法语助手
  • 关闭
yú fū
pêcheur
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.

们把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。

Pauvre petit pêcheur, prend patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.

不幸,为了能够吃上几条小鱼,耐心地等待着。

Les pêcheurs qu'il a rencontrés ont fait état de la situation précaire dans laquelle ils se trouvaient désormais.

报告员见到们讲述了他们现在面临见肘窘境。

J'ai vu le regard de pêcheurs dont le silence exprimait leur désarroi comme aucun mot n'aurait pu le faire.

我在眼中看到了沉默,对损失这种表示是任何语言都无法相比

Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.

在非正式部门工作人员,例如流动商贩、佣人、自由职业者、农民、牧羊人、、猎人等等。

La destruction de bateaux, l'insécurité et le blocus maritime imposé durant la guerre empêchent les pêcheurs de sortir en mer.

由于战争期间船被毁、捕捞地不安全以及海军封锁,无法出海捕鱼。

Le tourisme a remplacé la pêche… Presque tous les familles font restaurant, rares sont les pêcheurs, sinon c’est pour la restauration.

旅游业彻取代了从前捕鱼捞虾...现在几乎家家开着饭馆,们都转行啦。即便偶尔下海摸鱼,也是为了丰富自家菜单吧。

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

村港口边,刚刚告别一段不愉快经历安琪对托尼产生了好感,想和他重新开始新生活。

Le Rapporteur spécial a constaté avec consternation qu'au moment de sa visite au port de Deliah la mer était couverte d'une épaisse couche de pétrole qui empêchait les pêcheurs de retourner au travail.

特别报告员在看到Deliah港口时极为震惊,在他视察时,当地海域埋在厚厚一层外溢石油之下,使无法恢复工作。

Les pouvoirs publics continueront de l'appuyer, en privilégiant les adolescents de 15 à 25 ans, les ouvriers thaïlandais et étrangers, les travailleurs du sexe, les toxicomanes, les pêcheurs et les personnes socialement défavorisées.

政府将继续支持这项宣传,着重关注15-25岁青少年、泰籍和外籍劳工、色情业者、吸毒者、以及社会地位低下者。

Deuxième type d'école : l'école nomadique, qui est le plus souvent organisée en fonction de l'activité des éleveurs de rennes, des chasseurs et des pêcheurs dans les comptoirs, les communautés claniques et les centres de transit (variante semi-nomadique) ou qui suit directement les troupeaux de rennes.

游牧式学校(通常设在交易站、土著社区或中转基地牧鹿者、猎人和定居点附近,学校是固定场所,或者随着牧鹿者一起移动)。

Le Rapporteur spécial s'est rendu à Ouzai, port qui, d'après certaines informations, aurait été la cible de 23 attaques et qui, lors de sa visite, n'avait pas encore repris son activité, les pêcheurs étant dépourvus de bateaux ou des ressources nécessaires pour les réparer ou en racheter.

特别报告员视察了Ouzai港口,据报告受到23次袭击,而在视察期间,港口仍然没有恢复运作,因为失去了船只,也没有能力修船或买新船只。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔夫 的法语例句

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


渔船, 渔船船主, 渔船队, 渔村, 渔貂, 渔夫, 渔浮子, 渔妇, 渔港, 渔歌,
yú fū
pêcheur
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.

们把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。

Pauvre petit pêcheur, prend patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.

不幸的小,为了能够吃上几条小鱼,耐心地等待着。

Les pêcheurs qu'il a rencontrés ont fait état de la situation précaire dans laquelle ils se trouvaient désormais.

报告员见到的们讲述了他们在面临的捉襟见肘的窘境。

J'ai vu le regard de pêcheurs dont le silence exprimait leur désarroi comme aucun mot n'aurait pu le faire.

我在的眼中看到了沉默,对损失的这种表示是任何语言都无法相比的。

Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.

部门工作的人员,例如流动商贩、佣人、自由职业者、农民、牧羊人、、猎人等等。

La destruction de bateaux, l'insécurité et le blocus maritime imposé durant la guerre empêchent les pêcheurs de sortir en mer.

