Analyse de l'intégralité de la chaîne des transports maritimes (navigation commerciale internationale et installations portuaires).
分析整个海洋运输链(国际商业运输口设施)。
Analyse de l'intégralité de la chaîne des transports maritimes (navigation commerciale internationale et installations portuaires).
分析整个海洋运输链(国际商业运输口设施)。
Les grands programmes envisagés concernent les routes, les ports et aéroports, le transport, l'énergie, les communications et le logement.
考虑中主要方案涉及公路、
口
机场、运输、能源、通讯
住房。
Les systèmes de suivi des marchandises utilisés par les transitaires, les transporteurs, les autorités portuaires doivent être reliés entre eux.
必须将货运代理、承运人、口
运输营运商
货物追踪系统连接在一起。
Le prix à l'arrivée au port d'exportation est de 1,50 dollars par sac (y compris les frais de transport jusqu'au port).
在贸易阶段,即述第(c)阶段,装货
实际价格为每袋25公斤1.50美元(包括收集点到
口
运输费)。
Ces coûts comprennent les coûts maritimes, portuaires et autres coûts d'expédition, ainsi que les frais liés au transport terrestre et au passage des postes frontière.
这些费用涉及海运、口
其他运输费用,以及与陆
运输
边境口岸相关
费用。
D'autres mécanismes de contrôle sont mis en place pour détecter les activités de traite dans les ports, les aéroports et les moyens de transport.
正在设立更多控制机制以
口、机场
运输工
贩运人口活动。
D'après des sources somaliennes extrêmement crédibles, il y a eu d'importantes expéditions d'armes à partir d'un port d'un État voisin au cours des six derniers mois.
据十分可靠索马里消息来源,在过去6个月里,从某邻国
口运输了大量军火。
De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.
从这个角度来看,海洋培训方案教案缺乏相关性,因为它高度集中于
口部门,关于运输
其他部门则缺乏内容。
Le réseau assure une formation, gérée au niveau local, au transport international, à la gestion des ports et à la logistique à l'intention de spécialistes employés à terre.
它为国际运输、口管理
物流方面
岸基专业人员提供由当地管理
培训。
Les mêmes questions sont abordées tous les ans dans le cadre de l'ALENA (Accord de libre-échange nord-américain) au sein du Transportation Consultative Group on Maritime and Port Policy.
北美自由贸易协定(NAFTA),海洋及口政策运输磋商小组每年也就海洋运输问题进行讨论。
De plus, les installations stratégiques font l'objet d'une vigilance accrue; celle-ci concerne l'infrastructure pétrolière et hydroélectrique, celle des télécommunications et des transports, ainsi que les ports et aéroports.
还加强了对战略设施监视,包括对石油
水电行业、电信
运输以及
口
机场
基础设施
监视。
En continuant à améliorer les installations portuaires et les services de transport, la Tanzanie pourrait devenir une véritable porte d'entrée et de sortie pour ses voisins sans littoral.
继续发展口
运输设施能使该国进一步发挥潜力,成为其他内陆邻国
“门户”。
Il sera largement fait appel au transport maritime stratégique pour atteindre les ports de Somalie, les zones administratives de chaque secteur devant être ravitaillées par transport militaire et aérien.
将广泛利用前往索马里口
海
战略运输,并将军事运输
航空资产提前分配给地区行政管理地区。
Des systèmes douaniers, des régimes fiscaux, des systèmes de transport, des systèmes portuaires et des systèmes d'entreposage, ainsi que des systèmes dans d'autres pays, ont été pris pour exemple.
例子包括海关、税收、运输、口
仓储系统以及其他国家
系统。
Corée Line: Bayuquan - Busan, Incheon Japon Line: Bayuquan - Tokyo, Osaka, Yokohama Division I en même temps dans le monde entier à entreprendre port de transport de marchandises.
鲅鱼圈――釜山、仁川日本线:鲅鱼圈――东京、大阪、横滨我司同时承接世界各地口
货物运输。
Cette expansion dynamique du commerce Sud-Sud n'aurait pas été possible sans l'existence de réseaux mondiaux de transport maritime, la réorganisation des ports et des investissements dans les infrastructures de transport.
没有全球航运网,口改革
对运输基础设施
投资,南南贸易
这一活跃增长就不可能形成。
En lisant le rapport, on voit que la République-Unie de Tanzanie est accusée de faciliter le transport de diamants, de bois d'oeuvre et de coltan à travers le port de Dar es-Salaam.
进一步阅读该报告显示,坦桑尼亚联合共国被指控便利通过达尔爱斯萨拉姆
口运输钻石、木材
钶钽铁矿。
Ainsi, l'augmentation rapide de la production ne s'accompagne pas d'un développement parallèle dans les transports, les infrastructures portuaires, l'énergie et l'eau, ce qui contribue à élargir le fossé entre l'offre et la demande.
例如,产量迅速增加并没有同时伴随运输、
口、能源
供水方面
发展,造成了供求之间日益增加
差距。
Pour les expéditions de port à port, il est convenu que le port de chargement devrait déclencher l'application du projet d'instrument, mais le port de chargement serait déjà inclus comme étant le lieu de réception.
对于口到
口
运输,大家同意,装货
应适用本文书草案,但装货
已被列为收货地点。
Ces entraves et ces actes d'agression ont affecté le commerce extérieur palestinien, et ont ralenti ou bloqué les importations et les exportations transitant par des ports israéliens, pendant la majeure partie de la période considérée.
由于这些限制进攻,巴勒斯坦对外贸易受损,经由以色列
口运输
进出口品在此期间尽遭延迟或被迫完全停顿。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Analyse de l'intégralité de la chaîne des transports maritimes (navigation commerciale internationale et installations portuaires).
分析整个海洋输链(国际商业
输
设施)。
Les grands programmes envisagés concernent les routes, les ports et aéroports, le transport, l'énergie, les communications et le logement.
考虑中的主要方案涉及公路、机场、
输、能源、通讯
住房。
Les systèmes de suivi des marchandises utilisés par les transitaires, les transporteurs, les autorités portuaires doivent être reliés entre eux.
