C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.
这就是从戴高乐继承法
政策
演
开始。
C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.
这就是从戴高乐继承法
政策
演
开始。
Les principaux aspects de cette évolution sont examinés ci-après.
下面讨论是这个演
要素。
Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.
相反,不断演范畴应相互加强。
J'ai moi-même été le témoin de cette évolution.
我自己就是这演
见证者。
Il importe également d'examiner l'évolution de la pratique des États dans ce domaine.
还应考虑关于这事项不断演
家实践。
Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.
《南极条约》体是
个不断演
进程。
L'Iraq se trouve à un moment critique de son évolution politique.
伊拉克目前正处于政治演关键时刻。
Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.
今天上午,我宣布列旨在帮助缅甸和平演
步骤。
Les conceptions de la sécurité ainsi que les menaces et les difficultés qu'elles présentent évoluent.
安全
观念、各种威胁和各种挑战如今都处于
种不停演
状态。
Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.
然,
段时间内指标演
解释不是毫不含糊
。
Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.
在多边贸易体不断演
同时,区域贸易协定也越来越多。
Comme dans tout autre domaine d'activité de l'ONU, il est aussi en perpétuelle évolution.
它同联合每
个其他
工作方面
样,也是
种不断演
进程。
Le Timor-Leste mérite d'être récompensé pour son heureuse évolution.
东帝汶演
是成功
,应该得到回报。
À cet égard, la communauté internationale doit demeurer attentive à l'évolution de la question.
在这方面,委内瑞拉深信,际社会必须保持
这
主题演
注视。
Le choix de statistiques présenté aux tableaux 9 à 12 illustre ces tendances de l'économie mondiale.
表9至表12中统计数字表明全球经济中
些正在演
不同趋势。
Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.
其中许多行动是错综复杂、多层面
、不断演
以及不可预测
。
Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.
任何这样清单都可能罗列不全,并且随着不断演
技术发展,可能很快就需要予以审查。
Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?
你怎么代表在每个职业性质演
?
Le système des Nations Unies sous tous ses aspects a été au cœur de cette évolution.
在这种演氛围中,联合
统处于全面
中心地位。
Cette relation en évolution constante a fait l'objet d'un grand nombre d'examens, de débats et d'études.
这种不断演关
已成为若干审查、讨论和研究
主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.
这就是从戴高乐继承的法国政策的变的开始。
Les principaux aspects de cette évolution sont examinés ci-après.
下面讨论的是这个变的要素。
Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.
相反,变的范畴应相互加强。
J'ai moi-même été le témoin de cette évolution.
我自己就是这一变的见证者。
Il importe également d'examiner l'évolution de la pratique des États dans ce domaine.
还应考虑关于这一事项变的国家实践。
Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.
《南极条约》体是一个
变的进程。
L'Iraq se trouve à un moment critique de son évolution politique.
伊拉克目前正处于政治变的关键时刻。
Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.
天上午,我宣布一
列旨在帮助缅甸和平
变的步骤。
Les conceptions de la sécurité ainsi que les menaces et les difficultés qu'elles présentent évoluent.
对安全的观念、各种威胁和各种挑战处于一种
停
变的状态。
Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.
然而,对一段时间内指标变的解释
是毫
含糊的。
Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.
在多边贸易体变的同时,区域贸易协定也越来越多。
Comme dans tout autre domaine d'activité de l'ONU, il est aussi en perpétuelle évolution.
它同联合国的每一个其他的工作方面一样,也是一种变的进程。
Le Timor-Leste mérite d'être récompensé pour son heureuse évolution.
东帝汶的变是成功的,应该得到回报。
À cet égard, la communauté internationale doit demeurer attentive à l'évolution de la question.
在这方面,委内瑞拉深信,国际社会必须保持对这一主题变的注视。
Le choix de statistiques présenté aux tableaux 9 à 12 illustre ces tendances de l'économie mondiale.
表9至表12中的统计数字表明全球经济中一些正在变的
同趋势。
Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.
其中许多行动是错综复杂的、多层面的、变的以及
可预测的。
Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.
