法语助手
  • 关闭

潜在的冲突

添加到生词本

conflit latent
conflit latente

Le rapport recommande qu'une attention spéciale soit accordée aux autres sources potentielles de conflit.

报告建议特别注意其他潜在冲突根源。

Les médias peuvent servir d'éducateur social pour désamorcer des conflits potentiels.

媒体可作为社会教育者潜在冲突

Pour les secteurs 5 et 6, des modifications plus importantes s'imposeraient pour éviter tout empiètement.

区域5和区域6须作较大改动,潜在冲突

Cette situation de conflits ouverts et latents accentue la disponibilité croissante des armes légères.

那里存在着公开潜在冲突,这种局面加剧了轻武器放任自流。

Les zones de conflits potentiels doivent être portées à l'attention du Conseil pour lui permettre d'agir à temps.

必须提请安理会注意潜在冲突地区,使之能及时采取行动。

Mais nous avons également conclu que l'Union ne doit pas intervenir dans toutes les zones de crise potentielle.

但我们也认识到,欧盟不应每一个潜在冲突地区都进行干预。

Nous pensons que ces réunions devraient être également convoquées pour faire le point sur des conflits latents ou potentiels.

我们认为,为了评估隐伏或潜在冲突,也应当召开这样会议。

Il faudrait que le Fonds indique les zones de friction possibles en matière de programmation.

它应指出制定方案中潜在冲突领域。

La Rapporteuse spéciale recommande d'identifier les conflits actuels et potentiels que renferme l'environnement juridique international en évolution rapide.

特别报告员建议确认在迅速变际法律环境范围内存在实际和潜在冲突问题。

Les fonctionnaires déclarent les conflits d'intérêts potentiels, conformément aux normes éthiques.

个人要依照道德操守标准申明潜在利益冲突

Un mécanisme d'alerte rapide aide à nous prévenir des conflits potentiels ou larvés.

预警机制有助于提醒我们注意潜在或潜伏冲突

Les problèmes fonciers demeurent une source de tension et de conflit potentiel au Libéria.

土地问题仍然是利比里亚紧张局势和潜在冲突根源。

Il est donc essentiel de renforcer les structures locales afin qu'elles puissent gérer correctement les sources potentielles de conflit.

因此,极其重要是,必须加强地方体制,管理和这些潜在冲突根源。

Il existe de nombreux exemples d'économies qui continuent à fonctionner, même en période de conflit ou de conflit potentiel.

即使处于冲突之中或处于潜在冲突局面,经济体仍可继续运作,这种例子不胜枚举。

Ces dispositions mettent donc l'accent sur les conflits d'intérêts réels et non perçus ou potentiels.

因此,这些规定所侧重是实际发生,而不是所认知潜在利益冲突

D'autres situations latentes ou avérées persistent toujours et constituent des sujets de préoccupation.

其他潜在或反复出现冲突局面依然存在,也引起人们关注。

Les conflits susceptibles de surgir entre le projet d'instrument et cinq autres conventions sont examinés ci-après.

下讨论将涉及到文书草案与其它五个公约之间潜在冲突问题。

En fait, ce concept est perçu et évalué du point de vue d'un choc culturel potentiel.

事实上,人们正从文明之间潜在冲突角度来待和评估这个概念。

Il est devenu impératif de promouvoir la mise en place de mécanismes globaux d'alerte rapide pour les conflits potentiels.

当务之急是促进建立潜在冲突全面预警机制。

Ce conflit potentiel n'avait pas encore été réglé et pouvait constituer une question supplémentaire susceptible d'être examinée par le Sous-Comité.

这种潜在冲突尚未解决,可作为小组委员会审议另一项议题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潜在的冲突 的法语例句

用户正在搜索


parastrume, parasympathicolytique, parasympathicotonie, parasympathique, parasympatholytique, parasympathomimétique, parasymplésite, parasynovite, parasynthétique, parasyphilis,

相似单词


潜育层, 潜育层状的, 潜育的, 潜在, 潜在的, 潜在的冲突, 潜在的客源, 潜在的市场, 潜在的战争, 潜在胶,
conflit latent
conflit latente

Le rapport recommande qu'une attention spéciale soit accordée aux autres sources potentielles de conflit.

报告建议特别注意其他根源。

Les médias peuvent servir d'éducateur social pour désamorcer des conflits potentiels.