必须将货代理、承
人、
输营
商的货物追踪系统连接在一起。
Le prix à l'arrivée au port d'exportation est de 1,50 dollars par sac (y compris les frais de transport jusqu'au port).
在贸易阶段,即上述第(c)阶段,装货的实际价格为每袋25公斤1.50美元(包括收集点到
的
输费)。
Ces coûts comprennent les coûts maritimes, portuaires et autres coûts d'expédition, ainsi que les frais liés au transport terrestre et au passage des postes frontière.
这些费用涉及海、
其他
输费用,以及与陆上
输
边境
岸相关的费用。
D'autres mécanismes de contrôle sont mis en place pour détecter les activités de traite dans les ports, les aéroports et les moyens de transport.
正在设立更多的控制机制以侦察、机场
输工具上的贩
人
活动。
D'après des sources somaliennes extrêmement crédibles, il y a eu d'importantes expéditions d'armes à partir d'un port d'un État voisin au cours des six derniers mois.
据十分可靠的索马里消息来源,在过去6个月里,从某邻国的输了大
。
De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.
从这个角度来看,海洋培训方案的教案缺乏相关性,因为它高度集中于部门,关于
输的其他部门则缺乏内容。
Le réseau assure une formation, gérée au niveau local, au transport international, à la gestion des ports et à la logistique à l'intention de spécialistes employés à terre.
它为国际输、
管理
物流方面的岸基专业人员提供由当地管理的培训。
Les mêmes questions sont abordées tous les ans dans le cadre de l'ALENA (Accord de libre-échange nord-américain) au sein du Transportation Consultative Group on Maritime and Port Policy.
北美自由贸易协定(NAFTA),海洋及政策
输磋商小组每年也就海洋
输问题进行讨论。
De plus, les installations stratégiques font l'objet d'une vigilance accrue; celle-ci concerne l'infrastructure pétrolière et hydroélectrique, celle des télécommunications et des transports, ainsi que les ports et aéroports.
还加强了对战略设施的监视,包括对石油水电行业、电信
输以及
机场的基础设施的监视。
En continuant à améliorer les installations portuaires et les services de transport, la Tanzanie pourrait devenir une véritable porte d'entrée et de sortie pour ses voisins sans littoral.
继续发展输设施能使该国进一步发挥潜力,成为其他内陆邻国的“门户”。
Il sera largement fait appel au transport maritime stratégique pour atteindre les ports de Somalie, les zones administratives de chaque secteur devant être ravitaillées par transport militaire et aérien.
将广泛利用前往索马里的海上战略
输,并将
事
输
航空资产提前分配给地区行政管理地区。
Des systèmes douaniers, des régimes fiscaux, des systèmes de transport, des systèmes portuaires et des systèmes d'entreposage, ainsi que des systèmes dans d'autres pays, ont été pris pour exemple.
例子包括海关、税收、输、
仓储系统以及其他国家的系统。
Corée Line: Bayuquan - Busan, Incheon Japon Line: Bayuquan - Tokyo, Osaka, Yokohama Division I en même temps dans le monde entier à entreprendre port de transport de marchandises.
鲅鱼圈――釜山、仁川日本线:鲅鱼圈――东京、大阪、横滨我司同时承接世界各地的货物
输。
Cette expansion dynamique du commerce Sud-Sud n'aurait pas été possible sans l'existence de réseaux mondiaux de transport maritime, la réorganisation des ports et des investissements dans les infrastructures de transport.
没有全球航网,
改革
对
输基础设施的投资,南南贸易的这一活跃增长就不可能形成。
En lisant le rapport, on voit que la République-Unie de Tanzanie est accusée de faciliter le transport de diamants, de bois d'oeuvre et de coltan à travers le port de Dar es-Salaam.
进一步阅读该报告显示,坦桑尼亚联合共国被指控便利通过达尔爱斯萨拉姆
输钻石、木材
钶钽铁矿。
Ainsi, l'augmentation rapide de la production ne s'accompagne pas d'un développement parallèle dans les transports, les infrastructures portuaires, l'énergie et l'eau, ce qui contribue à élargir le fossé entre l'offre et la demande.
例如,产的迅速增加并没有同时伴随
输、
、能源
供水方面的发展,造成了供求之间日益增加的差距。
Pour les expéditions de port à port, il est convenu que le port de chargement devrait déclencher l'application du projet d'instrument, mais le port de chargement serait déjà inclus comme étant le lieu de réception.
对于到
的
输,大家同意,装货
应适用本文书草案,但装货
已被列为收货地点。
Ces entraves et ces actes d'agression ont affecté le commerce extérieur palestinien, et ont ralenti ou bloqué les importations et les exportations transitant par des ports israéliens, pendant la majeure partie de la période considérée.
由于这些限制进攻,巴勒斯坦对外贸易受损,经由以色列
输的进出
品在此期间尽遭延迟或被迫完全停顿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Analyse de l'intégralité de la chaîne des transports maritimes (navigation commerciale internationale et installations portuaires).
析整个海洋运输链(国际商业运输
港口
)。
Les grands programmes envisagés concernent les routes, les ports et aéroports, le transport, l'énergie, les communications et le logement.
考虑中的主要方案涉及公路、港口机场、运输、能源、通讯
住房。
Les systèmes de suivi des marchandises utilisés par les transitaires, les transporteurs, les autorités portuaires doivent être reliés entre eux.
必须将货运代理、承运人、港口运输营运商的货物追踪系统连接在一起。
Le prix à l'arrivée au port d'exportation est de 1,50 dollars par sac (y compris les frais de transport jusqu'au port).
在贸易阶段,即上述第(c)阶段,装货港的实际价格为每袋25公斤1.50美元(包括收集点到港口的运输费)。
Ces coûts comprennent les coûts maritimes, portuaires et autres coûts d'expédition, ainsi que les frais liés au transport terrestre et au passage des postes frontière.
这些费用涉及海运、港口其他运输费用,以及与陆上运输
边境口岸相关的费用。
D'autres mécanismes de contrôle sont mis en place pour détecter les activités de traite dans les ports, les aéroports et les moyens de transport.