任何这样的清单可能罗列
全,并且随着
变的技术发展,可能很快就需要予以审查。
Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?
你怎么代表在每个职业性质的变?
Le système des Nations Unies sous tous ses aspects a été au cœur de cette évolution.
在这种变的氛围中,联合国
统处于全面的中心地位。
Cette relation en évolution constante a fait l'objet d'un grand nombre d'examens, de débats et d'études.
这种变的关
已成为若干审查、讨论和研究的主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.
这就是从戴高乐继承法
政策
演变
开始。
Les principaux aspects de cette évolution sont examinés ci-après.
下面讨论是这个演变
要素。
Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.
相反,不断演变范畴应相互加强。
J'ai moi-même été le témoin de cette évolution.
我自己就是这一演变见证者。
Il importe également d'examiner l'évolution de la pratique des États dans ce domaine.
还应考虑关于这一事项不断演变实践。
Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.
《南极条约》体是一个不断演变
进程。
L'Iraq se trouve à un moment critique de son évolution politique.
伊拉克目前正处于政治演变关键时刻。
Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.
今天上午,我宣布一列旨在帮助缅甸和平演变
步骤。
Les conceptions de la sécurité ainsi que les menaces et les difficultés qu'elles présentent évoluent.
安全
观念、各种威胁和各种挑战如今都处于一种不停演变
状态。
Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.
,
一段时间内指标演变
解释不是毫不含糊
。
Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.
在多边贸易体不断演变
同时,区域贸易协定也越来越多。
Comme dans tout autre domaine d'activité de l'ONU, il est aussi en perpétuelle évolution.
它同联合每一个其他
工作方面一样,也是一种不断演变
进程。
Le Timor-Leste mérite d'être récompensé pour son heureuse évolution.
东帝汶演变是成功
,应该得到回报。
À cet égard, la communauté internationale doit demeurer attentive à l'évolution de la question.
在这方面,委内瑞拉深信,际社会必须保持
这一主题演变
注视。
Le choix de statistiques présenté aux tableaux 9 à 12 illustre ces tendances de l'économie mondiale.
表9至表12中统计数字表明全球经济中一些正在演变
不同趋势。
Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.
其中许多行动是错综复杂、多层面
、不断演变
以及不可预测
。
Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.
任何这样清单都可能罗列不全,并且随着不断演变
技术发展,可能很快就需要予以审查。
Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?
你怎么代表在每个职业性质演变?
Le système des Nations Unies sous tous ses aspects a été au cœur de cette évolution.
在这种演变氛围中,联合
统处于全面
中心地位。
Cette relation en évolution constante a fait l'objet d'un grand nombre d'examens, de débats et d'études.
这种不断演变关
已成为若干审查、讨论和研究
主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.
这就是从戴高乐继承的法国政策的演变的开始。
Les principaux aspects de cette évolution sont examinés ci-après.
下面讨论的是这个演变的要素。
Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.
相反,不断演变的范畴应相互加强。
J'ai moi-même été le témoin de cette évolution.
自己就是这一演变的见证者。
Il importe également d'examiner l'évolution de la pratique des États dans ce domaine.
还应考虑关于这一事项不断演变的国家实践。
Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.
《南极条约》体是一个不断演变的进程。
L'Iraq se trouve à un moment critique de son évolution politique.
伊拉克目前正处于政治演变的关键时刻。
Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.
今天上午,一
列
助缅甸和平演变的步骤。
Les conceptions de la sécurité ainsi que les menaces et les difficultés qu'elles présentent évoluent.
对安全的观念、各种威胁和各种挑战如今都处于一种不停演变的状态。
Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.
然而,对一段时间内指标演变的解释不是毫不含糊的。
Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.
多边贸易体
不断演变的同时,区域贸易协定也越来越多。
Comme dans tout autre domaine d'activité de l'ONU, il est aussi en perpétuelle évolution.
它同联合国的每一个其他的工作方面一样,也是一种不断演变的进程。
Le Timor-Leste mérite d'être récompensé pour son heureuse évolution.