媒体可以作为社会教育者化解

Pour les secteurs 5 et 6, des modifications plus importantes s'imposeraient pour éviter tout empiètement.

区域5和区域6须作较大改动,以消除

Cette situation de conflits ouverts et latents accentue la disponibilité croissante des armes légères.

那里存着公开,这种局面加剧了轻武器放任自流。

Les zones de conflits potentiels doivent être portées à l'attention du Conseil pour lui permettre d'agir à temps.

必须提请安理会注意地区,使之能及时采取行动。

Mais nous avons également conclu que l'Union ne doit pas intervenir dans toutes les zones de crise potentielle.

但我们也认识到,欧盟不应每一个地区都进行干预。

Nous pensons que ces réunions devraient être également convoquées pour faire le point sur des conflits latents ou potentiels.

我们认为,为了评估隐伏或,也应当召开这样会议。

Il faudrait que le Fonds indique les zones de friction possibles en matière de programmation.

它应指出制定方案中领域。

La Rapporteuse spéciale recommande d'identifier les conflits actuels et potentiels que renferme l'environnement juridique international en évolution rapide.

特别报告员建议确认变化国际法律环境范围内存实际和问题。

Les fonctionnaires déclarent les conflits d'intérêts potentiels, conformément aux normes éthiques.

个人要依照道德操守标准申明利益

Un mécanisme d'alerte rapide aide à nous prévenir des conflits potentiels ou larvés.

预警机制有助于提醒我们注意或潜伏

Les problèmes fonciers demeurent une source de tension et de conflit potentiel au Libéria.

土地问题仍然是利比里亚紧张局势和根源。

Il est donc essentiel de renforcer les structures locales afin qu'elles puissent gérer correctement les sources potentielles de conflit.

因此,极其重要是,必须加强地方体制,以管理和消除这些根源。

Il existe de nombreux exemples d'économies qui continuent à fonctionner, même en période de conflit ou de conflit potentiel.

即使处于之中或处于局面,经济体仍可以继续运作,这种例子不胜枚举。

Ces dispositions mettent donc l'accent sur les conflits d'intérêts réels et non perçus ou potentiels.

因此,这些规定所侧重是实际发生,而不是所认知利益

D'autres situations latentes ou avérées persistent toujours et constituent des sujets de préoccupation.

其他或反复出现局面依然存,也引起人们关注。

Les conflits susceptibles de surgir entre le projet d'instrument et cinq autres conventions sont examinés ci-après.

以下讨论将涉及到文书草案与其它五个公约之间问题。

En fait, ce concept est perçu et évalué du point de vue d'un choc culturel potentiel.

事实上,人们正从文明之间角度来待和评估这个概念。

Il est devenu impératif de promouvoir la mise en place de mécanismes globaux d'alerte rapide pour les conflits potentiels.

当务之急是促进建立全面预警机制。

Ce conflit potentiel n'avait pas encore été réglé et pouvait constituer une question supplémentaire susceptible d'être examinée par le Sous-Comité.

这种尚未解决,可作为小组委员会审议另一项议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潜在的冲突 的法语例句

用户正在搜索


parathiazine, parathormone, parathuringite, parathymie, parathyréoprive, parathyréose, parathyrine, parathyroïde, parathyroïdectomie, parathyroïdome,

相似单词


潜育层, 潜育层状的, 潜育的, 潜在, 潜在的, 潜在的冲突, 潜在的客源, 潜在的市场, 潜在的战争, 潜在胶,
conflit latent
conflit latente

Le rapport recommande qu'une attention spéciale soit accordée aux autres sources potentielles de conflit.

报告建议特别注其他冲突根源。

Les médias peuvent servir d'éducateur social pour désamorcer des conflits potentiels.

媒体可以作为社会教育者化解冲突

Pour les secteurs 5 et 6, des modifications plus importantes s'imposeraient pour éviter tout empiètement.

区域5和区域6须作较大改动,以消除冲突

Cette situation de conflits ouverts et latents accentue la disponibilité croissante des armes légères.

那里存着公开冲突,这种局面加剧了轻武器放任自流。

Les zones de conflits potentiels doivent être portées à l'attention du Conseil pour lui permettre d'agir à temps.

必须提请安理会注冲突地区,使之能及时采取行动。

Mais nous avons également conclu que l'Union ne doit pas intervenir dans toutes les zones de crise potentielle.