正在立更多的控制机制以侦察港口、机场
运输工具上的贩运人口活动。
D'après des sources somaliennes extrêmement crédibles, il y a eu d'importantes expéditions d'armes à partir d'un port d'un État voisin au cours des six derniers mois.
据十可靠的索马里消息来源,在过去6个月里,从某邻国的港口运输了大量军火。
De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.
从这个角度来看,海洋培训方案的教案缺乏相关性,因为它高度集中于港口部门,关于运输的其他部门则缺乏内容。
Le réseau assure une formation, gérée au niveau local, au transport international, à la gestion des ports et à la logistique à l'intention de spécialistes employés à terre.
它为国际运输、港口管理物流方面的岸基专业人员提供由当地管理的培训。
Les mêmes questions sont abordées tous les ans dans le cadre de l'ALENA (Accord de libre-échange nord-américain) au sein du Transportation Consultative Group on Maritime and Port Policy.
北美自由贸易协定(NAFTA),海洋及港口政策运输磋商小组每年也就海洋运输问题进行讨论。
De plus, les installations stratégiques font l'objet d'une vigilance accrue; celle-ci concerne l'infrastructure pétrolière et hydroélectrique, celle des télécommunications et des transports, ainsi que les ports et aéroports.
还加强了对战的监视,包括对石油
水电行业、电信
运输以及港口
机场的基础
的监视。
En continuant à améliorer les installations portuaires et les services de transport, la Tanzanie pourrait devenir une véritable porte d'entrée et de sortie pour ses voisins sans littoral.
继续发展港口运输
能使该国进一步发挥潜力,成为其他内陆邻国的“门户”。
Il sera largement fait appel au transport maritime stratégique pour atteindre les ports de Somalie, les zones administratives de chaque secteur devant être ravitaillées par transport militaire et aérien.
将广泛利用前往索马里港口的海上战运输,并将军事运输
航空资产提前
配给地区行政管理地区。
Des systèmes douaniers, des régimes fiscaux, des systèmes de transport, des systèmes portuaires et des systèmes d'entreposage, ainsi que des systèmes dans d'autres pays, ont été pris pour exemple.
例子包括海关、税收、运输、港口仓储系统以及其他国家的系统。
Corée Line: Bayuquan - Busan, Incheon Japon Line: Bayuquan - Tokyo, Osaka, Yokohama Division I en même temps dans le monde entier à entreprendre port de transport de marchandises.
鲅鱼圈――釜山、仁川日本线:鲅鱼圈――东京、大阪、横滨我司同时承接世界各地港口的货物运输。
Cette expansion dynamique du commerce Sud-Sud n'aurait pas été possible sans l'existence de réseaux mondiaux de transport maritime, la réorganisation des ports et des investissements dans les infrastructures de transport.
没有全球航运网,港口改革对运输基础
的投资,南南贸易的这一活跃增长就不可能形成。
En lisant le rapport, on voit que la République-Unie de Tanzanie est accusée de faciliter le transport de diamants, de bois d'oeuvre et de coltan à travers le port de Dar es-Salaam.
进一步阅读该报告显示,坦桑尼亚联合共国被指控便利通过达尔爱斯萨拉姆港口运输钻石、木材
钶钽铁矿。
Ainsi, l'augmentation rapide de la production ne s'accompagne pas d'un développement parallèle dans les transports, les infrastructures portuaires, l'énergie et l'eau, ce qui contribue à élargir le fossé entre l'offre et la demande.
例如,产量的迅速增加并没有同时伴随运输、港口、能源供水方面的发展,造成了供求之间日益增加的差距。
Pour les expéditions de port à port, il est convenu que le port de chargement devrait déclencher l'application du projet d'instrument, mais le port de chargement serait déjà inclus comme étant le lieu de réception.
对于港口到港口的运输,大家同意,装货港应适用本文书草案,但装货港已被列为收货地点。
Ces entraves et ces actes d'agression ont affecté le commerce extérieur palestinien, et ont ralenti ou bloqué les importations et les exportations transitant par des ports israéliens, pendant la majeure partie de la période considérée.
由于这些限制进攻,巴勒斯坦对外贸易受损,经由以色列港口运输的进出口品在此期间尽遭延迟或被迫完全停顿。
声明:以上例、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Analyse de l'intégralité de la chaîne des transports maritimes (navigation commerciale internationale et installations portuaires).
分析整海洋
链(国际商业
港口设施)。
Les grands programmes envisagés concernent les routes, les ports et aéroports, le transport, l'énergie, les communications et le logement.
考虑中的主要方案涉及公路、港口机场、
、能源、通讯
住房。
Les systèmes de suivi des marchandises utilisés par les transitaires, les transporteurs, les autorités portuaires doivent être reliés entre eux.
必须将货代理、承
人、港口
营
商的货物追踪系统连接在一起。
Le prix à l'arrivée au port d'exportation est de 1,50 dollars par sac (y compris les frais de transport jusqu'au port).
在贸易阶段,即述第(c)阶段,装货港的实际价格为每袋25公斤1.50美元(包括收集点到港口的
费)。
Ces coûts comprennent les coûts maritimes, portuaires et autres coûts d'expédition, ainsi que les frais liés au transport terrestre et au passage des postes frontière.
这些费用涉及海、港口
其他
费用,以及与陆
边境口岸相关的费用。
D'autres mécanismes de contrôle sont mis en place pour détecter les activités de traite dans les ports, les aéroports et les moyens de transport.
正在设立更多的控制机制以侦察港口、机场工具
的贩
人口活动。
D'après des sources somaliennes extrêmement crédibles, il y a eu d'importantes expéditions d'armes à partir d'un port d'un État voisin au cours des six derniers mois.
据十分可靠的索马消息来源,在过去6
,从某邻国的港口
了大量军火。
De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.
从这角度来看,海洋培训方案的教案缺乏相关性,因为它高度集中于港口部门,关于
的其他部门则缺乏内容。
Le réseau assure une formation, gérée au niveau local, au transport international, à la gestion des ports et à la logistique à l'intention de spécialistes employés à terre.
