue de réduire les émissions de gaz à effet de serre et de promouvoir la production d'énergie au moyen de techniques non polluantes, telles que l'échangeur de chaleur performant qui permet de produire de l'énergie à partir de déchets et les techniques d'isolation utilisant la laine.

新西兰报告,正在开发有限能源率和可再生能源技术,减少温室体排放,推广洁净生产,其中包括从废物和以羊毛为主隔热材料中回收能源灵巧”热转换器。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵巧的 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


灵敏度, 灵敏时间, 灵气, 灵巧, 灵巧(手的), 灵巧的, 灵巧的击剑者, 灵巧地, 灵巧过人, 灵寝,
adroit, e
savant, e
habile
fin , e
fort , e
astucieux, euse
dextre
法 语 助手

Elle a les mains habiles.

她有灵巧双手。

Des partenariats public-privé bien pensés, reposant sur une réglementation efficace, sont préférables à un laissez-faire débridé.

辅以有效监管灵巧公—私部门伙伴关系优于完全由放任政策。

C'est un tireur adroit et rapide.

他使一名灵巧、敏捷射手。

Il s'agit-là d'un mécanisme ingénieux qui, faut-il l'espérer, fonctionnera de façon satisfaisante, permettant ainsi au projet de convention de s'autofinancer.

这是一个灵巧机制,他希望它运成功,从而使《公约》草案能够筹经费。

Il est difficile de convaincre l'opinion de «l'intelligence» d'une arme, de quelque nature que ce soit, qui tue des civils.

还能让公众舆论相信任何会杀伤平民武器是“灵巧

Deux milles ans avant, le peuple grec ancien démontraient l’habileté et la force de l’homme avec un souhait du paix .

两千年前,古希过展现灵巧与力量表达对和平向往。

Il importe de reconnaître la nécessité de combiner judicieusement mesures obligatoires et mesures volontaires et de s'attacher à résoudre les problèmes concrets.

必须确认需要制定一揽子灵巧强制措施,并着手解决实际问题。

Comme elle est dotée de quatre points d'attache, elle peut simultanément servir de support au Canadarm2 et au Télémanipulateur agile spécialisé (SPDM).

由于移动基站系统有四个格斗装置器,它可同时用臂加拿大2号和专用灵巧机械手基础。

Ces deux processus ont débouché sur l'adoption de sanctions « intelligentes » ciblées qui ont permis de minimiser l'impact sur les populations civiles et les États tiers.

这两项进程导致采纳了灵巧目标明确制裁,使我们可以最大限度地降低制裁对平民百姓和第三国影响。

Ce n’est pas la taille de ce beach break qui nous étonne ni l’habileté de ce surfeur tentant sa chance à l’étape française du championnat du monde.

我们既不是为这巨浪规模感到惊叹,也不是被世界锦标赛法国站这位尝试运气冲浪选手灵巧所折服。

Du fait de la mise au point à l'avenir d'armes «plus intelligentes», il est probable que la tendance à long terme sera de moins utiliser des munitions d'armes à dispersion larguées par aéronef.

今后对于“更灵巧”新式能力研究有可能意味着,长期趋势将会是越来越少地使用空投集束弹药。

Nous espérons qu'aucun effort ne sera épargné et que l'intelligence de chacun sera utilisée pour mettre au point, explorer et exploiter l'espace à des fins utiles pour l'humanité - prévoir les catastrophes telles que le tsunami et en réduire les effets, par exemple - au lieu de chercher à mettre au point des technologies plus ingénieuses dans le but d'anéantir nos semblables.

我们希望,我们将尽一切努力,运用我们智慧,为了利益而开发、发现和探索外层空间,例如预报和减轻如海啸灾难那样巨大灾害,而不是寻找更灵巧消灭同类技术。

La Nouvelle-Zélande note qu'un nombre limité de technologies relatives à l'utilisation rationnelle de l'énergie et aux énergies renouvelables sont en cours de développement en vue de réduire les émissions de gaz à effet de serre et de promouvoir la production d'énergie au moyen de techniques non polluantes, telles que l'échangeur de chaleur performant qui permet de produire de l'énergie à partir de déchets et les techniques d'isolation utilisant la laine.