但我们也认识到,欧盟不应每一个冲突地区都进行干预。

Nous pensons que ces réunions devraient être également convoquées pour faire le point sur des conflits latents ou potentiels.

我们认为,为了评估隐伏或冲突,也应当召开这样会议。

Il faudrait que le Fonds indique les zones de friction possibles en matière de programmation.

它应指出制定方案中冲突领域。

La Rapporteuse spéciale recommande d'identifier les conflits actuels et potentiels que renferme l'environnement juridique international en évolution rapide.

特别报告员建议确认迅速变化国际法律环境范围内存实际和冲突问题。

Les fonctionnaires déclarent les conflits d'intérêts potentiels, conformément aux normes éthiques.

个人要依照道德操守标准申明利益冲突

Un mécanisme d'alerte rapide aide à nous prévenir des conflits potentiels ou larvés.

预警机制有助于提醒我们注冲突

Les problèmes fonciers demeurent une source de tension et de conflit potentiel au Libéria.

土地问题仍然是利比里亚紧张局势和冲突根源。

Il est donc essentiel de renforcer les structures locales afin qu'elles puissent gérer correctement les sources potentielles de conflit.

因此,极其重要是,必须加强地方体制,以管理和消除这些冲突根源。

Il existe de nombreux exemples d'économies qui continuent à fonctionner, même en période de conflit ou de conflit potentiel.

即使处于冲突之中或处于冲突局面,经济体仍可以继续运作,这种例子不胜枚举。

Ces dispositions mettent donc l'accent sur les conflits d'intérêts réels et non perçus ou potentiels.

因此,这些规定所侧重是实际发生,而不是所认知利益冲突

D'autres situations latentes ou avérées persistent toujours et constituent des sujets de préoccupation.

其他或反复出现冲突局面依然存,也引起人们关注。

Les conflits susceptibles de surgir entre le projet d'instrument et cinq autres conventions sont examinés ci-après.

以下讨论将涉及到文书草案与其它五个公约之间冲突问题。

En fait, ce concept est perçu et évalué du point de vue d'un choc culturel potentiel.

事实上,人们正从文明之间冲突角度来待和评估这个概念。

Il est devenu impératif de promouvoir la mise en place de mécanismes globaux d'alerte rapide pour les conflits potentiels.

当务之急是促进建立冲突全面预警机制。

Ce conflit potentiel n'avait pas encore été réglé et pouvait constituer une question supplémentaire susceptible d'être examinée par le Sous-Comité.

这种冲突尚未解决,可作为小组委员会审议另一项议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潜在的冲突 的法语例句

用户正在搜索


paratyroïdite, parauritral, paravaginal, paravaginite, paravalanche, paravane, paravariation, paravariole, paravauxite, paraveatchite,

相似单词


潜育层, 潜育层状的, 潜育的, 潜在, 潜在的, 潜在的冲突, 潜在的客源, 潜在的市场, 潜在的战争, 潜在胶,
conflit latent
conflit latente

Le rapport recommande qu'une attention spéciale soit accordée aux autres sources potentielles de conflit.

报告建议特别注意其他潜在根源。

Les médias peuvent servir d'éducateur social pour désamorcer des conflits potentiels.

媒体可以作为社会教育者化解潜在

Pour les secteurs 5 et 6, des modifications plus importantes s'imposeraient pour éviter tout empiètement.

域5和域6须作较大改动,以消除潜在

Cette situation de conflits ouverts et latents accentue la disponibilité croissante des armes légères.

那里存在着公开潜在,这种局面加剧了轻武器放任自流。

Les zones de conflits potentiels doivent être portées à l'attention du Conseil pour lui permettre d'agir à temps.

必须提请安理会注意潜在,使之能及时采取行动。

Mais nous avons également conclu que l'Union ne doit pas intervenir dans toutes les zones de crise potentielle.

但我们也认识到,欧盟不应每一个潜在都进行干预。

Nous pensons que ces réunions devraient être également convoquées pour faire le point sur des conflits latents ou potentiels.

我们认为,为了评估隐伏或潜在,也应当召开这样会议。

Il faudrait que le Fonds indique les zones de friction possibles en matière de programmation.

它应指出制定方案中潜在领域。

La Rapporteuse spéciale recommande d'identifier les conflits actuels et potentiels que renferme l'environnement juridique international en évolution rapide.