它为国际、港口管理
物流方面的岸基专业人员提供由当地管理的培训。
Les mêmes questions sont abordées tous les ans dans le cadre de l'ALENA (Accord de libre-échange nord-américain) au sein du Transportation Consultative Group on Maritime and Port Policy.
北美自由贸易协定(NAFTA),海洋及港口政策磋商小组每年也就海洋
问题进行讨论。
De plus, les installations stratégiques font l'objet d'une vigilance accrue; celle-ci concerne l'infrastructure pétrolière et hydroélectrique, celle des télécommunications et des transports, ainsi que les ports et aéroports.
还加强了对战略设施的监视,包括对石油水电行业、电信
以及港口
机场的基础设施的监视。
En continuant à améliorer les installations portuaires et les services de transport, la Tanzanie pourrait devenir une véritable porte d'entrée et de sortie pour ses voisins sans littoral.
继续发展港口设施能使该国进一步发挥潜力,成为其他内陆邻国的“门户”。
Il sera largement fait appel au transport maritime stratégique pour atteindre les ports de Somalie, les zones administratives de chaque secteur devant être ravitaillées par transport militaire et aérien.
将广泛利用前往索马港口的海
战略
,并将军事
航空资产提前分配给地区行政管理地区。
Des systèmes douaniers, des régimes fiscaux, des systèmes de transport, des systèmes portuaires et des systèmes d'entreposage, ainsi que des systèmes dans d'autres pays, ont été pris pour exemple.
例子包括海关、税收、、港口
仓储系统以及其他国家的系统。
Corée Line: Bayuquan - Busan, Incheon Japon Line: Bayuquan - Tokyo, Osaka, Yokohama Division I en même temps dans le monde entier à entreprendre port de transport de marchandises.
鲅鱼圈――釜山、仁川日本线:鲅鱼圈――东京、大阪、横滨我司同时承接世界各地港口的货物。
Cette expansion dynamique du commerce Sud-Sud n'aurait pas été possible sans l'existence de réseaux mondiaux de transport maritime, la réorganisation des ports et des investissements dans les infrastructures de transport.
没有全球航网,港口改革
对
基础设施的投资,南南贸易的这一活跃增长就不可能形成。
En lisant le rapport, on voit que la République-Unie de Tanzanie est accusée de faciliter le transport de diamants, de bois d'oeuvre et de coltan à travers le port de Dar es-Salaam.
进一步阅读该报告显示,坦桑尼亚联合共国被指控便利通过达尔爱斯萨拉姆港口
钻石、木材
钶钽铁矿。
Ainsi, l'augmentation rapide de la production ne s'accompagne pas d'un développement parallèle dans les transports, les infrastructures portuaires, l'énergie et l'eau, ce qui contribue à élargir le fossé entre l'offre et la demande.
例如,产量的迅速增加并没有同时伴随、港口、能源
供水方面的发展,造成了供求之间日益增加的差距。
Pour les expéditions de port à port, il est convenu que le port de chargement devrait déclencher l'application du projet d'instrument, mais le port de chargement serait déjà inclus comme étant le lieu de réception.
对于港口到港口的,大家同意,装货港应适用本文书草案,但装货港已被列为收货地点。
Ces entraves et ces actes d'agression ont affecté le commerce extérieur palestinien, et ont ralenti ou bloqué les importations et les exportations transitant par des ports israéliens, pendant la majeure partie de la période considérée.
由于这些限制进攻,巴勒斯坦对外贸易受损,经由以色列港口
的进出口品在此期间尽遭延迟或被迫完全停顿。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Analyse de l'intégralité de la chaîne des transports maritimes (navigation commerciale internationale et installations portuaires).
分析整个海洋运输(
商业运输
港口设施)。
Les grands programmes envisagés concernent les routes, les ports et aéroports, le transport, l'énergie, les communications et le logement.
考虑中的主要方案涉及公路、港口机场、运输、能源、通讯
住房。
Les systèmes de suivi des marchandises utilisés par les transitaires, les transporteurs, les autorités portuaires doivent être reliés entre eux.
必须将货运代理、承运人、港口运输营运商的货物追踪系统连接在一起。
Le prix à l'arrivée au port d'exportation est de 1,50 dollars par sac (y compris les frais de transport jusqu'au port).
在贸易阶段,即上述第(c)阶段,装货港的实价格为每袋25公斤1.50美元(包括收集点到港口的运输费)。
Ces coûts comprennent les coûts maritimes, portuaires et autres coûts d'expédition, ainsi que les frais liés au transport terrestre et au passage des postes frontière.
这些费用涉及海运、港口其他运输费用,以及与陆上运输
边境口岸相关的费用。
D'autres mécanismes de contrôle sont mis en place pour détecter les activités de traite dans les ports, les aéroports et les moyens de transport.
正在设立更多的控制机制以侦察港口、机场运输工具上的贩运人口活动。
D'après des sources somaliennes extrêmement crédibles, il y a eu d'importantes expéditions d'armes à partir d'un port d'un État voisin au cours des six derniers mois.
据十分可靠的索马里消息来源,在过去6个月里,从某邻的港口运输了大量军火。
De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.
从这个角度来看,海洋培训方案的教案缺乏相关性,因为它高度集中于港口部门,关于运输的其他部门则缺乏内容。
Le réseau assure une formation, gérée au niveau local, au transport international, à la gestion des ports et à la logistique à l'intention de spécialistes employés à terre.
它为运输、港口管理
物流方面的岸基专业人员提供由当地管理的培训。
Les mêmes questions sont abordées tous les ans dans le cadre de l'ALENA (Accord de libre-échange nord-américain) au sein du Transportation Consultative Group on Maritime and Port Policy.
北美自由贸易协定(NAFTA),海洋及港口政策运输磋商小组每年也就海洋运输问题论。
De plus, les installations stratégiques font l'objet d'une vigilance accrue; celle-ci concerne l'infrastructure pétrolière et hydroélectrique, celle des télécommunications et des transports, ainsi que les ports et aéroports.
还加强了对战略设施的监视,包括对石油水电
业、电信
运输以及港口
机场的基础设施的监视。
En continuant à améliorer les installations portuaires et les services de transport, la Tanzanie pourrait devenir une véritable porte d'entrée et de sortie pour ses voisins sans littoral.
