法语助手
  • 关闭

漂泊者

添加到生词本

vagabond, e

L'État partie devrait adopter une politique nationale de coordination visant à protéger les droits des gens du voyage.

缔约国应通过旨在保护漂泊者协调国家政策。

L'État partie devrait adopter une politique nationale de coordination visant à protéger les droits des gens du voyage.

缔约国应通过旨在保护漂泊者协调国家政策。

Le Comité prend note avec regret de l'absence de progrès tangible dans la lutte contre les attitudes racistes et xénophobes envers certaines minorités, dont les Noirs, les musulmans, les gens du voyage, les immigrés et les demandeurs d'asile.

委员会遗憾地注意到,缔约国在打击针对黑人、穆林、漂泊者、移民和寻求庇护者等一些少数群体种族主义和仇外面缺乏实质性进展。

Le Comité recommande une nouvelle fois à l'État partie de redoubler d'efforts pour améliorer la situation des gens du voyage, en particulier en ce qui concerne l'exercice de leur droit au logement, de leur droit à l'éducation et de leurs droits culturels.

委员会再次建议缔约国加强努力改善漂泊者境遇,尤其是在他们住房、教育和文化权式和享有面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂泊者 的法语例句

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


漂泊的, 漂泊狂, 漂泊无定, 漂泊无依, 漂泊异乡, 漂泊者, 漂布土, 漂荡, 漂儿, 漂浮,
vagabond, e

L'État partie devrait adopter une politique nationale de coordination visant à protéger les droits des gens du voyage.

缔约国旨在保护漂泊者权利的协调的国家政策。

L'État partie devrait adopter une politique nationale de coordination visant à protéger les droits des gens du voyage.

缔约国旨在保护漂泊者权利的协调的国家政策。

Le Comité prend note avec regret de l'absence de progrès tangible dans la lutte contre les attitudes racistes et xénophobes envers certaines minorités, dont les Noirs, les musulmans, les gens du voyage, les immigrés et les demandeurs d'asile.

委员会遗憾地注意到,缔约国在打击针对黑人、穆林、漂泊者、移民和寻求庇护者等一些少数群体的种族主义和仇外态度方面缺乏实质性进展。

Le Comité recommande une nouvelle fois à l'État partie de redoubler d'efforts pour améliorer la situation des gens du voyage, en particulier en ce qui concerne l'exercice de leur droit au logement, de leur droit à l'éducation et de leurs droits culturels.

委员会再次建议缔约国加强努力改善漂泊者的境遇,在他们的住房、教育和文化权的方式和享有方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂泊者 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


漂泊的, 漂泊狂, 漂泊无定, 漂泊无依, 漂泊异乡, 漂泊者, 漂布土, 漂荡, 漂儿, 漂浮,
vagabond, e

L'État partie devrait adopter une politique nationale de coordination visant à protéger les droits des gens du voyage.

缔约国应通过旨在保护权利的协调的国家政策。

L'État partie devrait adopter une politique nationale de coordination visant à protéger les droits des gens du voyage.

缔约国应通过旨在保护权利的协调的国家政策。

Le Comité prend note avec regret de l'absence de progrès tangible dans la lutte contre les attitudes racistes et xénophobes envers certaines minorités, dont les Noirs, les musulmans, les gens du voyage, les immigrés et les demandeurs d'asile.

委员会遗憾地注意到,缔约国在打击针对黑人、穆林、、移民和寻求庇护等一些少数群体的种族主义和仇外态度方面缺乏实质性进展。

Le Comité recommande une nouvelle fois à l'État partie de redoubler d'efforts pour améliorer la situation des gens du voyage, en particulier en ce qui concerne l'exercice de leur droit au logement, de leur droit à l'éducation et de leurs droits culturels.

委员会再次建议缔约国加强努力改的境遇,尤其是在他们的住房、教育和文化权的方式和享有方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂泊者 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


漂泊的, 漂泊狂, 漂泊无定, 漂泊无依, 漂泊异乡, 漂泊者, 漂布土, 漂荡, 漂儿, 漂浮,
vagabond, e

L'État partie devrait adopter une politique nationale de coordination visant à protéger les droits des gens du voyage.