特别报告员建议确认在迅速变化法律环境范围内存在潜在问题。

Les fonctionnaires déclarent les conflits d'intérêts potentiels, conformément aux normes éthiques.

个人要依照道德操守标准申明潜在利益

Un mécanisme d'alerte rapide aide à nous prévenir des conflits potentiels ou larvés.

预警机制有助于提醒我们注意潜在或潜伏

Les problèmes fonciers demeurent une source de tension et de conflit potentiel au Libéria.

土地问题仍然是利比里亚紧张局势和潜在根源。

Il est donc essentiel de renforcer les structures locales afin qu'elles puissent gérer correctement les sources potentielles de conflit.

因此,极其重要是,必须加强地方体制,以管理和消除这些潜在根源。

Il existe de nombreux exemples d'économies qui continuent à fonctionner, même en période de conflit ou de conflit potentiel.

即使处于之中或处于潜在局面,经济体仍可以继续运作,这种例子不胜枚举。

Ces dispositions mettent donc l'accent sur les conflits d'intérêts réels et non perçus ou potentiels.

因此,这些规定所侧重发生,而不是所认知潜在利益

D'autres situations latentes ou avérées persistent toujours et constituent des sujets de préoccupation.

其他潜在或反复出现局面依然存在,也引起人们关注。

Les conflits susceptibles de surgir entre le projet d'instrument et cinq autres conventions sont examinés ci-après.

以下讨论将涉及到文书草案与其它五个公约之间潜在问题。

En fait, ce concept est perçu et évalué du point de vue d'un choc culturel potentiel.

上,人们正从文明之间潜在角度来待和评估这个概念。

Il est devenu impératif de promouvoir la mise en place de mécanismes globaux d'alerte rapide pour les conflits potentiels.

当务之急是促进建立潜在全面预警机制。

Ce conflit potentiel n'avait pas encore été réglé et pouvait constituer une question supplémentaire susceptible d'être examinée par le Sous-Comité.

这种潜在尚未解决,可作为小组委员会审议另一项议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潜在的冲突 的法语例句

用户正在搜索


parcmètre, parcomètre, parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà, par-derrière,

相似单词


潜育层, 潜育层状的, 潜育的, 潜在, 潜在的, 潜在的冲突, 潜在的客源, 潜在的市场, 潜在的战争, 潜在胶,
conflit latent
conflit latente

Le rapport recommande qu'une attention spéciale soit accordée aux autres sources potentielles de conflit.

报告建议特别注意其他潜在冲突根源。

Les médias peuvent servir d'éducateur social pour désamorcer des conflits potentiels.

媒体可以作为教育者化解潜在冲突

Pour les secteurs 5 et 6, des modifications plus importantes s'imposeraient pour éviter tout empiètement.

区域5和区域6须作较大改动,以消除潜在冲突

Cette situation de conflits ouverts et latents accentue la disponibilité croissante des armes légères.

那里存在着公开潜在冲突,这种局面加剧了轻武器放任自流。

Les zones de conflits potentiels doivent être portées à l'attention du Conseil pour lui permettre d'agir à temps.

必须提请安理注意潜在冲突地区,使之能及时采取行动。

Mais nous avons également conclu que l'Union ne doit pas intervenir dans toutes les zones de crise potentielle.

但我们也认识到,欧盟不应每一潜在冲突地区都进行干预。

Nous pensons que ces réunions devraient être également convoquées pour faire le point sur des conflits latents ou potentiels.

我们认为,为了评估隐伏或潜在冲突,也应当召开这样议。

Il faudrait que le Fonds indique les zones de friction possibles en matière de programmation.

它应指出制定方案中潜在冲突领域。

La Rapporteuse spéciale recommande d'identifier les conflits actuels et potentiels que renferme l'environnement juridique international en évolution rapide.

特别报告员建议确认在迅速变化国际法律环境范围内存在实际和潜在冲突问题。

Les fonctionnaires déclarent les conflits d'intérêts potentiels, conformément aux normes éthiques.

依照道德操守标准申明潜在利益冲突

Un mécanisme d'alerte rapide aide à nous prévenir des conflits potentiels ou larvés.

预警机制有助于提醒我们注意潜在或潜伏冲突

Les problèmes fonciers demeurent une source de tension et de conflit potentiel au Libéria.

