法语助手
  • 关闭
yǎn liàn
manoeuvre
manoeuvre au sol
地面演练{航空}
法 语 助 手

Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.

科索沃保护团还进行了一次模拟演练

Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.

事实证明这些讲习班很有价值,是有力建设演练

Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.

训班采取是单元模式,有一系列讲课和实际演练组成。

Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.

组织了一次联合撤离演习,以演练因应突发紧急情况步骤。

Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.

例如,没有核国家参加,关于核裁军谈判只是一种徒劳演练

Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.

这是首次针对加强应对紧急情况一次演练

Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.

训班通常由要花两周多时间进行准备一般演练作为补充,最后是一般模拟性国际谈判。

Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.

每期训课程中一周时间将于探讨世贸组织问题,其中包括最后情景模拟演练

Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.

巴西军事教学理论经包含了在实弹演练后进行现场弹药清理准则。

La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.

后备人员动,即使最后发现在这一事件中并不需要后备人员,但事实证明后备人员是一个有益演练

L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.

禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,进行演练,以随时可以进行质疑视察。

Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.

对筹委会具有挑战性另一重要事件将是首次综合现场视察实地演练,这将于明年秋天进行。

Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.

演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来国际城市搜索救援小组办法。

Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.

历经多年对管乐演奏技法探索、实践和演练,总结出了一套科学教学方法。

Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.

在每次介绍之后,与会者都气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练

Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.

,我们将举行首次桌面演练,现场视察期间主角来扮演角色来模拟现场视察进程方方面面。

Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.

为了使训课程更具有互动性和促进学员们积极学习,训班尤其注重采案例分析、课堂讨论以及模拟演练训方法。

Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.

还进行了在即将开展载人月球飞行任务期间拟于月球行走和地质取样相关程序演练

Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).

训关注实践执行(例如,把涉及国际人道主义法两难抉择纳入指挥和军事演练中)。

Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.

参加原子机构讲习班人员亲身了解仪器,在实地演练中运所学知识,从中受益匪浅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演练 的法语例句

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


演讲者的听众, 演进, 演剧, 演剧的, 演剧业, 演练, 演木偶戏的人, 演配角, 演期, 演青年男主角,
yǎn liàn
manoeuvre
manoeuvre au sol
地面练{航空}
法 语 助 手

Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.

科索沃保护团还进行了一次模拟

Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.

事实证明这些讲班很有价值,是有用的能力建设

Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.

训班采取的是单元模式,有一系列讲课和实际组成。

Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.

组织了一次联合撤离因应突发紧急情况的步骤。

Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.

例如,没有核国家的参加,关于核裁军的谈判只能是一种徒劳的

Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.

这是首次针对加强应对紧急情况的能力的一次

Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.

训班通常由要花两周多时间进行准备的一般作为补充,是一般模拟性国际谈判。

Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.

每期训课程中的一周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包的情景模拟

Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.

巴西军事教学理论已经包含了在实弹进行现场弹药清理的准则。

La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.

备人员也已启动,即使发现在这一事件中并不需要备人员,但事实证明备人员也是一个有益的

L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.

禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,进行能随时可进行质疑视察。

Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.

对筹委会具有挑战性的另一重要事件将是首次综合现场视察实地,这将于明年秋天进行。

Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.

期间,国家当局了接待和协调即将到来的国际城市搜索救援小组的办法。

Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.

历经多年对管乐奏技法的探索、实践和,总结出了一套科学的教学方法。

Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.

在每次介绍之,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了

Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.

,我们将举行首次桌面,用现场视察期间的主角来扮角色来模拟现场视察进程的方方面面。

Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.

为了使训课程更具有互动性和促进学员们积极学训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论及模拟训方法。

Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.

还进行了在即将开展的载人月球飞行任务期间拟用于月球行走和地质取样的相关程序

Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).

训关注实践执行(例如,把涉及国际人道主义法的两难抉择纳入指挥和军事中)。

Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.

参加原子能机构讲班的人员亲身了解仪器,在实地中运用所学的知识,从中受益匪浅。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演练 的法语例句

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


演讲者的听众, 演进, 演剧, 演剧的, 演剧业, 演练, 演木偶戏的人, 演配角, 演期, 演青年男主角,
yǎn liàn
manoeuvre
manoeuvre au sol
地面练{航空}
法 语 助 手

Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.