继续发展港口运输设施能使该
一步发挥潜力,成为其他内陆邻
的“门户”。
Il sera largement fait appel au transport maritime stratégique pour atteindre les ports de Somalie, les zones administratives de chaque secteur devant être ravitaillées par transport militaire et aérien.
将广泛利用前往索马里港口的海上战略运输,并将军事运输航空资产提前分配给地区
政管理地区。
Des systèmes douaniers, des régimes fiscaux, des systèmes de transport, des systèmes portuaires et des systèmes d'entreposage, ainsi que des systèmes dans d'autres pays, ont été pris pour exemple.
例子包括海关、税收、运输、港口仓储系统以及其他
家的系统。
Corée Line: Bayuquan - Busan, Incheon Japon Line: Bayuquan - Tokyo, Osaka, Yokohama Division I en même temps dans le monde entier à entreprendre port de transport de marchandises.
鲅鱼圈――釜山、仁川日本线:鲅鱼圈――东京、大阪、横滨我司同时承接世界各地港口的货物运输。
Cette expansion dynamique du commerce Sud-Sud n'aurait pas été possible sans l'existence de réseaux mondiaux de transport maritime, la réorganisation des ports et des investissements dans les infrastructures de transport.
没有全球航运网,港口改革对运输基础设施的投资,南南贸易的这一活跃增长就不可能形成。
En lisant le rapport, on voit que la République-Unie de Tanzanie est accusée de faciliter le transport de diamants, de bois d'oeuvre et de coltan à travers le port de Dar es-Salaam.
一步阅读该报告显示,坦桑尼亚联合共
被指控便利通过达尔爱斯萨拉姆港口运输钻石、木材
钶钽铁矿。
Ainsi, l'augmentation rapide de la production ne s'accompagne pas d'un développement parallèle dans les transports, les infrastructures portuaires, l'énergie et l'eau, ce qui contribue à élargir le fossé entre l'offre et la demande.
例如,产量的迅速增加并没有同时伴随运输、港口、能源供水方面的发展,造成了供求之间日益增加的差距。
Pour les expéditions de port à port, il est convenu que le port de chargement devrait déclencher l'application du projet d'instrument, mais le port de chargement serait déjà inclus comme étant le lieu de réception.
对于港口到港口的运输,大家同意,装货港应适用本文书草案,但装货港已被列为收货地点。
Ces entraves et ces actes d'agression ont affecté le commerce extérieur palestinien, et ont ralenti ou bloqué les importations et les exportations transitant par des ports israéliens, pendant la majeure partie de la période considérée.
由于这些限制攻,巴勒斯坦对外贸易受损,经由以色列港口运输的
出口品在此期间尽遭延迟或被迫完全停顿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Analyse de l'intégralité de la chaîne des transports maritimes (navigation commerciale internationale et installations portuaires).
分析整个海洋运输链(国际商业运输港口设施)。
Les grands programmes envisagés concernent les routes, les ports et aéroports, le transport, l'énergie, les communications et le logement.
考虑中的主要方案涉及公路、港口机场、运输、能源、通讯
住房。
Les systèmes de suivi des marchandises utilisés par les transitaires, les transporteurs, les autorités portuaires doivent être reliés entre eux.
必须将货运代理、承运人、港口运输营运商的货物追踪系统连接在一起。
Le prix à l'arrivée au port d'exportation est de 1,50 dollars par sac (y compris les frais de transport jusqu'au port).
在贸易阶段,即上述第(c)阶段,装货港的实际价格为每袋25公斤1.50美元(包括收集点到港口的运输费)。
Ces coûts comprennent les coûts maritimes, portuaires et autres coûts d'expédition, ainsi que les frais liés au transport terrestre et au passage des postes frontière.
这些费用涉及海运、港口其他运输费用,以及与陆上运输
边境口岸相关的费用。
D'autres mécanismes de contrôle sont mis en place pour détecter les activités de traite dans les ports, les aéroports et les moyens de transport.
正在设立更多的控制机制以侦察港口、机场运输工具上的贩运人口活动。
D'après des sources somaliennes extrêmement crédibles, il y a eu d'importantes expéditions d'armes à partir d'un port d'un État voisin au cours des six derniers mois.
据十分可靠的索马里消息来源,在过去6个月里,从某邻国的港口运输了大量军火。
De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.
从这个角度来看,海洋培训方案的教案缺乏相关性,因为它高度集中于港口部门,关于运输的其他部门则缺乏内容。
Le réseau assure une formation, gérée au niveau local, au transport international, à la gestion des ports et à la logistique à l'intention de spécialistes employés à terre.
它为国际运输、港口管理物流方面的岸基专业人员提供由当地管理的培训。
Les mêmes questions sont abordées tous les ans dans le cadre de l'ALENA (Accord de libre-échange nord-américain) au sein du Transportation Consultative Group on Maritime and Port Policy.
北美自由贸易协定(NAFTA),海洋及港口政策运输磋商小组每年也就海洋运输问题进行讨论。
De plus, les installations stratégiques font l'objet d'une vigilance accrue; celle-ci concerne l'infrastructure pétrolière et hydroélectrique, celle des télécommunications et des transports, ainsi que les ports et aéroports.
还加强了对战略设施的监视,包括对水电行业、电信
运输以及港口
机场的基础设施的监视。
En continuant à améliorer les installations portuaires et les services de transport, la Tanzanie pourrait devenir une véritable porte d'entrée et de sortie pour ses voisins sans littoral.
继续发展港口运输设施能使该国进一步发挥潜力,成为其他内陆邻国的“门户”。
Il sera largement fait appel au transport maritime stratégique pour atteindre les ports de Somalie, les zones administratives de chaque secteur devant être ravitaillées par transport militaire et aérien.
将广泛利用前往索马里港口的海上战略运输,并将军事运输航空资产提前分配给地区行政管理地区。
Des systèmes douaniers, des régimes fiscaux, des systèmes de transport, des systèmes portuaires et des systèmes d'entreposage, ainsi que des systèmes dans d'autres pays, ont été pris pour exemple.
