Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.
最后,波兰的羊皮安装在圆形桑德或。
Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.
最后,波兰的羊皮安装在圆形桑德或。
Les échecs servent de répétitions au succès.
一次次失败乃成功之。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了次
活动。
Elle a suivi les deux exercices de près.
联格观察团密切观察了上述两次。
Ces manœuvres militaires sont incompatibles avec les pourparlers.
作战同会谈不相匹配。
Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.
目前正在展
和有关活动,使安全
划更加完善。
Par ailleurs, de fréquents exercices ont été organisés avec la force de réaction rapide.
两支部队之间的合作从而得到加强,与迅速反应部队进行了频繁的联合。
Toutefois, d'autres activités telles que les exercices d'entraînement conjoints pourraient s'accompagner d'un coût considérable.
但是,特派团间军事等其他领域可能需要较大的费用。
Servir de point focal pour les manœuvres communes.
成为联合的协调中心。
L'évaluation de cet exercice est en cours.
目前正在对进行评
。
Elle a été expérimentée lors d'un exercice maritime international-bilatéral dans la mer Adriatique (SEARCHEX).
工作队在克罗地亚亚得里亚海进行的国际双边海事
中小显身手。
Ces exercices sont sans précédent en matière d'ouverture.
些
的公
程度前所未有。
L'objet de ces interventions était d'empêcher la marine américaine de poursuivre ses manoeuvres.
些行动的目的是要防止美国海军进行更多的军事
。
Tests répétés du système libérien de contrôles internes par un système de simulation.
通过制度反复测试利比里亚的内部监管制度。
Le Comité a réitéré son intérêt pour l'organisation de ces exercices militaires.
委员会重申有兴趣举行种军事
。
Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.
的设
是模拟以人道主义干预为借口侵入一
邻国。
Le Gabon, pays devant abriter l'exercice, a été pressenti pour accueillir la rencontre.
加蓬是所在地国家,已与该国洽商主办
会议的事宜。
Les exercices commenceraient le 27 avril et dureraient une semaine environ.
从4月27日
始,大约持续一
星期。
Le Gouvernement argentin rejette catégoriquement l'allusion du Gouvernement britannique à l'exercice Yamana IV.
阿根廷共和国政府坚决否定英国政府关于亚马纳四号(Yamana IV)的说法。
Beaucoup ont vu la participation directe de soldats de la paix russes.
其中许多有俄罗斯维和人员直接参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.
最后,波兰的羊皮安装在圆形桑德或。
Les échecs servent de répétitions au succès.
失败乃成功之
。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了这活动。
Elle a suivi les deux exercices de près.
联格观察团密切观察了上述两。
Ces manœuvres militaires sont incompatibles avec les pourparlers.
作战同会谈不相匹配。
Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.
目前正在展
和有关活动,使安全计划更加完善。
Par ailleurs, de fréquents exercices ont été organisés avec la force de réaction rapide.
两支部队之间的合作从而得到加强,与迅速反应部队进行了频繁的联合。
Toutefois, d'autres activités telles que les exercices d'entraînement conjoints pourraient s'accompagner d'un coût considérable.
但是,特派团间军事其他领域可能需要较大的费用。
Servir de point focal pour les manœuvres communes.
成为联合的协调中心。
L'évaluation de cet exercice est en cours.
目前正在对进行评价。
Elle a été expérimentée lors d'un exercice maritime international-bilatéral dans la mer Adriatique (SEARCHEX).
这个工作队在克罗地亚亚得里亚海进行的国际双边海事中小显身手。
Ces exercices sont sans précédent en matière d'ouverture.
这些的公
程度前所未有。
L'objet de ces interventions était d'empêcher la marine américaine de poursuivre ses manoeuvres.
这些行动的目的是要防止美国海军进行更多的军事。
Tests répétés du système libérien de contrôles internes par un système de simulation.
通过制度反复测试利比里亚的内部监管制度。
Le Comité a réitéré son intérêt pour l'organisation de ces exercices militaires.
委员会重申有兴趣举行这种军事。
Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.
的设计是模拟以人道主义干预为借口侵入
个邻国。
Le Gabon, pays devant abriter l'exercice, a été pressenti pour accueillir la rencontre.
加蓬是所在地国家,已与该国洽商主办这个会议的事宜。
Les exercices commenceraient le 27 avril et dureraient une semaine environ.