科索沃保护团还进行了一次模拟

Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.

事实证明这些讲习班很有价值,是有用的能力建设

Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.

班采取的是单元模式,有一系列讲课和实际组成。

Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.

组织了一次联合撤离习,以因应突发紧急情况的步骤。

Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.

例如,没有核国家的参加,关于核裁军的谈判只能是一种徒劳的

Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.

这是首次针对加强应对紧急情况的能力的一次

Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.

班通常由要花两周多时间进行备的一般作为补充,最是一般模拟性国际谈判。

Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.

每期课程中的一周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括最的情景模拟

Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.

巴西军事教学理论已经包含了在实弹进行现场弹药清理的

La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.

备人员也已启动,即使最发现在这一事件中并不需要备人员,但事实证明备人员也是一个有益的

L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.

禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,进行,以能随时可以进行质疑视察。

Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.

对筹委会具有挑战性的另一重要事件将是首次综合现场视察实地,这将于明年秋天进行。

Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.

习期间,国家当局了接待和协调即将到来的国际城市搜索救援小组的办法。

Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.

历经多年对管乐奏技法的探索、实践和,总结出了一套科学的教学方法。

Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.

在每次介绍之,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了

Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.

,我们将举行首次桌面,用现场视察期间的主角来扮角色来模拟现场视察进程的方方面面。

Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.

为了使课程更具有互动性和促进学员们积极学习,班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟方法。

Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.

还进行了在即将开展的载人月球飞行任务期间拟用于月球行走和地质取样的相关程序

Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).

关注实践执行(例如,把涉及国际人道主义法的两难抉择纳入指挥和军事中)。

Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.

参加原子能机构讲习班的人员亲身了解仪器,在实地中运用所学的知识,从中受益匪浅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演练 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


演讲者的听众, 演进, 演剧, 演剧的, 演剧业, 演练, 演木偶戏的人, 演配角, 演期, 演青年男主角,
yǎn liàn
manoeuvre
manoeuvre au sol
地面演练{航空}
法 语 助 手

Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.

科索沃保护团还进行了一次模拟演练

Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.

事实证明这些讲习班很有价值,是有用能力建设演练

Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.

训班采取是单元模式,有一系列讲课和实演练组成。

Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.

组织了一次联合撤离演习,以演练因应突发紧急情况步骤。

Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.

例如,没有核参加,关于核裁军只能是一种徒劳演练

Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.

这是首次针对加强应对紧急情况能力一次演练

Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.

训班通常由要花两周多时间进行准备一般演练作为补充,最后是一般模拟

Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.

每期训课程中一周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括最后情景模拟演练

Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.

巴西军事教学理论已经包含了在实弹演练后进行现场弹药清理准则。

La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.

后备人员也已启动,即使最后发现在这一事件中并不需要后备人员,但事实证明后备人员也是一个有益演练

L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.

禁止化学武器组织定期同个别成员合作,进行演练,以能随时可以进行质疑视察。

Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.

对筹委会具有挑战另一重要事件将是首次综合现场视察实地演练,这将于明年秋天进行。

Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.

演习期间,家当局演练了接待和协调即将到来城市搜索救援小组办法。

Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.

历经多年对管乐演奏技法探索、实践和演练,总结出了一套科学教学方法。

Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.

在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其家数据进行了演练

Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.

,我们将举行首次桌面演练,用现场视察期间主角来扮演角色来模拟现场视察进程方方面面。

Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.

为了使训课程更具有互动和促进学员们积极学习,训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟演练训方法。

Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.

还进行了在即将开展载人月球飞行任务期间拟用于月球行走和地质取样相关程序演练

Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).

训关注实践执行(例如,把涉及人道主义法两难抉择纳入指挥和军事演练中)。

Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.

参加原子能机构讲习班人员亲身了解仪器,在实地演练中运用所学知识,从中受益匪浅。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演练 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


演讲者的听众, 演进, 演剧, 演剧的, 演剧业, 演练, 演木偶戏的人, 演配角, 演期, 演青年男主角,
yǎn liàn
manoeuvre
manoeuvre au sol
地面演练{航空}
法 语 助 手

Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.

