法语助手
  • 关闭

演变的

添加到生词本

évolutif, ive www.fr hel per.com 版 权 所 有

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐继承政策开始。

Les principaux aspects de cette évolution sont examinés ci-après.

下面讨论是这个要素。

Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.

相反,不断范畴应相互加强。

J'ai moi-même été le témoin de cette évolution.

我自己就是这见证者。

Il importe également d'examiner l'évolution de la pratique des États dans ce domaine.

还应考虑关于这事项不断家实践。

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体个不断进程。

L'Iraq se trouve à un moment critique de son évolution politique.

伊拉克目前正处于政治关键时刻。

Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.

今天上午,我宣布列旨在帮助缅甸和平步骤。

Les conceptions de la sécurité ainsi que les menaces et les difficultés qu'elles présentent évoluent.

安全观念、各种威胁和各种挑战如今都处于种不停状态。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

段时间内指标解释不是毫不含糊

Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.

在多边贸易体不断同时,区域贸易协定也越来越多。

Comme dans tout autre domaine d'activité de l'ONU, il est aussi en perpétuelle évolution.

它同联合个其他工作方面样,也是种不断进程。

Le Timor-Leste mérite d'être récompensé pour son heureuse évolution.

东帝汶是成功,应该得到回报。

À cet égard, la communauté internationale doit demeurer attentive à l'évolution de la question.

在这方面,委内瑞拉深信,际社会必须保持主题注视。

Le choix de statistiques présenté aux tableaux 9 à 12 illustre ces tendances de l'économie mondiale.

表9至表12中统计数字表明全球经济中些正在不同趋势。

Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.

其中许多行动是错综复杂、多层面、不断以及不可预测

Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.

任何这样清单都可能罗列不全,并且随着不断技术发展,可能很快就需要予以审查。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质

Le système des Nations Unies sous tous ses aspects a été au cœur de cette évolution.

在这种氛围中,联合统处于全面中心地位。

Cette relation en évolution constante a fait l'objet d'un grand nombre d'examens, de débats et d'études.

这种不断已成为若干审查、讨论和研究主题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演变的 的法语例句

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


, 扊扅, , , 演变, 演变的, 演变关系, 演兵场, 演播, 演播室,
évolutif, ive www.fr hel per.com 版 权 所 有

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐继承法国政策开始。

Les principaux aspects de cette évolution sont examinés ci-après.

下面讨论是这个要素。

Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.

相反,范畴应相互加强。

J'ai moi-même été le témoin de cette évolution.

我自己就是这一见证者。

Il importe également d'examiner l'évolution de la pratique des États dans ce domaine.

还应考虑关于这一事项国家实践。

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体是一个进程。

L'Iraq se trouve à un moment critique de son évolution politique.

伊拉克目前正处于政治关键时刻。

Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.

天上午,我宣布一列旨在帮助缅甸和平步骤。

Les conceptions de la sécurité ainsi que les menaces et les difficultés qu'elles présentent évoluent.

对安全观念、各种威胁和各种挑战处于一种状态。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标解释是毫含糊

Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.

在多边贸易体同时,区域贸易协定也越来越多。

Comme dans tout autre domaine d'activité de l'ONU, il est aussi en perpétuelle évolution.

它同联合国每一个其他工作方面一样,也是一种进程。

Le Timor-Leste mérite d'être récompensé pour son heureuse évolution.

东帝汶是成功,应该得到回报。

À cet égard, la communauté internationale doit demeurer attentive à l'évolution de la question.

在这方面,委内瑞拉深信,国际社会必须保持对这一主题注视。

Le choix de statistiques présenté aux tableaux 9 à 12 illustre ces tendances de l'économie mondiale.

表9至表12中统计数字表明全球经济中一些正在同趋势。

Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.

其中许多行动是错综复杂、多层面以及可预测

Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.

任何这样清单可能罗列全,并且随着技术发展,可能很快就需要予以审查。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质

Le système des Nations Unies sous tous ses aspects a été au cœur de cette évolution.