从4月27日
始,大约持续
个星期。
Le Gouvernement argentin rejette catégoriquement l'allusion du Gouvernement britannique à l'exercice Yamana IV.
阿根廷共和国政府坚决否定英国政府关于亚马纳四号(Yamana IV)的说法。
Beaucoup ont vu la participation directe de soldats de la paix russes.
其中许多有俄罗斯维和人员直接参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.
最后,波兰的羊皮安装在圆形桑德或习。
Les échecs servent de répétitions au succès.
一次次失败乃成功之习。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功主办了这次
习活动。
Elle a suivi les deux exercices de près.
联格观察团密切观察了上述两次习。
Ces manœuvres militaires sont incompatibles avec les pourparlers.
作战习同会谈不相匹配。
Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.
目前正在展
习和有关活动,使安全计划更加完善。
Par ailleurs, de fréquents exercices ont été organisés avec la force de réaction rapide.
两支部队之间的合作从而得到加强,与迅速反应部队进行了频繁的联合习。
Toutefois, d'autres activités telles que les exercices d'entraînement conjoints pourraient s'accompagner d'un coût considérable.
但是,特派团间军事习等其他领域可能需要较大的费用。
Servir de point focal pour les manœuvres communes.
成为联合习的协调中心。
L'évaluation de cet exercice est en cours.
目前正在对习进行评价。
Elle a été expérimentée lors d'un exercice maritime international-bilatéral dans la mer Adriatique (SEARCHEX).
这个工作队在克罗得里
海进行的国际双边海事
习中小显身手。
Ces exercices sont sans précédent en matière d'ouverture.
这些习的公
程度前所未有。
L'objet de ces interventions était d'empêcher la marine américaine de poursuivre ses manoeuvres.
这些行动的目的是要防止美国海军进行更多的军事习。
Tests répétés du système libérien de contrôles internes par un système de simulation.
通过习制度反复测试利比里
的内部监管制度。
Le Comité a réitéré son intérêt pour l'organisation de ces exercices militaires.
委员会重申有兴趣举行这种军事习。
Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.
习的设计是模拟以人道主义干预为借口侵入一个邻国。
Le Gabon, pays devant abriter l'exercice, a été pressenti pour accueillir la rencontre.
加蓬是习所在
国家,已与该国洽商主办这个会议的事宜。
Les exercices commenceraient le 27 avril et dureraient une semaine environ.
习从4月27日
始,大约持续一个星期。
Le Gouvernement argentin rejette catégoriquement l'allusion du Gouvernement britannique à l'exercice Yamana IV.
阿根廷共和国政府坚决否定英国政府关于马纳四号(Yamana IV)
习的说法。
Beaucoup ont vu la participation directe de soldats de la paix russes.
其中许多习有俄罗斯维和人员直接参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.
最后,波兰的羊皮安装在圆形桑德或习。
Les échecs servent de répétitions au succès.
一次次失败乃成功之习。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了这次习活动。
Elle a suivi les deux exercices de près.
联格观察团密切观察了上述两次习。
Ces manœuvres militaires sont incompatibles avec les pourparlers.
战
习同会谈不相匹配。
Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.
目前正在展
习和有关活动,使安全计划更加完善。
Par ailleurs, de fréquents exercices ont été organisés avec la force de réaction rapide.
两支部队之间的合从而得到加强,与迅速反应部队进行了频繁的联合
习。
Toutefois, d'autres activités telles que les exercices d'entraînement conjoints pourraient s'accompagner d'un coût considérable.
但是,特派团间军事习等其他领域可能需要较大的费用。
Servir de point focal pour les manœuvres communes.
成为联合习的协调中心。
L'évaluation de cet exercice est en cours.
目前正在对习进行评价。
Elle a été expérimentée lors d'un exercice maritime international-bilatéral dans la mer Adriatique (SEARCHEX).
这队在克罗地亚亚得里亚海进行的国际双边海事
习中小显身手。
Ces exercices sont sans précédent en matière d'ouverture.
这些习的公
程度前所未有。
L'objet de ces interventions était d'empêcher la marine américaine de poursuivre ses manoeuvres.
这些行动的目的是要防止美国海军进行更多的军事习。
Tests répétés du système libérien de contrôles internes par un système de simulation.