科索沃保护团还进行了一次模拟演练

Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.

事实证明这些讲习班很有价值,是有用的能力演练

Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.

训班采取的是单元模式,有一系列讲课和实际演练组成。

Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.

组织了一次联合撤离演习,以演练因应突发紧急情况的步骤。

Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.

例如,没有核国家的参加,关于核裁军的谈判只能是一种徒劳的演练

Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.

这是首次针对加强应对紧急情况的能力的一次演练

Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.

训班通常由要花两周多时间进行准的一般演练作为补充,最是一般模拟性国际谈判。

Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.

每期训课程中的一周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括最的情景模拟演练

Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.

巴西军事教学理论已经包含了在实弹演练进行现场弹药清理的准则。

La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.

员也已启动,即使最发现在这一事件中并不需要员,但事实证明员也是一个有益的演练

L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.

禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,进行演练,以能随时可以进行质疑视察。

Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.

对筹委会具有挑战性的另一重要事件将是首次综合现场视察实地演练,这将于明年秋天进行。

Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.

演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来的国际城市搜索救援小组的办法。

Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.

历经多年对管乐演奏技法的探索、实践和演练,总结出了一套科学的教学方法。

Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.

在每次介绍之,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练

Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.

,我们将举行首次桌面演练,用现场视察期间的主角来扮演角色来模拟现场视察进程的方方面面。

Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.

为了使训课程更具有互动性和促进学员们积极学习,训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟演练训方法。

Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.

还进行了在即将开展的载月球飞行任务期间拟用于月球行走和地质取样的相关程序演练

Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).

训关注实践执行(例如,把涉及国际道主义法的两难抉择纳入指挥和军事演练中)。

Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.

参加原子能机构讲习班的员亲身了解仪器,在实地演练中运用所学的知识,从中受益匪浅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演练 的法语例句

用户正在搜索


比手画脚, 比数, 比斯开虾酱汤, 比索, 比特, 比特[量度信息的单位], 比体积, 比武, 比武场, 比先进,

相似单词


演讲者的听众, 演进, 演剧, 演剧的, 演剧业, 演练, 演木偶戏的人, 演配角, 演期, 演青年男主角,
yǎn liàn
manoeuvre
manoeuvre au sol
地面练{航空}
法 语 助 手

Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.

科索沃保护团还进行了一次模拟

Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.

事实证明这些讲习班很有价值,是有用能力建设

Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.

训班采取是单元模式,有一系列讲课和实际组成。

Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.

组织了一次联合撤离习,以因应突发紧急情况步骤。

Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.

例如,没有核国家参加,关于核裁军谈判只能是一种徒劳

Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.

这是首次针对加强应对紧急情况能力一次

Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.

训班通常由要花两周多时间进行准备一般作为补充,最后是一般模拟性国际谈判。

Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.

每期训课程中一周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括最后情景模拟

Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.

巴西军事教学理论已经包含了在实弹后进行现场弹药清理准则。

La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.

后备人员也已启动,即使最后发现在这一事件中并不需要后备人员,但事实证明后备人员也是一个有

L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.

禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,进行,以能随时可以进行质疑视察。

Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.

对筹委会具有挑战性另一重要事件将是首次综合现场视察实地,这将于明年秋天进行。

Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.

习期间,国家当局了接待和协调即将到来国际城市搜索救援小组办法。

Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.

历经多年对管乐奏技法探索、实践和,总结出了一套科学教学方法。

Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.

在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了

Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.

,我们将举行首次桌面,用现场视察期间主角来扮角色来模拟现场视察进程方方面面。

Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.

为了使训课程更具有互动性和促进学员们积极学习,训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟训方法。

Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.

还进行了在即将开展载人月球飞行任务期间拟用于月球行走和地质取样相关程序

Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).

训关注实践执行(例如,把涉及国际人道主义法两难抉择纳入指挥和军事中)。

Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.

参加原子能机构讲习班人员亲身了解仪器,在实地中运用所学知识,从中受匪浅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演练 的法语例句

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


演讲者的听众, 演进, 演剧, 演剧的, 演剧业, 演练, 演木偶戏的人, 演配角, 演期, 演青年男主角,
yǎn liàn
manoeuvre
manoeuvre au sol
地面{航空}
法 语 助 手

Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.