在这种氛围中,联合国统处于全面中心地位。

Cette relation en évolution constante a fait l'objet d'un grand nombre d'examens, de débats et d'études.

这种已成为若干审查、讨论和研究主题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演变的 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


, 扊扅, , , 演变, 演变的, 演变关系, 演兵场, 演播, 演播室,
évolutif, ive www.fr hel per.com 版 权 所 有

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐继承政策演变开始。

Les principaux aspects de cette évolution sont examinés ci-après.

下面讨论是这个演变要素。

Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.

相反,不断演变范畴应相互加强。

J'ai moi-même été le témoin de cette évolution.

我自己就是这一演变见证者。

Il importe également d'examiner l'évolution de la pratique des États dans ce domaine.

还应考虑关于这一事项不断演变实践。

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体是一个不断演变进程。

L'Iraq se trouve à un moment critique de son évolution politique.

伊拉克目前正处于政治演变关键时刻。

Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.

今天上午,我宣布一列旨在帮助缅甸和平演变步骤。

Les conceptions de la sécurité ainsi que les menaces et les difficultés qu'elles présentent évoluent.

安全观念、各种威胁和各种挑战如今都处于一种不停演变状态。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

一段时间内指标演变解释不是毫不含糊

Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.

在多边贸易体不断演变同时,区域贸易协定也越来越多。

Comme dans tout autre domaine d'activité de l'ONU, il est aussi en perpétuelle évolution.

它同联合每一个其他工作方面一样,也是一种不断演变进程。

Le Timor-Leste mérite d'être récompensé pour son heureuse évolution.

东帝汶演变是成功,应该得到回报。

À cet égard, la communauté internationale doit demeurer attentive à l'évolution de la question.

在这方面,委内瑞拉深信,际社会必须保持这一主题演变注视。

Le choix de statistiques présenté aux tableaux 9 à 12 illustre ces tendances de l'économie mondiale.

表9至表12中统计数字表明全球经济中一些正在演变不同趋势。

Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.

其中许多行动是错综复杂、多层面、不断演变以及不可预测

Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.

任何这样清单都可能罗列不全,并且随着不断演变技术发展,可能很快就需要予以审查。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质演变

Le système des Nations Unies sous tous ses aspects a été au cœur de cette évolution.

在这种演变氛围中,联合统处于全面中心地位。

Cette relation en évolution constante a fait l'objet d'un grand nombre d'examens, de débats et d'études.

这种不断演变已成为若干审查、讨论和研究主题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演变的 的法语例句

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


, 扊扅, , , 演变, 演变的, 演变关系, 演兵场, 演播, 演播室,
évolutif, ive www.fr hel per.com 版 权 所 有

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐继承法国政策演变开始。

Les principaux aspects de cette évolution sont examinés ci-après.

下面讨论是这个演变要素。

Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.

相反,不断演变范畴应相互加强。

J'ai moi-même été le témoin de cette évolution.

自己就是这一演变见证者。

Il importe également d'examiner l'évolution de la pratique des États dans ce domaine.

还应考虑关于这一事项不断演变国家实践。

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体是一个不断演变进程。

L'Iraq se trouve à un moment critique de son évolution politique.

伊拉克目前正处于政治演变关键时刻。

Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.

今天上午,助缅甸和平演变步骤。

Les conceptions de la sécurité ainsi que les menaces et les difficultés qu'elles présentent évoluent.

对安全观念、各种威胁和各种挑战如今都处于一种不停演变状态。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释不是毫不含糊

Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.

多边贸易体不断演变同时,区域贸易协定也越来越多。

Comme dans tout autre domaine d'activité de l'ONU, il est aussi en perpétuelle évolution.

它同联合国每一个其他工作方面一样,也是一种不断演变进程。

Le Timor-Leste mérite d'être récompensé pour son heureuse évolution.

东帝汶演变是成功,应该得到回报。

À cet égard, la communauté internationale doit demeurer attentive à l'évolution de la question.