通过习制度反复测试利比里亚的内部监管制度。
Le Comité a réitéré son intérêt pour l'organisation de ces exercices militaires.
委员会重申有兴趣举行这种军事习。
Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.
习的设计是模拟以人道主义干预为借口侵入一
邻国。
Le Gabon, pays devant abriter l'exercice, a été pressenti pour accueillir la rencontre.
加蓬是习所在地国家,已与该国洽商主办这
会议的事宜。
Les exercices commenceraient le 27 avril et dureraient une semaine environ.
习从4月27日
始,大约持续一
星期。
Le Gouvernement argentin rejette catégoriquement l'allusion du Gouvernement britannique à l'exercice Yamana IV.
阿根廷共和国政府坚决否定英国政府关于亚马纳四号(Yamana IV)习的说法。
Beaucoup ont vu la participation directe de soldats de la paix russes.
其中许多习有俄罗斯维和人员直接参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.
最后,波兰羊皮安装在圆形桑德或演习。
Les échecs servent de répétitions au succès.
一次次失败乃成功之演习。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。
Elle a suivi les deux exercices de près.
联格团密
了上述两次演习。
Ces manœuvres militaires sont incompatibles avec les pourparlers.
作战演习同会谈不相匹配。
Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.
目前正在展演习和有关活动,使安全计划更加完善。
Par ailleurs, de fréquents exercices ont été organisés avec la force de réaction rapide.
两支部队之作从而得到加强,与迅速反应部队进行了频繁
联
演习。
Toutefois, d'autres activités telles que les exercices d'entraînement conjoints pourraient s'accompagner d'un coût considérable.
但是,特派团军事演习等其他领域可能需要较大
费用。
Servir de point focal pour les manœuvres communes.
成为联演习
协调中心。
L'évaluation de cet exercice est en cours.
目前正在对演习进行评价。
Elle a été expérimentée lors d'un exercice maritime international-bilatéral dans la mer Adriatique (SEARCHEX).
这个工作队在克罗地亚亚得里亚海进行国际双边海事演习中小显身手。
Ces exercices sont sans précédent en matière d'ouverture.
这些演习公
程度前所未有。
L'objet de ces interventions était d'empêcher la marine américaine de poursuivre ses manoeuvres.
这些行动目
是要防止美国海军进行更多
军事演习。
Tests répétés du système libérien de contrôles internes par un système de simulation.
通过演习制度反复测试利比里亚内部监管制度。
Le Comité a réitéré son intérêt pour l'organisation de ces exercices militaires.
委员会重申有兴趣举行这种军事演习。
Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.
演习设计是模拟以人道主义干预为借口侵入一个邻国。
Le Gabon, pays devant abriter l'exercice, a été pressenti pour accueillir la rencontre.
加蓬是演习所在地国家,已与该国洽商主办这个会议事宜。
Les exercices commenceraient le 27 avril et dureraient une semaine environ.
演习从4月27日始,大约持续一个星期。
Le Gouvernement argentin rejette catégoriquement l'allusion du Gouvernement britannique à l'exercice Yamana IV.
阿根廷共和国政府坚决否定英国政府关于亚马纳四号(Yamana IV)演习说法。
Beaucoup ont vu la participation directe de soldats de la paix russes.
其中许多演习有俄罗斯维和人员直接参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.
最后,波皮安装在圆形桑德或演习。
Les échecs servent de répétitions au succès.
一次次失败乃功之演习。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本功地主办了这次演习活动。
Elle a suivi les deux exercices de près.
联格观察团密切观察了上述两次演习。
Ces manœuvres militaires sont incompatibles avec les pourparlers.
作战演习同会谈不相匹配。
Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.
目前正在展演习和有关活动,使安全计划更加完善。
Par ailleurs, de fréquents exercices ont été organisés avec la force de réaction rapide.
两支部队之间合作从而得到加强,与迅速反应部队进行了频繁
联合演习。
Toutefois, d'autres activités telles que les exercices d'entraînement conjoints pourraient s'accompagner d'un coût considérable.
但是,特派团间军事演习等其他领域可能需要较大。
Servir de point focal pour les manœuvres communes.
为联合演习
协调中心。
L'évaluation de cet exercice est en cours.
目前正在对演习进行评价。
Elle a été expérimentée lors d'un exercice maritime international-bilatéral dans la mer Adriatique (SEARCHEX).