科索沃保护团还进行次模拟

Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.

事实证明这些讲习班很有价值,是有用的能力建设

Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.

训班采取的是单元模式,有系列讲课和实际组成。

Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.

次联合撤离习,以因应突发紧急情况的步骤。

Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.

例如,没有核国家的参加,关于核裁军的谈判只能是种徒劳的

Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.

这是首次针对加强应对紧急情况的能力的

Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.

训班通常由要花两周多时间进行准备的作为补充,最后是般模拟性国际谈判。

Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.

每期训课程中的周时间将用于探讨世贸组问题,其中包括最后的情景模拟

Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.

西军事教学理论已经包含在实弹后进行现场弹药清理的准则。

La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.

后备人员也已启动,即使最后发现在这事件中并不需要后备人员,但事实证明后备人员也是个有益的

L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.

禁止化学武器组定期同个别成员国合作,进行,以能随时可以进行质疑视察。

Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.

对筹委会具有挑战性的另重要事件将是首次综合现场视察实地,这将于明年秋天进行。

Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.

习期间,国家当局接待和协调即将到来的国际城市搜索救援小组的办法。

Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.

历经多年对管乐奏技法的探索、实践和,总结出套科学的教学方法。

Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.

在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行

Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.

,我们将举行首次桌面,用现场视察期间的主角来扮角色来模拟现场视察进程的方方面面。

Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.

使训课程更具有互动性和促进学员们积极学习,训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟训方法。

Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.

还进行在即将开展的载人月球飞行任务期间拟用于月球行走和地质取样的相关程序

Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).

训关注实践执行(例如,把涉及国际人道主义法的两难抉择纳入指挥和军事中)。

Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.

参加原子能机构讲习班的人员亲身解仪器,在实地中运用所学的知识,从中受益匪浅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演练 的法语例句

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


演讲者的听众, 演进, 演剧, 演剧的, 演剧业, 演练, 演木偶戏的人, 演配角, 演期, 演青年男主角,
yǎn liàn
manoeuvre
manoeuvre au sol
地面演练{航空}
法 语 助 手

Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.

科索沃保护团还进行了一次模拟演练

Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.

事实证明这些讲习很有价值,是有用的能力建设演练

Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.

取的是单元模式,有一系列讲课和实际演练组成。

Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.

组织了一次联合撤离演习,以演练因应突发紧急情况的步骤。

Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.

例如,没有核国家的参加,关于核裁军的谈判只能是一种徒劳的演练

Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.

这是首次针对加强应对紧急情况的能力的一次演练

Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.

通常由要花两周多时间进行准备的一般演练作为补充,最后是一般模拟性国际谈判。

Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.

每期课程中的一周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括最后的情景模拟演练

Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.

巴西军事教学理论已经包含了在实演练后进行现清理的准则。

La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.

后备人员也已启动,即使最后发现在这一事件中并不需要后备人员,但事实证明后备人员也是一个有益的演练

L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.

禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,进行演练,以能随时可以进行质疑视察。

Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.

对筹委会具有挑战性的另一重要事件将是首次综合现视察实地演练,这将于明年秋天进行。

Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.

演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来的国际城市搜索救援小组的办法。

Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.

历经多年对管乐演奏技法的探索、实践和演练,总结出了一套科学的教学方法。

Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.

在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练

Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.

,我们将举行首次桌面演练,用现视察期间的主角来扮演角色来模拟现视察进程的方方面面。

Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.

为了使课程更具有互动性和促进学员们积极学习,尤其注重用案例分析、课堂讨论以及模拟演练方法。

Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.

还进行了在即将开展的载人月球飞行任务期间拟用于月球行走和地质取样的相关程序演练

Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).

关注实践执行(例如,把涉及国际人道主义法的两难抉择纳入指挥和军事演练中)。

Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.

参加原子能机构讲习的人员亲身了解仪器,在实地演练中运用所学的知识,从中受益匪浅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演练 的法语例句

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


演讲者的听众, 演进, 演剧, 演剧的, 演剧业, 演练, 演木偶戏的人, 演配角, 演期, 演青年男主角,
yǎn liàn
manoeuvre
manoeuvre au sol
地面演{}
法 语 助 手

Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.