这方面,委内瑞拉深信,国际社会必须保持对这一主题演变注视。

Le choix de statistiques présenté aux tableaux 9 à 12 illustre ces tendances de l'économie mondiale.

表9至表12中统计数字表明全球经济中一些正演变不同趋势。

Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.

其中许多行动是错综复杂、多层面、不断演变以及不可预测

Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.

任何这样清单都可能罗列不全,并且随着不断演变技术发展,可能很快就需要予以审查。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表每个职业性质演变

Le système des Nations Unies sous tous ses aspects a été au cœur de cette évolution.

这种演变氛围中,联合国统处于全面中心地位。

Cette relation en évolution constante a fait l'objet d'un grand nombre d'examens, de débats et d'études.

这种不断演变已成为若干审查、讨论和研究主题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 演变的 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


, 扊扅, , , 演变, 演变的, 演变关系, 演兵场, 演播, 演播室,
évolutif, ive www.fr hel per.com 版 权 所 有

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐继承法国政策演变开始。

Les principaux aspects de cette évolution sont examinés ci-après.

下面讨论是这个演变要素。

Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.

相反,不断演变范畴应相互加强。

J'ai moi-même été le témoin de cette évolution.

我自己就是这一演变见证者。

Il importe également d'examiner l'évolution de la pratique des États dans ce domaine.

还应考虑关于这一事项不断演变国家实践。

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体是一个不断演变进程。

L'Iraq se trouve à un moment critique de son évolution politique.

伊拉克目前正处于政治演变关键时刻。

Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.

今天上午,我宣布一列旨在帮助缅甸和平演变步骤。

Les conceptions de la sécurité ainsi que les menaces et les difficultés qu'elles présentent évoluent.

对安全观念、各种威胁和各种挑战如今都处于一种不停演变状态。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释不是毫不含糊

Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.

在多边贸易体不断演变同时,区域贸易协定也越来越多。

Comme dans tout autre domaine d'activité de l'ONU, il est aussi en perpétuelle évolution.

它同联合国每一个其他工作方面一样,也是一种不断演变进程。

Le Timor-Leste mérite d'être récompensé pour son heureuse évolution.

东帝汶演变是成功,应回报。

À cet égard, la communauté internationale doit demeurer attentive à l'évolution de la question.

在这方面,委内瑞拉深信,国际社会必须保持对这一主题演变注视。

Le choix de statistiques présenté aux tableaux 9 à 12 illustre ces tendances de l'économie mondiale.

表9至表12中统计数字表明全球经济中一些正在演变不同趋势。

Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.

其中许多行动是错综复杂、多层面、不断演变以及不可预测

Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.

任何这样清单都可能罗列不全,并且随着不断演变技术发展,可能很快就需要予以审查。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质演变

Le système des Nations Unies sous tous ses aspects a été au cœur de cette évolution.

在这种演变氛围中,联合国统处于全面中心地位。

Cette relation en évolution constante a fait l'objet d'un grand nombre d'examens, de débats et d'études.

这种不断演变已成为若干审查、讨论和研究主题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演变的 的法语例句

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


, 扊扅, , , 演变, 演变的, 演变关系, 演兵场, 演播, 演播室,
évolutif, ive www.fr hel per.com 版 权 所 有

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴法国政策开始。

Les principaux aspects de cette évolution sont examinés ci-après.

下面讨论是这个要素。

Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.

相反,范畴应相互加强。

J'ai moi-même été le témoin de cette évolution.

我自己就是这一见证者。

Il importe également d'examiner l'évolution de la pratique des États dans ce domaine.

还应考虑关于这一事项国家实践。

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体是一个进程。

L'Iraq se trouve à un moment critique de son évolution politique.

伊拉克目前正处于政治关键时刻。

Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.

今天上午,我宣布一列旨在帮助缅甸和平步骤。

Les conceptions de la sécurité ainsi que les menaces et les difficultés qu'elles présentent évoluent.

对安全观念、各种威胁和各种挑战如今都处于一种状态。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标解释是毫含糊

Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.