由于战争期间船被毁、捕地不安全以及海军的封锁,无法出海捕鱼。

Le tourisme a remplacé la pêche… Presque tous les familles font restaurant, rares sont les pêcheurs, sinon c’est pour la restauration.

旅游业彻底取代了从前的捕鱼...在几乎家家开着饭馆,们都转行啦。即便偶尔下海摸鱼,也是为了丰富自家的菜单吧。

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

诺曼底的村港口边,刚刚告别一段不愉快经历的安琪对托尼产生了好感,想和他重新开始新的生活。

Le Rapporteur spécial a constaté avec consternation qu'au moment de sa visite au port de Deliah la mer était couverte d'une épaisse couche de pétrole qui empêchait les pêcheurs de retourner au travail.

特别报告员在看到Deliah港口时极为震惊,在他视察时,当地海域埋在厚厚一层外溢的石油之下,使无法恢复工作。

Les pouvoirs publics continueront de l'appuyer, en privilégiant les adolescents de 15 à 25 ans, les ouvriers thaïlandais et étrangers, les travailleurs du sexe, les toxicomanes, les pêcheurs et les personnes socialement défavorisées.

政府将继续支持这项宣传,着重关注15-25岁的青少年、泰籍和外籍劳工、色情业者、吸毒者、以及社会地位低下者。

Deuxième type d'école : l'école nomadique, qui est le plus souvent organisée en fonction de l'activité des éleveurs de rennes, des chasseurs et des pêcheurs dans les comptoirs, les communautés claniques et les centres de transit (variante semi-nomadique) ou qui suit directement les troupeaux de rennes.

游牧学校(通常设在交易站、土著社区或中转基地的牧鹿者、猎人和定居点附近,学校是固定的场所,或者随着牧鹿者一起移动)。

Le Rapporteur spécial s'est rendu à Ouzai, port qui, d'après certaines informations, aurait été la cible de 23 attaques et qui, lors de sa visite, n'avait pas encore repris son activité, les pêcheurs étant dépourvus de bateaux ou des ressources nécessaires pour les réparer ou en racheter.

特别报告员视察了Ouzai港口,据报告受到23次袭击,而在视察期间,港口仍然没有恢复运作,因为失去了船只,也没有能力修船或买新的船只。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指

显示所有包含 渔夫 的法语例句

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


渔船, 渔船船主, 渔船队, 渔村, 渔貂, 渔夫, 渔浮子, 渔妇, 渔港, 渔歌,
yú fū
pêcheur
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.

们把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。

Pauvre petit pêcheur, prend patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.

不幸,为了能够吃上几条小鱼,耐心地等待着。

Les pêcheurs qu'il a rencontrés ont fait état de la situation précaire dans laquelle ils se trouvaient désormais.

报告员们讲述了他们现在面临捉襟窘境。

J'ai vu le regard de pêcheurs dont le silence exprimait leur désarroi comme aucun mot n'aurait pu le faire.

我在眼中看了沉默,对损失这种表示是任何语言都无法相比

Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.

在非正式部门工作人员,例如流动商贩、佣人、自由职业者、农民、牧羊人、、猎人等等。

La destruction de bateaux, l'insécurité et le blocus maritime imposé durant la guerre empêchent les pêcheurs de sortir en mer.

由于战争期间船被毁、捕捞地不安全以及海军封锁,无法出海捕鱼。

Le tourisme a remplacé la pêche… Presque tous les familles font restaurant, rares sont les pêcheurs, sinon c’est pour la restauration.

旅游业彻底取代了从前捕鱼捞虾...现在几乎家家开着饭馆,们都转行啦。即便偶尔下海摸鱼,也是为了丰富自家菜单吧。

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

诺曼底村港口边,刚刚告别一段不安琪对托尼产生了好感,想和他重新开始新生活。

Le Rapporteur spécial a constaté avec consternation qu'au moment de sa visite au port de Deliah la mer était couverte d'une épaisse couche de pétrole qui empêchait les pêcheurs de retourner au travail.