东帝汶的演变是成功的,应该得到回报。
À cet égard, la communauté internationale doit demeurer attentive à l'évolution de la question.
这方面,委内瑞拉深信,国际社会必须保持对这一主题演变的注视。
Le choix de statistiques présenté aux tableaux 9 à 12 illustre ces tendances de l'économie mondiale.
表9至表12中的统计数字表明全球经济中一些正演变的不同趋势。
Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.
其中许多行动是错综复杂的、多层面的、不断演变的以及不可预测的。
Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.
任何这样的清单都可能罗列不全,并且随着不断演变的技术发展,可能很快就需要予以审查。
Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?
你怎么代表每个职业性质的演变?
Le système des Nations Unies sous tous ses aspects a été au cœur de cette évolution.
这种演变的氛围中,联合国
统处于全面的中心地位。
Cette relation en évolution constante a fait l'objet d'un grand nombre d'examens, de débats et d'études.
这种不断演变的关已成为若干审查、讨论和研究的主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.
这就是从戴高乐继承的法国政策的演变的开始。
Les principaux aspects de cette évolution sont examinés ci-après.
下面讨论的是这个演变的要素。
Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.
相反,不断演变的范畴应相互加强。
J'ai moi-même été le témoin de cette évolution.
我自己就是这一演变的见证者。
Il importe également d'examiner l'évolution de la pratique des États dans ce domaine.
还应考虑关于这一事项不断演变的国家实践。
Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.
《南极条约》体是一个不断演变的进程。
L'Iraq se trouve à un moment critique de son évolution politique.
伊拉克目前正处于政治演变的关键时刻。
Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.
今天上午,我宣布一列旨在帮助缅甸和平演变的步骤。
Les conceptions de la sécurité ainsi que les menaces et les difficultés qu'elles présentent évoluent.
对安全的观念、各种威胁和各种挑战如今都处于一种不停演变的状态。
Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.
然而,对一段时间内指标演变的解释不是毫不含糊的。
Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.
在多边贸易体不断演变的同时,区域贸易协定也越来越多。
Comme dans tout autre domaine d'activité de l'ONU, il est aussi en perpétuelle évolution.
它同联合国的每一个其他的工作方面一样,也是一种不断演变的进程。
Le Timor-Leste mérite d'être récompensé pour son heureuse évolution.
东帝汶的演变是成功的,应回报。
À cet égard, la communauté internationale doit demeurer attentive à l'évolution de la question.
在这方面,委内瑞拉深信,国际社会必须保持对这一主题演变的注视。
Le choix de statistiques présenté aux tableaux 9 à 12 illustre ces tendances de l'économie mondiale.
表9至表12中的统计数字表明全球经济中一些正在演变的不同趋势。
Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.
其中许多行动是错综复杂的、多层面的、不断演变的以及不可预测的。
Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.
任何这样的清单都可能罗列不全,并且随着不断演变的技术发展,可能很快就需要予以审查。
Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?
你怎么代表在每个职业性质的演变?
Le système des Nations Unies sous tous ses aspects a été au cœur de cette évolution.
在这种演变的氛围中,联合国统处于全面的中心地位。
Cette relation en évolution constante a fait l'objet d'un grand nombre d'examens, de débats et d'études.
这种不断演变的关已成为若干审查、讨论和研究的主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.
这就是从戴承的法国政策的
变的开始。
Les principaux aspects de cette évolution sont examinés ci-après.
下面讨论的是这个变的要素。
Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.
相反,变的范畴应相互加强。
J'ai moi-même été le témoin de cette évolution.
我自己就是这一变的见证者。
Il importe également d'examiner l'évolution de la pratique des États dans ce domaine.
还应考虑关于这一事项变的国家实践。
Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.
《南极条约》体是一个
变的进程。
L'Iraq se trouve à un moment critique de son évolution politique.
伊拉克目前正处于政治变的关键时刻。
Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.
今天上午,我宣布一列旨在帮助缅甸和平
变的步骤。
Les conceptions de la sécurité ainsi que les menaces et les difficultés qu'elles présentent évoluent.