在多边贸易体同时,区域贸易协定也越来越多。

Comme dans tout autre domaine d'activité de l'ONU, il est aussi en perpétuelle évolution.

它同联合国每一个其他工作方面一样,也是一种进程。

Le Timor-Leste mérite d'être récompensé pour son heureuse évolution.

东帝汶是成功,应该得到回报。

À cet égard, la communauté internationale doit demeurer attentive à l'évolution de la question.

在这方面,委内瑞拉深信,国际社会必须保持对这一主题注视。

Le choix de statistiques présenté aux tableaux 9 à 12 illustre ces tendances de l'économie mondiale.

表9至表12中统计数字表明全球经济中一些正在同趋势。

Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.

其中许多行动是错综复杂、多层面以及可预测

Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.

任何这样清单都可能罗列全,并且随着技术发展,可能很快就需要予以审查。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质

Le système des Nations Unies sous tous ses aspects a été au cœur de cette évolution.

在这种氛围中,联合国统处于全面中心地位。

Cette relation en évolution constante a fait l'objet d'un grand nombre d'examens, de débats et d'études.

这种已成为若干审查、讨论和研究主题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演变的 的法语例句

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


, 扊扅, , , 演变, 演变的, 演变关系, 演兵场, 演播, 演播室,
évolutif, ive www.fr hel per.com 版 权 所 有

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐继承法国政策演变

Les principaux aspects de cette évolution sont examinés ci-après.

下面讨论是这个演变要素。

Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.

相反,不断演变范畴应相互加强。

J'ai moi-même été le témoin de cette évolution.

我自己就是这一演变见证者。

Il importe également d'examiner l'évolution de la pratique des États dans ce domaine.

还应考虑关于这一事项不断演变国家实践。

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体是一个不断演变进程。

L'Iraq se trouve à un moment critique de son évolution politique.

伊拉克目前正处于政治演变关键时刻。

Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.

今天上午,我宣布一列旨在帮助缅甸和平演变步骤。

Les conceptions de la sécurité ainsi que les menaces et les difficultés qu'elles présentent évoluent.

对安全观念、各种威胁和各种挑战如今都处于一种不停演变状态。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释不是毫不含糊

Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.

在多边贸易体不断演变同时,区域贸易协定也越来越多。

Comme dans tout autre domaine d'activité de l'ONU, il est aussi en perpétuelle évolution.

它同联合国每一个其作方面一样,也是一种不断演变进程。

Le Timor-Leste mérite d'être récompensé pour son heureuse évolution.

东帝汶演变是成功,应该得到回报。

À cet égard, la communauté internationale doit demeurer attentive à l'évolution de la question.

在这方面,委内瑞拉深信,国际社会必须保持对这一主题演变注视。

Le choix de statistiques présenté aux tableaux 9 à 12 illustre ces tendances de l'économie mondiale.

表9至表12中统计数字表明全球经济中一些正在演变不同趋势。

Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.

其中许多行动是错综复杂、多层面、不断演变以及不可预测

Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.

任何这样清单都可能罗列不全,并且随着不断演变技术发展,可能很快就需要予以审查。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质演变

Le système des Nations Unies sous tous ses aspects a été au cœur de cette évolution.

在这种演变氛围中,联合国统处于全面中心地位。

Cette relation en évolution constante a fait l'objet d'un grand nombre d'examens, de débats et d'études.

这种不断演变已成为若干审查、讨论和研究主题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演变的 的法语例句

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


, 扊扅, , , 演变, 演变的, 演变关系, 演兵场, 演播, 演播室,
évolutif, ive www.fr hel per.com 版 权 所 有

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

是从戴高乐继承法国政策演变开始。

Les principaux aspects de cette évolution sont examinés ci-après.

下面讨论是这个演变要素。

Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.

相反,不断演变范畴应相互加强。

J'ai moi-même été le témoin de cette évolution.

是这一演变见证者。

Il importe également d'examiner l'évolution de la pratique des États dans ce domaine.