例子包括海关、税收、运输、港口仓储系统以及其他国家的系统。
Corée Line: Bayuquan - Busan, Incheon Japon Line: Bayuquan - Tokyo, Osaka, Yokohama Division I en même temps dans le monde entier à entreprendre port de transport de marchandises.
鲅鱼圈――釜山、仁川日本线:鲅鱼圈――东京、大阪、横滨我司同时承接世界各地港口的货物运输。
Cette expansion dynamique du commerce Sud-Sud n'aurait pas été possible sans l'existence de réseaux mondiaux de transport maritime, la réorganisation des ports et des investissements dans les infrastructures de transport.
没有全球航运网,港口改革对运输基础设施的投资,南南贸易的这一活跃增长就不可能形成。
En lisant le rapport, on voit que la République-Unie de Tanzanie est accusée de faciliter le transport de diamants, de bois d'oeuvre et de coltan à travers le port de Dar es-Salaam.
进一步阅读该报告显示,坦桑尼亚联合共国被指控便利通过达尔爱斯萨拉姆港口运输钻
、木材
钶钽铁矿。
Ainsi, l'augmentation rapide de la production ne s'accompagne pas d'un développement parallèle dans les transports, les infrastructures portuaires, l'énergie et l'eau, ce qui contribue à élargir le fossé entre l'offre et la demande.
例如,产量的迅速增加并没有同时伴随运输、港口、能源供水方面的发展,造成了供求之间日益增加的差距。
Pour les expéditions de port à port, il est convenu que le port de chargement devrait déclencher l'application du projet d'instrument, mais le port de chargement serait déjà inclus comme étant le lieu de réception.
对于港口到港口的运输,大家同意,装货港应适用本文书草案,但装货港已被列为收货地点。
Ces entraves et ces actes d'agression ont affecté le commerce extérieur palestinien, et ont ralenti ou bloqué les importations et les exportations transitant par des ports israéliens, pendant la majeure partie de la période considérée.
由于这些限制进攻,巴勒斯坦对外贸易受损,经由以色列港口运输的进出口品在此期间尽遭延迟或被迫完全停顿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Analyse de l'intégralité de la chaîne des transports maritimes (navigation commerciale internationale et installations portuaires).
分析整个海洋运输链(国际商业运输港口设施)。
Les grands programmes envisagés concernent les routes, les ports et aéroports, le transport, l'énergie, les communications et le logement.
考虑中的主要方案涉及公路、港口机场、运输、能源、通讯
住房。
Les systèmes de suivi des marchandises utilisés par les transitaires, les transporteurs, les autorités portuaires doivent être reliés entre eux.
必须将货运代理、承运人、港口运输营运商的货物追踪系统连接在一起。
Le prix à l'arrivée au port d'exportation est de 1,50 dollars par sac (y compris les frais de transport jusqu'au port).
在贸易阶段,即上述第(c)阶段,装货港的实际价格25公斤1.50美元(包括收集点到港口的运输费)。
Ces coûts comprennent les coûts maritimes, portuaires et autres coûts d'expédition, ainsi que les frais liés au transport terrestre et au passage des postes frontière.
这些费用涉及海运、港口其他运输费用,以及与陆上运输
边境口岸相关的费用。
D'autres mécanismes de contrôle sont mis en place pour détecter les activités de traite dans les ports, les aéroports et les moyens de transport.
正在设立更多的控制机制以侦察港口、机场运输工具上的贩运人口活动。
D'après des sources somaliennes extrêmement crédibles, il y a eu d'importantes expéditions d'armes à partir d'un port d'un État voisin au cours des six derniers mois.
据十分可靠的索马里消息来源,在过去6个月里,从某邻国的港口运输了大量军火。
De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.
从这个角来看,海洋培训方案的教案缺乏相关性,因
集中于港口部门,关于运输的其他部门则缺乏内容。
Le réseau assure une formation, gérée au niveau local, au transport international, à la gestion des ports et à la logistique à l'intention de spécialistes employés à terre.
国际运输、港口管理
物流方面的岸基专业人员提供由当地管理的培训。
Les mêmes questions sont abordées tous les ans dans le cadre de l'ALENA (Accord de libre-échange nord-américain) au sein du Transportation Consultative Group on Maritime and Port Policy.
北美自由贸易协定(NAFTA),海洋及港口政策运输磋商小组年也就海洋运输问题进行讨论。
De plus, les installations stratégiques font l'objet d'une vigilance accrue; celle-ci concerne l'infrastructure pétrolière et hydroélectrique, celle des télécommunications et des transports, ainsi que les ports et aéroports.
还加强了对战略设施的监视,包括对石油水电行业、电信
运输以及港口
机场的基础设施的监视。
En continuant à améliorer les installations portuaires et les services de transport, la Tanzanie pourrait devenir une véritable porte d'entrée et de sortie pour ses voisins sans littoral.
继续发展港口运输设施能使该国进一步发挥潜力,成
其他内陆邻国的“门户”。
Il sera largement fait appel au transport maritime stratégique pour atteindre les ports de Somalie, les zones administratives de chaque secteur devant être ravitaillées par transport militaire et aérien.
将广泛利用前往索马里港口的海上战略运输,并将军事运输航空资产提前分配给地区行政管理地区。
Des systèmes douaniers, des régimes fiscaux, des systèmes de transport, des systèmes portuaires et des systèmes d'entreposage, ainsi que des systèmes dans d'autres pays, ont été pris pour exemple.
例子包括海关、税收、运输、港口仓储系统以及其他国家的系统。
Corée Line: Bayuquan - Busan, Incheon Japon Line: Bayuquan - Tokyo, Osaka, Yokohama Division I en même temps dans le monde entier à entreprendre port de transport de marchandises.
鲅鱼圈――釜山、仁川日本线:鲅鱼圈――东京、大阪、横滨我司同时承接世界各地港口的货物运输。
Cette expansion dynamique du commerce Sud-Sud n'aurait pas été possible sans l'existence de réseaux mondiaux de transport maritime, la réorganisation des ports et des investissements dans les infrastructures de transport.