对安全的观念、各种威胁和各种挑战如今都处于一种停
变的状态。
Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.
然而,对一段时间内指标变的解释
是毫
含糊的。
Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.
在多边贸易体变的同时,区域贸易协定也越来越多。
Comme dans tout autre domaine d'activité de l'ONU, il est aussi en perpétuelle évolution.
它同联合国的每一个其他的工作方面一样,也是一种变的进程。
Le Timor-Leste mérite d'être récompensé pour son heureuse évolution.
东帝汶的变是成功的,应该得到回报。
À cet égard, la communauté internationale doit demeurer attentive à l'évolution de la question.
在这方面,委内瑞拉深信,国际社会必须保持对这一主题变的注视。
Le choix de statistiques présenté aux tableaux 9 à 12 illustre ces tendances de l'économie mondiale.
表9至表12中的统计数字表明全球经济中一些正在变的
同趋势。
Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.
其中许多行动是错综复杂的、多层面的、变的以及
可预测的。
Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.
任何这样的清单都可能罗列全,并且随着
变的技术发展,可能很快就需要予以审查。
Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?
你怎么代表在每个职业性质的变?
Le système des Nations Unies sous tous ses aspects a été au cœur de cette évolution.
在这种变的氛围中,联合国
统处于全面的中心地位。
Cette relation en évolution constante a fait l'objet d'un grand nombre d'examens, de débats et d'études.
这种变的关
已成为若干审查、讨论和研究的主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.
这就是从戴高乐继承法国政策
演变
。
Les principaux aspects de cette évolution sont examinés ci-après.
下面讨论是这个演变
要素。
Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.
相反,不断演变范畴应相互加强。
J'ai moi-même été le témoin de cette évolution.
我自己就是这一演变见证者。
Il importe également d'examiner l'évolution de la pratique des États dans ce domaine.
还应考虑关于这一事项不断演变国家实践。
Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.
《南极条约》体是一个不断演变
进程。
L'Iraq se trouve à un moment critique de son évolution politique.
伊拉克目前正处于政治演变关键时刻。
Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.
今天上午,我宣布一列旨在帮助缅甸和平演变
步骤。
Les conceptions de la sécurité ainsi que les menaces et les difficultés qu'elles présentent évoluent.
对安全观念、各种威胁和各种挑战如今都处于一种不停演变
状态。
Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.
然而,对一段时间内指标演变解释不是毫不含糊
。
Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.
在多边贸易体不断演变
同时,区域贸易协定也越来越多。
Comme dans tout autre domaine d'activité de l'ONU, il est aussi en perpétuelle évolution.
它同联合国每一个其
作方面一样,也是一种不断演变
进程。
Le Timor-Leste mérite d'être récompensé pour son heureuse évolution.
东帝汶演变是成功
,应该得到回报。
À cet égard, la communauté internationale doit demeurer attentive à l'évolution de la question.
在这方面,委内瑞拉深信,国际社会必须保持对这一主题演变注视。
Le choix de statistiques présenté aux tableaux 9 à 12 illustre ces tendances de l'économie mondiale.
表9至表12中统计数字表明全球经济中一些正在演变
不同趋势。
Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.
其中许多行动是错综复杂、多层面
、不断演变
以及不可预测
。
Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.
任何这样清单都可能罗列不全,并且随着不断演变
技术发展,可能很快就需要予以审查。
Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?
你怎么代表在每个职业性质演变?
Le système des Nations Unies sous tous ses aspects a été au cœur de cette évolution.
在这种演变氛围中,联合国
统处于全面
中心地位。
Cette relation en évolution constante a fait l'objet d'un grand nombre d'examens, de débats et d'études.
这种不断演变关
已成为若干审查、讨论和研究
主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.
这是从戴高乐继承的法国政策的演变的开始。
Les principaux aspects de cette évolution sont examinés ci-après.
下面讨论的是这个演变的要素。
Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.
相反,不断演变的范畴应相互加强。
J'ai moi-même été le témoin de cette évolution.
我是这一演变的见证者。
Il importe également d'examiner l'évolution de la pratique des États dans ce domaine.