缔约国应通过旨在保护漂泊者权利的协调的国家政策。

L'État partie devrait adopter une politique nationale de coordination visant à protéger les droits des gens du voyage.

缔约国应通过旨在保护漂泊者权利的协调的国家政策。

Le Comité prend note avec regret de l'absence de progrès tangible dans la lutte contre les attitudes racistes et xénophobes envers certaines minorités, dont les Noirs, les musulmans, les gens du voyage, les immigrés et les demandeurs d'asile.

委员会遗憾地注意到,缔约国在打击针对黑人、穆林、漂泊者、移民和寻求庇护者等一些少数群体的种族主义和仇外态度方面缺乏实质性进展。

Le Comité recommande une nouvelle fois à l'État partie de redoubler d'efforts pour améliorer la situation des gens du voyage, en particulier en ce qui concerne l'exercice de leur droit au logement, de leur droit à l'éducation et de leurs droits culturels.

委员会再次建议缔约国加强努力改善漂泊者的境遇,尤其是在他们的育和文化权的方式和享有方面。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂泊者 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


漂泊的, 漂泊狂, 漂泊无定, 漂泊无依, 漂泊异乡, 漂泊者, 漂布土, 漂荡, 漂儿, 漂浮,
vagabond, e

L'État partie devrait adopter une politique nationale de coordination visant à protéger les droits des gens du voyage.

缔约国应通过旨在保护漂泊者协调国家政策。

L'État partie devrait adopter une politique nationale de coordination visant à protéger les droits des gens du voyage.

缔约国应通过旨在保护漂泊者协调国家政策。

Le Comité prend note avec regret de l'absence de progrès tangible dans la lutte contre les attitudes racistes et xénophobes envers certaines minorités, dont les Noirs, les musulmans, les gens du voyage, les immigrés et les demandeurs d'asile.

委员会遗憾地注意到,缔约国在打击针对黑人、穆林、漂泊者、移民和寻求庇护者等一些少数群体种族主义和仇外面缺乏实质性进展。

Le Comité recommande une nouvelle fois à l'État partie de redoubler d'efforts pour améliorer la situation des gens du voyage, en particulier en ce qui concerne l'exercice de leur droit au logement, de leur droit à l'éducation et de leurs droits culturels.

委员会再次建议缔约国加强努力改善漂泊者境遇,尤其是在他们住房、教育和文化权式和享有面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂泊者 的法语例句

用户正在搜索


扁长头, 扁爪骨针, 扁枝烷, 扁枝烯, 扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳,

相似单词


漂泊的, 漂泊狂, 漂泊无定, 漂泊无依, 漂泊异乡, 漂泊者, 漂布土, 漂荡, 漂儿, 漂浮,
vagabond, e

L'État partie devrait adopter une politique nationale de coordination visant à protéger les droits des gens du voyage.

缔约国应通过漂泊者权利的协调的国家政策。

L'État partie devrait adopter une politique nationale de coordination visant à protéger les droits des gens du voyage.

缔约国应通过漂泊者权利的协调的国家政策。

Le Comité prend note avec regret de l'absence de progrès tangible dans la lutte contre les attitudes racistes et xénophobes envers certaines minorités, dont les Noirs, les musulmans, les gens du voyage, les immigrés et les demandeurs d'asile.

委员会遗憾地注意到,缔约国打击针对黑人、穆林、漂泊者、移民和寻求庇护者等一些少数群体的种族主义和仇外态度方面缺乏实展。

Le Comité recommande une nouvelle fois à l'État partie de redoubler d'efforts pour améliorer la situation des gens du voyage, en particulier en ce qui concerne l'exercice de leur droit au logement, de leur droit à l'éducation et de leurs droits culturels.

委员会再次建议缔约国加强努力改善漂泊者的境遇,尤其是他们的住房、教育和文化权的方式和享有方面。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂泊者 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


漂泊的, 漂泊狂, 漂泊无定, 漂泊无依, 漂泊异乡, 漂泊者, 漂布土, 漂荡, 漂儿, 漂浮,
vagabond, e

L'État partie devrait adopter une politique nationale de coordination visant à protéger les droits des gens du voyage.