这个工作队在克罗地亚亚得里亚海进行国际双边海事演习中小显身手。
Ces exercices sont sans précédent en matière d'ouverture.
这些演习公
程度前所未有。
L'objet de ces interventions était d'empêcher la marine américaine de poursuivre ses manoeuvres.
这些行动目
是要防止美国海军进行更多
军事演习。
Tests répétés du système libérien de contrôles internes par un système de simulation.
通过演习制度反复测试利比里亚内部监管制度。
Le Comité a réitéré son intérêt pour l'organisation de ces exercices militaires.
委员会重申有兴趣举行这种军事演习。
Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.
演习设计是模拟以人道主义干预为借口侵入一个邻国。
Le Gabon, pays devant abriter l'exercice, a été pressenti pour accueillir la rencontre.
加蓬是演习所在地国家,已与该国洽商主办这个会议事宜。
Les exercices commenceraient le 27 avril et dureraient une semaine environ.
演习从4月27日始,大约持续一个星期。
Le Gouvernement argentin rejette catégoriquement l'allusion du Gouvernement britannique à l'exercice Yamana IV.
阿根廷共和国政府坚决否定英国政府关于亚马纳四号(Yamana IV)演习说法。
Beaucoup ont vu la participation directe de soldats de la paix russes.
其中许多演习有俄罗斯维和人员直接参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.
最后,波兰安装在圆形桑德或演习。
Les échecs servent de répétitions au succès.
一次次失败乃成功之演习。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。
Elle a suivi les deux exercices de près.
联格观察团密切观察了上述两次演习。
Ces manœuvres militaires sont incompatibles avec les pourparlers.
作战演习同会谈不相匹配。
Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.
目前正在展演习和有关活动,使安全计划更加完善。
Par ailleurs, de fréquents exercices ont été organisés avec la force de réaction rapide.
两支部队之间合作从而得到加强,与迅速反应部队进行了频繁
联合演习。
Toutefois, d'autres activités telles que les exercices d'entraînement conjoints pourraient s'accompagner d'un coût considérable.
但是,特派团间军事演习等其他领域可能需要较大。
Servir de point focal pour les manœuvres communes.
成为联合演习协调中心。
L'évaluation de cet exercice est en cours.
目前正在对演习进行评价。
Elle a été expérimentée lors d'un exercice maritime international-bilatéral dans la mer Adriatique (SEARCHEX).
这个工作队在克罗地亚亚得里亚海进行国际双边海事演习中小显身手。
Ces exercices sont sans précédent en matière d'ouverture.
这些演习公
程度前所未有。
L'objet de ces interventions était d'empêcher la marine américaine de poursuivre ses manoeuvres.
这些行动目
是要防止美国海军进行更多
军事演习。
Tests répétés du système libérien de contrôles internes par un système de simulation.
通过演习制度反复测试利比里亚内部监管制度。
Le Comité a réitéré son intérêt pour l'organisation de ces exercices militaires.
委员会重申有兴趣举行这种军事演习。
Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.
演习设计是模拟以人道主义干预为借口侵入一个邻国。
Le Gabon, pays devant abriter l'exercice, a été pressenti pour accueillir la rencontre.
加蓬是演习所在地国家,已与该国洽商主办这个会议事宜。
Les exercices commenceraient le 27 avril et dureraient une semaine environ.
演习从4月27日始,大约持续一个星期。
Le Gouvernement argentin rejette catégoriquement l'allusion du Gouvernement britannique à l'exercice Yamana IV.
阿根廷共和国政府坚决否定英国政府关于亚马纳四号(Yamana IV)演习说法。
Beaucoup ont vu la participation directe de soldats de la paix russes.
其中许多演习有俄罗斯维和人员直接参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.
最后,波兰羊皮安装在圆形桑德或演
。
Les échecs servent de répétitions au succès.
一次次失败乃成功之演。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了这次演活动。
Elle a suivi les deux exercices de près.
联格观察团密切观察了上述两次演。
Ces manœuvres militaires sont incompatibles avec les pourparlers.
作战演同会谈不相匹配。
Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.
目前正在展演
和有关活动,使安全计划更加完善。
Par ailleurs, de fréquents exercices ont été organisés avec la force de réaction rapide.