还应考虑关于这一事项不断演变的国家实践。
Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.
《南极条约》是一个不断演变的进程。
L'Iraq se trouve à un moment critique de son évolution politique.
伊拉克目前正处于政治演变的关键时刻。
Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.
今天上午,我宣布一列旨在帮助缅甸和平演变的步骤。
Les conceptions de la sécurité ainsi que les menaces et les difficultés qu'elles présentent évoluent.
对安全的观念、各种威胁和各种挑战如今都处于一种不停演变的状态。
Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.
然而,对一段时间内指标演变的解释不是毫不含糊的。
Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.
在多边贸不断演变的同时,区域贸
协定也越来越多。
Comme dans tout autre domaine d'activité de l'ONU, il est aussi en perpétuelle évolution.
它同联合国的每一个其他的工作方面一样,也是一种不断演变的进程。
Le Timor-Leste mérite d'être récompensé pour son heureuse évolution.
东帝汶的演变是成功的,应该得到回报。
À cet égard, la communauté internationale doit demeurer attentive à l'évolution de la question.
在这方面,委内瑞拉深信,国际社会必须保持对这一主题演变的注视。
Le choix de statistiques présenté aux tableaux 9 à 12 illustre ces tendances de l'économie mondiale.
表9至表12中的统计数字表明全球经济中一些正在演变的不同趋势。
Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.
其中许多行动是错综复杂的、多层面的、不断演变的以及不可预测的。
Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.
任何这样的清单都可能罗列不全,并且随着不断演变的技术发展,可能很快需要予以审查。
Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?
你怎么代表在每个职业性质的演变?
Le système des Nations Unies sous tous ses aspects a été au cœur de cette évolution.
在这种演变的氛围中,联合国统处于全面的中心地位。
Cette relation en évolution constante a fait l'objet d'un grand nombre d'examens, de débats et d'études.
这种不断演变的关已成为若干审查、讨论和研究的主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.
这就是从戴高乐继承法国政策
开始。
Les principaux aspects de cette évolution sont examinés ci-après.
下面讨论是这个
要素。
Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.
相反,不断范畴应相互加强。
J'ai moi-même été le témoin de cette évolution.
我自己就是这见证者。
Il importe également d'examiner l'évolution de la pratique des États dans ce domaine.
还应考虑关于这事项不断
国家实践。
Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.
《南极条约》体是
个不断
进程。
L'Iraq se trouve à un moment critique de son évolution politique.
伊拉克目前正处于政治关键时刻。
Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.
今天上午,我宣布列旨在帮助缅甸和平
步骤。
Les conceptions de la sécurité ainsi que les menaces et les difficultés qu'elles présentent évoluent.
安全
观念、各种威胁和各种挑战如今都处于
种不停
状态。
Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.
然而,时间内指标
解释不是毫不含糊
。
Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.
在多边贸易体不断
同时,区域贸易协定也越来越多。
Comme dans tout autre domaine d'activité de l'ONU, il est aussi en perpétuelle évolution.
它同联合国每
个其他
工作方面
样,也是
种不断
进程。
Le Timor-Leste mérite d'être récompensé pour son heureuse évolution.
东帝汶是成功
,应该得到回报。
À cet égard, la communauté internationale doit demeurer attentive à l'évolution de la question.
在这方面,委内瑞拉深信,国际社会必须保持这
主题
注视。
Le choix de statistiques présenté aux tableaux 9 à 12 illustre ces tendances de l'économie mondiale.
表9至表12中统计数字表明全球经济中
些正在
不同趋势。
Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.
其中许多行动是错综复杂、多层面
、不断
以及不可预测
。
Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.
任何这样清单都可能罗列不全,并且随着不断
技术发展,可能很快就需要予以审查。
Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?
你怎么代表在每个职业性质?
Le système des Nations Unies sous tous ses aspects a été au cœur de cette évolution.
在这种氛围中,联合国
统处于全面
中心地位。
Cette relation en évolution constante a fait l'objet d'un grand nombre d'examens, de débats et d'études.
这种不断关
已成为若干审查、讨论和研究
主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。