没有全球航运网,港口改革对运输基础设施的投资,南南贸易的这一活跃增长就不可能形成。
En lisant le rapport, on voit que la République-Unie de Tanzanie est accusée de faciliter le transport de diamants, de bois d'oeuvre et de coltan à travers le port de Dar es-Salaam.
进一步阅读该报告显示,坦桑尼亚联合共国被指控便利通过达尔爱斯萨拉姆港口运输钻石、木材
钶钽铁矿。
Ainsi, l'augmentation rapide de la production ne s'accompagne pas d'un développement parallèle dans les transports, les infrastructures portuaires, l'énergie et l'eau, ce qui contribue à élargir le fossé entre l'offre et la demande.
例如,产量的迅速增加并没有同时伴随运输、港口、能源供水方面的发展,造成了供求之间日益增加的差距。
Pour les expéditions de port à port, il est convenu que le port de chargement devrait déclencher l'application du projet d'instrument, mais le port de chargement serait déjà inclus comme étant le lieu de réception.
对于港口到港口的运输,大家同意,装货港应适用本文书草案,但装货港已被列收货地点。
Ces entraves et ces actes d'agression ont affecté le commerce extérieur palestinien, et ont ralenti ou bloqué les importations et les exportations transitant par des ports israéliens, pendant la majeure partie de la période considérée.
由于这些限制进攻,巴勒斯坦对外贸易受损,经由以色列港口运输的进出口品在此期间尽遭延迟或被迫完全停顿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Analyse de l'intégralité de la chaîne des transports maritimes (navigation commerciale internationale et installations portuaires).
分析整个海洋运输链(国际商业运输港口设施)。
Les grands programmes envisagés concernent les routes, les ports et aéroports, le transport, l'énergie, les communications et le logement.
考虑中的主要方案涉及公路、港口机场、运输、能源、通讯
住房。
Les systèmes de suivi des marchandises utilisés par les transitaires, les transporteurs, les autorités portuaires doivent être reliés entre eux.
必须将货运代理、承运人、港口运输营运商的货物追踪系统连接
。
Le prix à l'arrivée au port d'exportation est de 1,50 dollars par sac (y compris les frais de transport jusqu'au port).
贸易阶段,即上述第(c)阶段,装货港的实际价格为每袋25公斤1.50美元(包括收集点到港口的运输费)。
Ces coûts comprennent les coûts maritimes, portuaires et autres coûts d'expédition, ainsi que les frais liés au transport terrestre et au passage des postes frontière.
这些费用涉及海运、港口其他运输费用,以及与陆上运输
边境口岸相关的费用。
D'autres mécanismes de contrôle sont mis en place pour détecter les activités de traite dans les ports, les aéroports et les moyens de transport.
正设立更多的控制机制以侦察港口、机场
运输工具上的贩运人口活动。
D'après des sources somaliennes extrêmement crédibles, il y a eu d'importantes expéditions d'armes à partir d'un port d'un État voisin au cours des six derniers mois.
据十分可靠的索马里消息来源,过去6个月里,从某邻国的港口运输了大量军火。
De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.
从这个角度来看,海洋培训方案的教案缺相关性,因为它高度集中于港口部门,关于运输的其他部门则缺
。
Le réseau assure une formation, gérée au niveau local, au transport international, à la gestion des ports et à la logistique à l'intention de spécialistes employés à terre.
它为国际运输、港口管理物流方面的岸基专业人员提供由当地管理的培训。
Les mêmes questions sont abordées tous les ans dans le cadre de l'ALENA (Accord de libre-échange nord-américain) au sein du Transportation Consultative Group on Maritime and Port Policy.
北美自由贸易协定(NAFTA),海洋及港口政策运输磋商小组每年也就海洋运输问题进行讨论。
De plus, les installations stratégiques font l'objet d'une vigilance accrue; celle-ci concerne l'infrastructure pétrolière et hydroélectrique, celle des télécommunications et des transports, ainsi que les ports et aéroports.
还加强了对战略设施的监视,包括对石油水电行业、电信
运输以及港口
机场的基础设施的监视。
En continuant à améliorer les installations portuaires et les services de transport, la Tanzanie pourrait devenir une véritable porte d'entrée et de sortie pour ses voisins sans littoral.
继续发展港口运输设施能使该国进
步发挥潜力,成为其他
陆邻国的“门户”。
Il sera largement fait appel au transport maritime stratégique pour atteindre les ports de Somalie, les zones administratives de chaque secteur devant être ravitaillées par transport militaire et aérien.
将广泛利用前往索马里港口的海上战略运输,并将军事运输航空资产提前分配给地区行政管理地区。
Des systèmes douaniers, des régimes fiscaux, des systèmes de transport, des systèmes portuaires et des systèmes d'entreposage, ainsi que des systèmes dans d'autres pays, ont été pris pour exemple.
例子包括海关、税收、运输、港口仓储系统以及其他国家的系统。
Corée Line: Bayuquan - Busan, Incheon Japon Line: Bayuquan - Tokyo, Osaka, Yokohama Division I en même temps dans le monde entier à entreprendre port de transport de marchandises.
鲅鱼圈――釜山、仁川日本线:鲅鱼圈――东京、大阪、横滨我司同时承接世界各地港口的货物运输。
Cette expansion dynamique du commerce Sud-Sud n'aurait pas été possible sans l'existence de réseaux mondiaux de transport maritime, la réorganisation des ports et des investissements dans les infrastructures de transport.
没有全球航运网,港口改革对运输基础设施的投资,南南贸易的这
活跃增长就不可能形成。
En lisant le rapport, on voit que la République-Unie de Tanzanie est accusée de faciliter le transport de diamants, de bois d'oeuvre et de coltan à travers le port de Dar es-Salaam.
进步阅读该报告显示,坦桑尼亚联合共
国被指控便利通过达尔爱斯萨拉姆港口运输钻石、木材
钶钽铁矿。
Ainsi, l'augmentation rapide de la production ne s'accompagne pas d'un développement parallèle dans les transports, les infrastructures portuaires, l'énergie et l'eau, ce qui contribue à élargir le fossé entre l'offre et la demande.