特别报告员在看Deliah港口时极为震惊,在他视察时,当地海域埋在厚厚一层外溢石油之下,使无法恢复工作。

Les pouvoirs publics continueront de l'appuyer, en privilégiant les adolescents de 15 à 25 ans, les ouvriers thaïlandais et étrangers, les travailleurs du sexe, les toxicomanes, les pêcheurs et les personnes socialement défavorisées.

政府将继续支持这项宣传,着重关注15-25岁青少年、泰籍和外籍劳工、色情业者、吸毒者、以及社会地位低下者。

Deuxième type d'école : l'école nomadique, qui est le plus souvent organisée en fonction de l'activité des éleveurs de rennes, des chasseurs et des pêcheurs dans les comptoirs, les communautés claniques et les centres de transit (variante semi-nomadique) ou qui suit directement les troupeaux de rennes.

游牧式学校(通常设在交易站、土著社区或中转基地牧鹿者、猎人和定居点附近,学校是固定场所,或者随着牧鹿者一起移动)。

Le Rapporteur spécial s'est rendu à Ouzai, port qui, d'après certaines informations, aurait été la cible de 23 attaques et qui, lors de sa visite, n'avait pas encore repris son activité, les pêcheurs étant dépourvus de bateaux ou des ressources nécessaires pour les réparer ou en racheter.

特别报告员视察了Ouzai港口,据报告受23次袭击,而在视察期间,港口仍然没有恢复运作,因为失去了船只,也没有能力修船或买新船只。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔夫 的法语例句

用户正在搜索


承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误, 承认事实, 承认一项成绩,

相似单词


渔船, 渔船船主, 渔船队, 渔村, 渔貂, 渔夫, 渔浮子, 渔妇, 渔港, 渔歌,
yú fū
pêcheur
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.

们把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。

Pauvre petit pêcheur, prend patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.

不幸,为能够吃上几条小鱼,耐心地等待着。

Les pêcheurs qu'il a rencontrés ont fait état de la situation précaire dans laquelle ils se trouvaient désormais.

报告见到们讲述他们现在面临捉襟见肘窘境。

J'ai vu le regard de pêcheurs dont le silence exprimait leur désarroi comme aucun mot n'aurait pu le faire.

我在眼中看到沉默,对损失这种表示是任何语言都无法相比

Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.

在非正式部门工作,例如流动商贩、佣、自由职业者、农民、牧羊、猎等等。

La destruction de bateaux, l'insécurité et le blocus maritime imposé durant la guerre empêchent les pêcheurs de sortir en mer.

由于战争期间船被毁、捕捞地不安全以及海军封锁,无法出海捕鱼。

Le tourisme a remplacé la pêche… Presque tous les familles font restaurant, rares sont les pêcheurs, sinon c’est pour la restauration.

旅游业彻底取捕鱼捞虾...现在几乎家家开着饭馆,们都转行啦。即便偶尔下海摸鱼,也是为丰富自家菜单吧。

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

诺曼底村港口边,刚刚告别一段不愉快经历安琪对托尼产生好感,想和他重新开始新生活。

Le Rapporteur spécial a constaté avec consternation qu'au moment de sa visite au port de Deliah la mer était couverte d'une épaisse couche de pétrole qui empêchait les pêcheurs de retourner au travail.

特别报告在看到Deliah港口时极为震惊,在他视察时,当地海域埋在厚厚一层外溢石油之下,使无法恢复工作。

Les pouvoirs publics continueront de l'appuyer, en privilégiant les adolescents de 15 à 25 ans, les ouvriers thaïlandais et étrangers, les travailleurs du sexe, les toxicomanes, les pêcheurs et les personnes socialement défavorisées.

政府将继续支持这项宣传,着重关注15-25岁青少年、泰籍和外籍劳工、色情业者、吸毒者、以及社会地位低下者。

Deuxième type d'école : l'école nomadique, qui est le plus souvent organisée en fonction de l'activité des éleveurs de rennes, des chasseurs et des pêcheurs dans les comptoirs, les communautés claniques et les centres de transit (variante semi-nomadique) ou qui suit directement les troupeaux de rennes.