新西兰报告,正在开发有限能源效率和可再生能源技术,减少温室气体排放,推广洁净生产,其中包括从废物和以羊毛为主隔热材料中回收能源灵巧”热转换器。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵巧的 的法语例句

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


灵敏度, 灵敏时间, 灵气, 灵巧, 灵巧(手的), 灵巧的, 灵巧的击剑者, 灵巧地, 灵巧过人, 灵寝,
adroit, e
savant, e
habile
fin , e
fort , e
astucieux, euse
dextre
法 语 助手

Elle a les mains habiles.

她有灵巧双手。

Des partenariats public-privé bien pensés, reposant sur une réglementation efficace, sont préférables à un laissez-faire débridé.

辅以有效监管灵巧公—私部门伙伴关系优于完全自由放任政策。

C'est un tireur adroit et rapide.

他使一名灵巧、敏捷射手。

Il s'agit-là d'un mécanisme ingénieux qui, faut-il l'espérer, fonctionnera de façon satisfaisante, permettant ainsi au projet de convention de s'autofinancer.

这是一个灵巧制,他希望它运作成功,从而使《公约》草案能够自筹经费。

Il est difficile de convaincre l'opinion de «l'intelligence» d'une arme, de quelque nature que ce soit, qui tue des civils.

还能让公众舆论相信任何会杀伤平民是“灵巧

Deux milles ans avant, le peuple grec ancien démontraient l’habileté et la force de l’homme avec un souhait du paix .

两千年前,古希腊人通过展现人类灵巧与力量表达对和平向往。

Il importe de reconnaître la nécessité de combiner judicieusement mesures obligatoires et mesures volontaires et de s'attacher à résoudre les problèmes concrets.

必须确认需要制定一揽子灵巧强制和自愿措施,并着手解决实际问题。

Comme elle est dotée de quatre points d'attache, elle peut simultanément servir de support au Canadarm2 et au Télémanipulateur agile spécialisé (SPDM).

由于移动基站系统有四个格斗装置,它可同时用作自控臂加拿大2号和专用灵巧基础。

Ces deux processus ont débouché sur l'adoption de sanctions « intelligentes » ciblées qui ont permis de minimiser l'impact sur les populations civiles et les États tiers.

这两项进程导致采纳了灵巧目标明确制裁,使我们可以最大限度地降低制裁对平民百姓和第三国影响。

Ce n’est pas la taille de ce beach break qui nous étonne ni l’habileté de ce surfeur tentant sa chance à l’étape française du championnat du monde.

我们既不是为这巨浪规模感到惊叹,也不是被世界锦标赛法国站这位尝试运气冲浪选手灵巧所折服。

Du fait de la mise au point à l'avenir d'armes «plus intelligentes», il est probable que la tendance à long terme sera de moins utiliser des munitions d'armes à dispersion larguées par aéronef.

今后对于“更灵巧”新式能力研究有可能意味着,长期趋势将会是越来越少地使用空投集束弹药。

Nous espérons qu'aucun effort ne sera épargné et que l'intelligence de chacun sera utilisée pour mettre au point, explorer et exploiter l'espace à des fins utiles pour l'humanité - prévoir les catastrophes telles que le tsunami et en réduire les effets, par exemple - au lieu de chercher à mettre au point des technologies plus ingénieuses dans le but d'anéantir nos semblables.

我们希望,我们将尽一切努力,运用我们智慧,为了人类利益而开发、发现和探索外层空间,例如预报和减轻如海啸灾难那样巨大灾害,而不是寻找更灵巧消灭同类技术。

La Nouvelle-Zélande note qu'un nombre limité de technologies relatives à l'utilisation rationnelle de l'énergie et aux énergies renouvelables sont en cours de développement en vue de réduire les émissions de gaz à effet de serre et de promouvoir la production d'énergie au moyen de techniques non polluantes, telles que l'échangeur de chaleur performant qui permet de produire de l'énergie à partir de déchets et les techniques d'isolation utilisant la laine.

新西兰报告,正在开发有限能源效率和可再生能源技术,减少温室气体排放,推广洁净生产,其中包括从废物和以羊毛为主隔热材料中回收能源灵巧”热转换

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵巧的 的法语例句

用户正在搜索


涤罪的, , 笛卡儿卵形线, 笛卡儿派, 笛卡儿哲学的, 笛卡儿主义, 笛卡儿主义的, 笛卡儿主义者, 笛卡儿著作的, 笛卡尔的,

相似单词


灵敏度, 灵敏时间, 灵气, 灵巧, 灵巧(手的), 灵巧的, 灵巧的击剑者, 灵巧地, 灵巧过人, 灵寝,