例如,产量的迅速增加并没有同时伴随运输、港口、能源供水方面的发展,造成了供求之间日益增加的差距。
Pour les expéditions de port à port, il est convenu que le port de chargement devrait déclencher l'application du projet d'instrument, mais le port de chargement serait déjà inclus comme étant le lieu de réception.
对于港口到港口的运输,大家同意,装货港应适用本文书草案,但装货港已被列为收货地点。
Ces entraves et ces actes d'agression ont affecté le commerce extérieur palestinien, et ont ralenti ou bloqué les importations et les exportations transitant par des ports israéliens, pendant la majeure partie de la période considérée.
由于这些限制进攻,巴勒斯坦对外贸易受损,经由以色列港口运输的进出口品
此期间尽遭延迟或被迫完全停顿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Analyse de l'intégralité de la chaîne des transports maritimes (navigation commerciale internationale et installations portuaires).
分析整个海洋运输链(国际业运输
港口设施)。
Les grands programmes envisagés concernent les routes, les ports et aéroports, le transport, l'énergie, les communications et le logement.
考虑中主要方案涉及公路、港口
机场、运输、能源、通讯
住房。
Les systèmes de suivi des marchandises utilisés par les transitaires, les transporteurs, les autorités portuaires doivent être reliés entre eux.
必须将运代
、承运人、港口
运输营运
物追踪系统连接在一起。
Le prix à l'arrivée au port d'exportation est de 1,50 dollars par sac (y compris les frais de transport jusqu'au port).
在贸易阶段,即上述第(c)阶段,装港
实际价格为每袋25公斤1.50美元(包括收集点到港口
运输费)。
Ces coûts comprennent les coûts maritimes, portuaires et autres coûts d'expédition, ainsi que les frais liés au transport terrestre et au passage des postes frontière.
这些费用涉及海运、港口其他运输费用,以及与陆上运输
边境口岸相关
费用。
D'autres mécanismes de contrôle sont mis en place pour détecter les activités de traite dans les ports, les aéroports et les moyens de transport.
正在设立更多控制机制以侦察港口、机场
运输工具上
贩运人口活动。
D'après des sources somaliennes extrêmement crédibles, il y a eu d'importantes expéditions d'armes à partir d'un port d'un État voisin au cours des six derniers mois.
据十分可靠索马里消息来源,在过去6个月里,从某邻国
港口运输了大量军火。
De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.
从这个角度来看,海洋培训方案教案缺乏相关性,因为它高度集中于港口部门,关于运输
其他部门则缺乏内容。
Le réseau assure une formation, gérée au niveau local, au transport international, à la gestion des ports et à la logistique à l'intention de spécialistes employés à terre.
它为国际运输、港口物流方面
岸基专业人员提供由当地
培训。
Les mêmes questions sont abordées tous les ans dans le cadre de l'ALENA (Accord de libre-échange nord-américain) au sein du Transportation Consultative Group on Maritime and Port Policy.
北美自由贸易协定(NAFTA),海洋及港口政策运输磋小组每年也就海洋运输问题进行讨论。
De plus, les installations stratégiques font l'objet d'une vigilance accrue; celle-ci concerne l'infrastructure pétrolière et hydroélectrique, celle des télécommunications et des transports, ainsi que les ports et aéroports.
还加强了对战略设施监视,包括对石油
水电行业、电信
运输以及港口
机场
基础设施
监视。
En continuant à améliorer les installations portuaires et les services de transport, la Tanzanie pourrait devenir une véritable porte d'entrée et de sortie pour ses voisins sans littoral.
继续发展港口运输设施能使该国进一步发挥潜力,成为其他内陆邻国
“门户”。
Il sera largement fait appel au transport maritime stratégique pour atteindre les ports de Somalie, les zones administratives de chaque secteur devant être ravitaillées par transport militaire et aérien.
将广泛利用前往索马里港口海上战略运输,并将军事运输
航空资产提前分配给地区行政
地区。
Des systèmes douaniers, des régimes fiscaux, des systèmes de transport, des systèmes portuaires et des systèmes d'entreposage, ainsi que des systèmes dans d'autres pays, ont été pris pour exemple.
例子包括海关、税收、运输、港口仓储系统以及其他国家
系统。
Corée Line: Bayuquan - Busan, Incheon Japon Line: Bayuquan - Tokyo, Osaka, Yokohama Division I en même temps dans le monde entier à entreprendre port de transport de marchandises.
鲅鱼圈――釜山、仁川日本线:鲅鱼圈――东京、大阪、横滨我司同时承接世界各地港口物运输。
Cette expansion dynamique du commerce Sud-Sud n'aurait pas été possible sans l'existence de réseaux mondiaux de transport maritime, la réorganisation des ports et des investissements dans les infrastructures de transport.
没有全球航运网,港口改革对运输基础设施
投资,南南贸易
这一活跃增长就不可能形成。
En lisant le rapport, on voit que la République-Unie de Tanzanie est accusée de faciliter le transport de diamants, de bois d'oeuvre et de coltan à travers le port de Dar es-Salaam.
进一步阅读该报告显示,坦桑尼亚联合共国被指控便利通过达尔爱斯萨拉姆港口运输钻石、木材
钶钽铁矿。
Ainsi, l'augmentation rapide de la production ne s'accompagne pas d'un développement parallèle dans les transports, les infrastructures portuaires, l'énergie et l'eau, ce qui contribue à élargir le fossé entre l'offre et la demande.
例如,产量迅速增加并没有同时伴随运输、港口、能源
供水方面
发展,造成了供求之间日益增加
差距。
Pour les expéditions de port à port, il est convenu que le port de chargement devrait déclencher l'application du projet d'instrument, mais le port de chargement serait déjà inclus comme étant le lieu de réception.
对于港口到港口运输,大家同意,装
港应适用本文书草案,但装
港已被列为收
地点。
Ces entraves et ces actes d'agression ont affecté le commerce extérieur palestinien, et ont ralenti ou bloqué les importations et les exportations transitant par des ports israéliens, pendant la majeure partie de la période considérée.
由于这些限制进攻,巴勒斯坦对外贸易受损,经由以色列港口运输
进出口品在此期间尽遭延迟或被迫完全停顿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。