土地问题仍然是利比里亚紧张局势和潜在冲突根源。

Il est donc essentiel de renforcer les structures locales afin qu'elles puissent gérer correctement les sources potentielles de conflit.

因此,极其重是,必须加强地方体制,以管理和消除这些潜在冲突根源。

Il existe de nombreux exemples d'économies qui continuent à fonctionner, même en période de conflit ou de conflit potentiel.

即使处于冲突之中或处于潜在冲突局面,经济体仍可以继续运作,这种例子不胜枚举。

Ces dispositions mettent donc l'accent sur les conflits d'intérêts réels et non perçus ou potentiels.

因此,这些规定所侧重是实际发生,而不是所认知潜在利益冲突

D'autres situations latentes ou avérées persistent toujours et constituent des sujets de préoccupation.

其他潜在或反复出现冲突局面依然存在,也引起关注。

Les conflits susceptibles de surgir entre le projet d'instrument et cinq autres conventions sont examinés ci-après.

以下讨论将涉及到文书草案与其它五公约之间潜在冲突问题。

En fait, ce concept est perçu et évalué du point de vue d'un choc culturel potentiel.

事实上,们正从文明之间潜在冲突角度来待和评估这概念。

Il est devenu impératif de promouvoir la mise en place de mécanismes globaux d'alerte rapide pour les conflits potentiels.

当务之急是促进建立潜在冲突全面预警机制。

Ce conflit potentiel n'avait pas encore été réglé et pouvait constituer une question supplémentaire susceptible d'être examinée par le Sous-Comité.

这种潜在冲突尚未解决,可作为小组委员审议另一项议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潜在的冲突 的法语例句

用户正在搜索


pardonnable, pardonné, pardonner, pare-, paré, paréatis, pare-avalanche, pare-balles, pare-boue, pare-brise,

相似单词


潜育层, 潜育层状的, 潜育的, 潜在, 潜在的, 潜在的冲突, 潜在的客源, 潜在的市场, 潜在的战争, 潜在胶,
conflit latent
conflit latente

Le rapport recommande qu'une attention spéciale soit accordée aux autres sources potentielles de conflit.

报告建议特别注意其他冲突根源。

Les médias peuvent servir d'éducateur social pour désamorcer des conflits potentiels.

媒体可以作为社会教育者冲突

Pour les secteurs 5 et 6, des modifications plus importantes s'imposeraient pour éviter tout empiètement.

区域5和区域6须作较大改动,以消冲突

Cette situation de conflits ouverts et latents accentue la disponibilité croissante des armes légères.

那里存着公开冲突,这种局面加剧了轻武器放任自流。

Les zones de conflits potentiels doivent être portées à l'attention du Conseil pour lui permettre d'agir à temps.

必须提请安理会注意冲突地区,使之能及时采取行动。

Mais nous avons également conclu que l'Union ne doit pas intervenir dans toutes les zones de crise potentielle.

但我们也认识到,欧盟不应每一个冲突地区都进行干预。

Nous pensons que ces réunions devraient être également convoquées pour faire le point sur des conflits latents ou potentiels.

我们认为,为了评估隐伏或冲突,也应当召开这样会议。

Il faudrait que le Fonds indique les zones de friction possibles en matière de programmation.

它应指出制定方案中冲突领域。

La Rapporteuse spéciale recommande d'identifier les conflits actuels et potentiels que renferme l'environnement juridique international en évolution rapide.

特别报告员建议确认国际法律环境范围内存实际和冲突问题。

Les fonctionnaires déclarent les conflits d'intérêts potentiels, conformément aux normes éthiques.

个人要依照道德操守标准申明利益冲突

Un mécanisme d'alerte rapide aide à nous prévenir des conflits potentiels ou larvés.

预警机制有助于提醒我们注意冲突

Les problèmes fonciers demeurent une source de tension et de conflit potentiel au Libéria.

土地问题仍然是利比里亚紧张局势和冲突根源。

Il est donc essentiel de renforcer les structures locales afin qu'elles puissent gérer correctement les sources potentielles de conflit.

因此,极其重要是,必须加强地方体制,以管理和消这些冲突根源。

Il existe de nombreux exemples d'économies qui continuent à fonctionner, même en période de conflit ou de conflit potentiel.

即使处于冲突之中或处于冲突局面,经济体仍可以继续运作,这种例子不胜枚举。

Ces dispositions mettent donc l'accent sur les conflits d'intérêts réels et non perçus ou potentiels.