还应考虑关于这一事项不断演变国家实践。

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》是一个不断演变进程。

L'Iraq se trouve à un moment critique de son évolution politique.

伊拉克目前正处于政治演变关键时刻。

Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.

今天上午,我宣布一列旨在帮助缅甸和平演变步骤。

Les conceptions de la sécurité ainsi que les menaces et les difficultés qu'elles présentent évoluent.

对安全观念、各种威胁和各种挑战如今都处于一种不停演变状态。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释不是毫不含糊

Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.

在多边贸不断演变同时,区域贸协定也越来越多。

Comme dans tout autre domaine d'activité de l'ONU, il est aussi en perpétuelle évolution.

它同联合国每一个其他工作方面一样,也是一种不断演变进程。

Le Timor-Leste mérite d'être récompensé pour son heureuse évolution.

东帝汶演变是成功,应该得到回报。

À cet égard, la communauté internationale doit demeurer attentive à l'évolution de la question.

在这方面,委内瑞拉深信,国际社会必须保持对这一主题演变注视。

Le choix de statistiques présenté aux tableaux 9 à 12 illustre ces tendances de l'économie mondiale.

表9至表12中统计数字表明全球经济中一些正在演变不同趋势。

Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.

其中许多行动是错综复杂、多层面、不断演变以及不可预测

Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.

任何这样清单都可能罗列不全,并且随着不断演变技术发展,可能很快需要予以审查。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质演变

Le système des Nations Unies sous tous ses aspects a été au cœur de cette évolution.

在这种演变氛围中,联合国统处于全面中心地位。

Cette relation en évolution constante a fait l'objet d'un grand nombre d'examens, de débats et d'études.

这种不断演变已成为若干审查、讨论和研究主题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演变的 的法语例句

用户正在搜索


呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现,

相似单词


, 扊扅, , , 演变, 演变的, 演变关系, 演兵场, 演播, 演播室,
évolutif, ive www.fr hel per.com 版 权 所 有

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐继承法国政策开始。

Les principaux aspects de cette évolution sont examinés ci-après.

下面讨论是这个要素。

Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.

相反,不断范畴应相互加强。

J'ai moi-même été le témoin de cette évolution.

我自己就是这见证者。

Il importe également d'examiner l'évolution de la pratique des États dans ce domaine.

还应考虑关于这事项不断国家实践。

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体个不断进程。

L'Iraq se trouve à un moment critique de son évolution politique.

伊拉克目前正处于政治关键时刻。

Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.

今天上午,我宣布列旨在帮助缅甸和平步骤。

Les conceptions de la sécurité ainsi que les menaces et les difficultés qu'elles présentent évoluent.

安全观念、各种威胁和各种挑战如今都处于种不停状态。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,时间内指标解释不是毫不含糊

Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.

在多边贸易体不断同时,区域贸易协定也越来越多。

Comme dans tout autre domaine d'activité de l'ONU, il est aussi en perpétuelle évolution.

它同联合国个其他工作方面样,也是种不断进程。

Le Timor-Leste mérite d'être récompensé pour son heureuse évolution.

东帝汶是成功,应该得到回报。

À cet égard, la communauté internationale doit demeurer attentive à l'évolution de la question.

在这方面,委内瑞拉深信,国际社会必须保持主题注视。

Le choix de statistiques présenté aux tableaux 9 à 12 illustre ces tendances de l'économie mondiale.

表9至表12中统计数字表明全球经济中些正在不同趋势。

Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.

其中许多行动是错综复杂、多层面、不断以及不可预测

Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.

任何这样清单都可能罗列不全,并且随着不断技术发展,可能很快就需要予以审查。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质

Le système des Nations Unies sous tous ses aspects a été au cœur de cette évolution.

在这种氛围中,联合国统处于全面中心地位。

Cette relation en évolution constante a fait l'objet d'un grand nombre d'examens, de débats et d'études.

这种不断已成为若干审查、讨论和研究主题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演变的 的法语例句

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


, 扊扅, , , 演变, 演变的, 演变关系, 演兵场, 演播, 演播室,