缔约国应通过旨在保护漂泊者权利协调国家政策。

L'État partie devrait adopter une politique nationale de coordination visant à protéger les droits des gens du voyage.

缔约国应通过旨在保护漂泊者权利协调国家政策。

Le Comité prend note avec regret de l'absence de progrès tangible dans la lutte contre les attitudes racistes et xénophobes envers certaines minorités, dont les Noirs, les musulmans, les gens du voyage, les immigrés et les demandeurs d'asile.

遗憾地注意到,缔约国在打击针对黑人、穆林、漂泊者、移民和寻求庇护者等一些少数种族主义和仇外态度方面缺乏实质性进展。

Le Comité recommande une nouvelle fois à l'État partie de redoubler d'efforts pour améliorer la situation des gens du voyage, en particulier en ce qui concerne l'exercice de leur droit au logement, de leur droit à l'éducation et de leurs droits culturels.

再次建议缔约国加强努力改善漂泊者境遇,尤其是在他们住房、教育和文化权方式和享有方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂泊者 的法语例句

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


漂泊的, 漂泊狂, 漂泊无定, 漂泊无依, 漂泊异乡, 漂泊者, 漂布土, 漂荡, 漂儿, 漂浮,
vagabond, e

L'État partie devrait adopter une politique nationale de coordination visant à protéger les droits des gens du voyage.

缔约应通过旨在保护漂泊者权利协调政策。

L'État partie devrait adopter une politique nationale de coordination visant à protéger les droits des gens du voyage.

缔约应通过旨在保护漂泊者权利协调政策。

Le Comité prend note avec regret de l'absence de progrès tangible dans la lutte contre les attitudes racistes et xénophobes envers certaines minorités, dont les Noirs, les musulmans, les gens du voyage, les immigrés et les demandeurs d'asile.

委员会遗憾地注意到,缔约在打击针对黑人、穆林、漂泊者、移民寻求庇护者等一些少数群体种族仇外态度方面缺乏实质性进展。

Le Comité recommande une nouvelle fois à l'État partie de redoubler d'efforts pour améliorer la situation des gens du voyage, en particulier en ce qui concerne l'exercice de leur droit au logement, de leur droit à l'éducation et de leurs droits culturels.

委员会再次建议缔约加强努力改善漂泊者境遇,尤其是在他们住房、教育文化权方式享有方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂泊者 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


漂泊的, 漂泊狂, 漂泊无定, 漂泊无依, 漂泊异乡, 漂泊者, 漂布土, 漂荡, 漂儿, 漂浮,
vagabond, e

L'État partie devrait adopter une politique nationale de coordination visant à protéger les droits des gens du voyage.

缔约国应通过旨在保护漂泊者权利协调国家政策。

L'État partie devrait adopter une politique nationale de coordination visant à protéger les droits des gens du voyage.

缔约国应通过旨在保护漂泊者权利协调国家政策。

Le Comité prend note avec regret de l'absence de progrès tangible dans la lutte contre les attitudes racistes et xénophobes envers certaines minorités, dont les Noirs, les musulmans, les gens du voyage, les immigrés et les demandeurs d'asile.

委员会遗憾地注意到,缔约国在打击针对黑人、穆林、漂泊者、移民和寻求庇护者等一些少数群体种族主义和仇外态度面缺乏实质性进展。

Le Comité recommande une nouvelle fois à l'État partie de redoubler d'efforts pour améliorer la situation des gens du voyage, en particulier en ce qui concerne l'exercice de leur droit au logement, de leur droit à l'éducation et de leurs droits culturels.

委员会再次建议缔约国加强努力改善漂泊者境遇,尤其是在他们住房、教育和文化权和享有面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漂泊者 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


漂泊的, 漂泊狂, 漂泊无定, 漂泊无依, 漂泊异乡, 漂泊者, 漂布土, 漂荡, 漂儿, 漂浮,