两支部队之间合作从而得到加强,与迅速反应部队进行了频繁
联合演
。
Toutefois, d'autres activités telles que les exercices d'entraînement conjoints pourraient s'accompagner d'un coût considérable.
但是,特派团间军事演等其他领域可能需要较大
费用。
Servir de point focal pour les manœuvres communes.
成为联合演协调中心。
L'évaluation de cet exercice est en cours.
目前正在对演进行评价。
Elle a été expérimentée lors d'un exercice maritime international-bilatéral dans la mer Adriatique (SEARCHEX).
这个工作队在克罗地亚亚得里亚海进行双边海事演
中小显身手。
Ces exercices sont sans précédent en matière d'ouverture.
这些演公
程度前所未有。
L'objet de ces interventions était d'empêcher la marine américaine de poursuivre ses manoeuvres.
这些行动目
是要防止美
海军进行更多
军事演
。
Tests répétés du système libérien de contrôles internes par un système de simulation.
通过演制度反复测试利比里亚
内部监管制度。
Le Comité a réitéré son intérêt pour l'organisation de ces exercices militaires.
委员会重申有兴趣举行这种军事演。
Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.
演设计是模拟以人道主义干预为借口侵入一个邻
。
Le Gabon, pays devant abriter l'exercice, a été pressenti pour accueillir la rencontre.
加蓬是演所在地
家,已与该
洽商主办这个会议
事宜。
Les exercices commenceraient le 27 avril et dureraient une semaine environ.
演从4月27日
始,大约持续一个星期。
Le Gouvernement argentin rejette catégoriquement l'allusion du Gouvernement britannique à l'exercice Yamana IV.
阿根廷共和政府坚决否定英
政府关于亚马纳四号(Yamana IV)演
说法。
Beaucoup ont vu la participation directe de soldats de la paix russes.
其中许多演有俄罗斯维和人员直接参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lustrer enfin avec une peau de mouton montée sur une ponceuse circulaire ou une perceuse.
最后,波兰的羊皮安装在圆形桑德或习。
Les échecs servent de répétitions au succès.
一次次失败乃成功之习。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了这次习活动。
Elle a suivi les deux exercices de près.
联格观察团密切观察了上述两次习。
Ces manœuvres militaires sont incompatibles avec les pourparlers.
战
习同会谈不相匹配。
Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.
目前正在展
习和有关活动,使安全计划更加完善。
Par ailleurs, de fréquents exercices ont été organisés avec la force de réaction rapide.
两支部队之间的合从而得到加强,与迅速反应部队进行了频繁的联合
习。
Toutefois, d'autres activités telles que les exercices d'entraînement conjoints pourraient s'accompagner d'un coût considérable.
但是,特派团间军事习等其他领域可能需要较大的费用。
Servir de point focal pour les manœuvres communes.
成为联合习的协调中心。
L'évaluation de cet exercice est en cours.
目前正在对习进行评价。
Elle a été expérimentée lors d'un exercice maritime international-bilatéral dans la mer Adriatique (SEARCHEX).
这队在克罗地亚亚得里亚海进行的国际双边海事
习中小显身手。
Ces exercices sont sans précédent en matière d'ouverture.
这些习的公
程度前所未有。
L'objet de ces interventions était d'empêcher la marine américaine de poursuivre ses manoeuvres.
这些行动的目的是要防止美国海军进行更多的军事习。
Tests répétés du système libérien de contrôles internes par un système de simulation.
通过习制度反复测试利比里亚的内部监管制度。
Le Comité a réitéré son intérêt pour l'organisation de ces exercices militaires.
委员会重申有兴趣举行这种军事习。
Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.
习的设计是模拟以人道主义干预为借口侵入一
邻国。
Le Gabon, pays devant abriter l'exercice, a été pressenti pour accueillir la rencontre.
加蓬是习所在地国家,已与该国洽商主办这
会议的事宜。
Les exercices commenceraient le 27 avril et dureraient une semaine environ.
习从4月27日
始,大约持续一
星期。
Le Gouvernement argentin rejette catégoriquement l'allusion du Gouvernement britannique à l'exercice Yamana IV.
阿根廷共和国政府坚决否定英国政府关于亚马纳四号(Yamana IV)习的说法。
Beaucoup ont vu la participation directe de soldats de la paix russes.
其中许多习有俄罗斯维和人员直接参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。