因此,这些规定所侧重是实际发生,而不是所认知利益冲突

D'autres situations latentes ou avérées persistent toujours et constituent des sujets de préoccupation.

其他或反复出现冲突局面依然存,也引起人们关注。

Les conflits susceptibles de surgir entre le projet d'instrument et cinq autres conventions sont examinés ci-après.

以下讨论将涉及到文书草案与其它五个公约之间冲突问题。

En fait, ce concept est perçu et évalué du point de vue d'un choc culturel potentiel.

事实上,人们正从文明之间冲突角度来待和评估这个概念。

Il est devenu impératif de promouvoir la mise en place de mécanismes globaux d'alerte rapide pour les conflits potentiels.

当务之急是促进建立冲突全面预警机制。

Ce conflit potentiel n'avait pas encore été réglé et pouvait constituer une question supplémentaire susceptible d'être examinée par le Sous-Comité.

这种冲突尚未解决,可作为小组委员会审议另一项议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潜在的冲突 的法语例句

用户正在搜索


parégorique, Pareiasauridés, pareil, pareillement, parélectrique, parélie, parement, parementage, parementer, parementure,

相似单词


潜育层, 潜育层状的, 潜育的, 潜在, 潜在的, 潜在的冲突, 潜在的客源, 潜在的市场, 潜在的战争, 潜在胶,
conflit latent
conflit latente

Le rapport recommande qu'une attention spéciale soit accordée aux autres sources potentielles de conflit.

报告建议特别注意其他潜在冲突根源。

Les médias peuvent servir d'éducateur social pour désamorcer des conflits potentiels.

媒体可以作为社会教育者化解潜在冲突

Pour les secteurs 5 et 6, des modifications plus importantes s'imposeraient pour éviter tout empiètement.

区域5和区域6须作较大改动,以消除潜在冲突

Cette situation de conflits ouverts et latents accentue la disponibilité croissante des armes légères.

那里存在着公开潜在冲突,这种局面加剧了轻武器放任自流。

Les zones de conflits potentiels doivent être portées à l'attention du Conseil pour lui permettre d'agir à temps.

必须提请安理会注意潜在冲突地区,使之能取行动。

Mais nous avons également conclu que l'Union ne doit pas intervenir dans toutes les zones de crise potentielle.

也认识到,欧盟不应每一个潜在冲突地区都进行干

Nous pensons que ces réunions devraient être également convoquées pour faire le point sur des conflits latents ou potentiels.

认为,为了评估隐伏或潜在冲突,也应当召开这样会议。

Il faudrait que le Fonds indique les zones de friction possibles en matière de programmation.

它应指出制定方案中潜在冲突领域。

La Rapporteuse spéciale recommande d'identifier les conflits actuels et potentiels que renferme l'environnement juridique international en évolution rapide.

特别报告员建议确认在迅速变化国际法律环境范围内存在实际和潜在冲突问题。

Les fonctionnaires déclarent les conflits d'intérêts potentiels, conformément aux normes éthiques.

个人要依照道德操守标准申明潜在利益冲突

Un mécanisme d'alerte rapide aide à nous prévenir des conflits potentiels ou larvés.

警机制有助于提醒注意潜在或潜伏冲突

Les problèmes fonciers demeurent une source de tension et de conflit potentiel au Libéria.

土地问题仍然是利比里亚紧张局势和潜在冲突根源。

Il est donc essentiel de renforcer les structures locales afin qu'elles puissent gérer correctement les sources potentielles de conflit.

因此,极其重要是,必须加强地方体制,以管理和消除这些潜在冲突根源。

Il existe de nombreux exemples d'économies qui continuent à fonctionner, même en période de conflit ou de conflit potentiel.

即使处于冲突之中或处于潜在冲突局面,经济体仍可以继续运作,这种例子不胜枚举。

Ces dispositions mettent donc l'accent sur les conflits d'intérêts réels et non perçus ou potentiels.

因此,这些规定所侧重是实际发生,而不是所认知潜在利益冲突

D'autres situations latentes ou avérées persistent toujours et constituent des sujets de préoccupation.

其他潜在或反复出现冲突局面依然存在,也引起人关注。

Les conflits susceptibles de surgir entre le projet d'instrument et cinq autres conventions sont examinés ci-après.