科索沃保护团还进行了一次模拟

Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.

事实证明这些讲习班很有价值,是有用的能力建设

Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.

训班采取的是单元模式,有一系列讲课和实际组成。

Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.

组织了一次联合撤离演习,以因应突发紧急情况的步骤。

Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.

例如,没有核国家的参加,关于核裁军的谈判只能是一种徒劳的

Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.

这是首次针对加强应对紧急情况的能力的一次

Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.

训班通常由要花两周多时间进行准备的一般作为补充,最后是一般模拟性国际谈判。

Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.

每期训课程中的一周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括最后的情景模拟

Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.

巴西军事教理论已经包含了在实弹后进行现场弹药清理的准则。

La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.

后备人员也已启动,即使最后发现在这一事件中并不需要后备人员,但事实证明后备人员也是一个有益的

L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.

武器组织定期同个别成员国合作,进行,以能随时可以进行质疑视察。

Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.

对筹委会具有挑战性的另一重要事件将是首次综合现场视察实地,这将于明年秋天进行。

Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.

演习期间,国家当局了接待和协调即将到来的国际城市搜索救援小组的办法。

Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.

历经多年对管乐演奏技法的探索、实践和,总结出了一套科的教方法。

Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.

在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了

Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.

,我们将举行首次桌面,用现场视察期间的主角来扮演角色来模拟现场视察进程的方方面面。

Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.

为了使训课程更具有互动性和促进员们积极习,训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟训方法。

Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.

还进行了在即将开展的载人月球飞行任务期间拟用于月球行走和地质取样的相关程序

Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).

训关注实践执行(例如,把涉及国际人道主义法的两难抉择纳入指挥和军事中)。

Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.

参加原子能机构讲习班的人员亲身了解仪器,在实地中运用所的知识,从中受益匪浅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演练 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


演讲者的听众, 演进, 演剧, 演剧的, 演剧业, 演练, 演木偶戏的人, 演配角, 演期, 演青年男主角,
yǎn liàn
manoeuvre
manoeuvre au sol
地面演练{航空}
法 语 助 手

Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.

科索沃保护团还进行了次模拟演练

Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.

事实证明这些讲习班很有价值,有用的能力建设演练

Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.

训班采取的单元模式,有系列讲课和实际演练组成。

Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.

组织了次联合撤离演习,以演练因应突发紧急情况的步骤。

Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.

如,没有核国家的参加,关于核裁军的谈判只能种徒劳的演练

Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.

首次针对加强应对紧急情况的能力的演练

Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.

训班通常由要花两周多时间进行准备的演练作为补充,最后般模拟性国际谈判。

Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.

每期训课程中的周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括最后的情景模拟演练

Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.

巴西军事教学理论已经包含了在实弹演练后进行现场弹药清理的准则。

La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.

后备人员也已启动,即使最后发现在这事件中并不需要后备人员,但事实证明后备人员也有益的演练

L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.

禁止化学武器组织定期同别成员国合作,进行演练,以能随时可以进行质疑视察。

Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.

对筹委会具有挑战性的另重要事件将首次综合现场视察实地演练,这将于明年秋天进行。

Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.

演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来的国际城市搜索救援小组的办法。

Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.

历经多年对管乐演奏技法的探索、实践和演练,总结出了套科学的教学方法。

Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.

在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练

Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.

,我们将举行首次桌面演练,用现场视察期间的主角来扮演角色来模拟现场视察进程的方方面面。

Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.

为了使训课程更具有互动性和促进学员们积极学习,训班尤其注重采用案分析、课堂讨论以及模拟演练训方法。

Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.

还进行了在即将开展的载人月球飞行任务期间拟用于月球行走和地质取样的相关程序演练

Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).

训关注实践执行(如,把涉及国际人道主义法的两难抉择纳入指挥和军事演练中)。

Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.

参加原子能机构讲习班的人员亲身了解仪器,在实地演练中运用所学的知识,从中受益匪浅。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演练 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


演讲者的听众, 演进, 演剧, 演剧的, 演剧业, 演练, 演木偶戏的人, 演配角, 演期, 演青年男主角,