以下讨论将涉到文书草案与其它五个公约之间潜在冲突问题。

En fait, ce concept est perçu et évalué du point de vue d'un choc culturel potentiel.

事实上,人正从文明之间潜在冲突角度来待和评估这个概念。

Il est devenu impératif de promouvoir la mise en place de mécanismes globaux d'alerte rapide pour les conflits potentiels.

当务之急是促进建立潜在冲突全面警机制。

Ce conflit potentiel n'avait pas encore été réglé et pouvait constituer une question supplémentaire susceptible d'être examinée par le Sous-Comité.

这种潜在冲突尚未解决,可作为小组委员会审议另一项议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 潜在的冲突 的法语例句

用户正在搜索


parenté, parentèle, parentéral, parentérale, parenthésage, parenthèse, parents, paréo, pare-pierres, parer,

相似单词


潜育层, 潜育层状的, 潜育的, 潜在, 潜在的, 潜在的冲突, 潜在的客源, 潜在的市场, 潜在的战争, 潜在胶,
conflit latent
conflit latente

Le rapport recommande qu'une attention spéciale soit accordée aux autres sources potentielles de conflit.

报告特别注意其他潜在冲突根源。

Les médias peuvent servir d'éducateur social pour désamorcer des conflits potentiels.

媒体可以作为社会教育者化解潜在冲突

Pour les secteurs 5 et 6, des modifications plus importantes s'imposeraient pour éviter tout empiètement.

区域5和区域6须作较大改动,以消除潜在冲突

Cette situation de conflits ouverts et latents accentue la disponibilité croissante des armes légères.

在着公开潜在冲突,这种局面加剧了轻武器放任自流。

Les zones de conflits potentiels doivent être portées à l'attention du Conseil pour lui permettre d'agir à temps.

必须提请安理会注意潜在冲突地区,使之能及时采取行动。

Mais nous avons également conclu que l'Union ne doit pas intervenir dans toutes les zones de crise potentielle.

但我们也认识到,欧盟不应每一个潜在冲突地区都进行干预。

Nous pensons que ces réunions devraient être également convoquées pour faire le point sur des conflits latents ou potentiels.

我们认为,为了评估隐伏或潜在冲突,也应当召开这样

Il faudrait que le Fonds indique les zones de friction possibles en matière de programmation.

它应指出制定方案中潜在冲突领域。

La Rapporteuse spéciale recommande d'identifier les conflits actuels et potentiels que renferme l'environnement juridique international en évolution rapide.

特别报告员认在迅速变化国际法律环境范围内实际和潜在冲突问题。

Les fonctionnaires déclarent les conflits d'intérêts potentiels, conformément aux normes éthiques.

个人要依照道德操守标准申明潜在利益冲突

Un mécanisme d'alerte rapide aide à nous prévenir des conflits potentiels ou larvés.

预警机制有助于提醒我们注意潜在或潜伏冲突

Les problèmes fonciers demeurent une source de tension et de conflit potentiel au Libéria.

土地问题仍然是利比亚紧张局势和潜在冲突根源。

Il est donc essentiel de renforcer les structures locales afin qu'elles puissent gérer correctement les sources potentielles de conflit.

因此,极其重要是,必须加强地方体制,以管理和消除这些潜在冲突根源。

Il existe de nombreux exemples d'économies qui continuent à fonctionner, même en période de conflit ou de conflit potentiel.

即使处于冲突之中或处于潜在冲突局面,经济体仍可以继续运作,这种例子不胜枚举。

Ces dispositions mettent donc l'accent sur les conflits d'intérêts réels et non perçus ou potentiels.

因此,这些规定所侧重是实际发生,而不是所认知潜在利益冲突

D'autres situations latentes ou avérées persistent toujours et constituent des sujets de préoccupation.

其他潜在或反复出现冲突局面依然在,也引起人们关注。

Les conflits susceptibles de surgir entre le projet d'instrument et cinq autres conventions sont examinés ci-après.

以下讨论将涉及到文书草案与其它五个公约之间潜在冲突问题。

En fait, ce concept est perçu et évalué du point de vue d'un choc culturel potentiel.

事实上,人们正从文明之间潜在冲突角度来待和评估这个概念。

Il est devenu impératif de promouvoir la mise en place de mécanismes globaux d'alerte rapide pour les conflits potentiels.

当务之急是促进潜在冲突全面预警机制。

Ce conflit potentiel n'avait pas encore été réglé et pouvait constituer une question supplémentaire susceptible d'être examinée par le Sous-Comité.

这种潜在冲突尚未解决,可作为小组委员会审另一项题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潜在的冲突 的法语例句

用户正在搜索


pareuse, pare-vent, parfaire, parfait, parfaite, parfaitement, parfilage, parfiler, parfois, parfondre,

相似单词


潜育层, 潜育层状的, 潜育的, 潜在, 潜在的, 潜在的冲突, 潜在的客源, 潜在的市场, 潜在的战争, 潜在胶,
conflit latent
conflit latente

Le rapport recommande qu'une attention spéciale soit accordée aux autres sources potentielles de conflit.

报告建议特别注意其他冲突根源。

Les médias peuvent servir d'éducateur social pour désamorcer des conflits potentiels.

媒体可以作为社会教育者化解冲突

Pour les secteurs 5 et 6, des modifications plus importantes s'imposeraient pour éviter tout empiètement.

区域5和区域6须作较大改动,以消除冲突

Cette situation de conflits ouverts et latents accentue la disponibilité croissante des armes légères.

那里存着公开冲突,这种局面加剧了轻武器放任自流。

Les zones de conflits potentiels doivent être portées à l'attention du Conseil pour lui permettre d'agir à temps.

必须提请安理会注意冲突地区,使之能及时采取行动。

Mais nous avons également conclu que l'Union ne doit pas intervenir dans toutes les zones de crise potentielle.

但我们也认识到,欧盟不应每一个冲突地区都进行干预。

Nous pensons que ces réunions devraient être également convoquées pour faire le point sur des conflits latents ou potentiels.

我们认为,为了评估隐伏或冲突,也应当召开这样会议。

Il faudrait que le Fonds indique les zones de friction possibles en matière de programmation.

它应指出制定方案中冲突领域。

La Rapporteuse spéciale recommande d'identifier les conflits actuels et potentiels que renferme l'environnement juridique international en évolution rapide.

特别报告员建议确认国际法律环境范围内存实际和冲突问题。

Les fonctionnaires déclarent les conflits d'intérêts potentiels, conformément aux normes éthiques.

个人要依照道德操守标准申明利益冲突

Un mécanisme d'alerte rapide aide à nous prévenir des conflits potentiels ou larvés.

预警机制有助于提醒我们注意冲突

Les problèmes fonciers demeurent une source de tension et de conflit potentiel au Libéria.

土地问题仍然是利比里亚紧张局势和冲突根源。

Il est donc essentiel de renforcer les structures locales afin qu'elles puissent gérer correctement les sources potentielles de conflit.

因此,极其重要是,必须加强地方体制,以管理和消除这些冲突根源。

Il existe de nombreux exemples d'économies qui continuent à fonctionner, même en période de conflit ou de conflit potentiel.

即使处于冲突之中或处于冲突局面,经济体仍可以继续运作,这种例子不胜枚举。

Ces dispositions mettent donc l'accent sur les conflits d'intérêts réels et non perçus ou potentiels.

因此,这些规定所侧重是实际发生,而不是所认知利益冲突

D'autres situations latentes ou avérées persistent toujours et constituent des sujets de préoccupation.

其他或反复出现冲突局面依然存,也引起人们关注。

Les conflits susceptibles de surgir entre le projet d'instrument et cinq autres conventions sont examinés ci-après.

以下讨论将涉及到文书草案与其它五个公约之间冲突问题。

En fait, ce concept est perçu et évalué du point de vue d'un choc culturel potentiel.

事实上,人们正从文明之间冲突角度来待和评估这个概念。

Il est devenu impératif de promouvoir la mise en place de mécanismes globaux d'alerte rapide pour les conflits potentiels.

当务之急是促进建立冲突全面预警机制。

Ce conflit potentiel n'avait pas encore été réglé et pouvait constituer une question supplémentaire susceptible d'être examinée par le Sous-Comité.

这种冲突尚未解决,可作为小组委员会审议另一项议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 潜在的冲突 的法语例句

用户正在搜索


paripenné, paripennée, Paris, paris hilton, paris-brest, Pariset, parisette, parisianiser, parisianisme, Parisien,

相似单词


潜育层, 潜育层状的, 潜育的, 潜在, 潜在的, 潜在的冲突, 潜在的客源, 潜在的市场, 潜在的战争, 潜在胶,