游牧式学校(通常设在交易站、土著社区或中转基地牧鹿者、猎定居点附近,学校是固定场所,或者随着牧鹿者一起移动)。

Le Rapporteur spécial s'est rendu à Ouzai, port qui, d'après certaines informations, aurait été la cible de 23 attaques et qui, lors de sa visite, n'avait pas encore repris son activité, les pêcheurs étant dépourvus de bateaux ou des ressources nécessaires pour les réparer ou en racheter.

特别报告视察Ouzai港口,据报告受到23次袭击,而在视察期间,港口仍然没有恢复运作,因为失去船只,也没有能力修船或买新船只。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔夫 的法语例句

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


渔船, 渔船船主, 渔船队, 渔村, 渔貂, 渔夫, 渔浮子, 渔妇, 渔港, 渔歌,
yú fū
pêcheur
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.

们把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。

Pauvre petit pêcheur, prend patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.

不幸,为了能够吃上条小鱼,耐心地等待着。

Les pêcheurs qu'il a rencontrés ont fait état de la situation précaire dans laquelle ils se trouvaient désormais.

报告员见到们讲述了他们现在面临捉襟见肘窘境。

J'ai vu le regard de pêcheurs dont le silence exprimait leur désarroi comme aucun mot n'aurait pu le faire.

我在眼中看到了沉默,对损失这种表示是任何语言都无法

Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.

在非正式部门工作人员,例如流动商贩、佣人、自由职业者、农民、牧羊人、、猎人等等。

La destruction de bateaux, l'insécurité et le blocus maritime imposé durant la guerre empêchent les pêcheurs de sortir en mer.

由于战争期间船被毁、捕捞地不安全以及海军封锁,无法出海捕鱼。

Le tourisme a remplacé la pêche… Presque tous les familles font restaurant, rares sont les pêcheurs, sinon c’est pour la restauration.

旅游业彻底取代了从前捕鱼捞虾...现在开着饭馆,们都转行啦。即便偶尔下海摸鱼,也是为了丰富自菜单吧。

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

诺曼底村港口边,刚刚告别一段不愉快经历安琪对托尼产生了好感,想和他重新开始新生活。

Le Rapporteur spécial a constaté avec consternation qu'au moment de sa visite au port de Deliah la mer était couverte d'une épaisse couche de pétrole qui empêchait les pêcheurs de retourner au travail.

特别报告员在看到Deliah港口时极为震惊,在他视察时,当地海域埋在厚厚一层外溢石油之下,使无法恢复工作。

Les pouvoirs publics continueront de l'appuyer, en privilégiant les adolescents de 15 à 25 ans, les ouvriers thaïlandais et étrangers, les travailleurs du sexe, les toxicomanes, les pêcheurs et les personnes socialement défavorisées.

政府将继续支持这项宣传,着重关注15-25岁青少年、泰籍和外籍劳工、色情业者、吸毒者、以及社会地位低下者。

Deuxième type d'école : l'école nomadique, qui est le plus souvent organisée en fonction de l'activité des éleveurs de rennes, des chasseurs et des pêcheurs dans les comptoirs, les communautés claniques et les centres de transit (variante semi-nomadique) ou qui suit directement les troupeaux de rennes.

游牧式学校(通常设在交易站、土著社区或中转基地牧鹿者、猎人和定居点附近,学校是固定场所,或者随着牧鹿者一起移动)。

Le Rapporteur spécial s'est rendu à Ouzai, port qui, d'après certaines informations, aurait été la cible de 23 attaques et qui, lors de sa visite, n'avait pas encore repris son activité, les pêcheurs étant dépourvus de bateaux ou des ressources nécessaires pour les réparer ou en racheter.

特别报告员视察了Ouzai港口,据报告受到23次袭击,而在视察期间,港口仍然没有恢复运作,因为失去了船只,也没有能力修船或买新船只。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔夫 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


渔船, 渔船船主, 渔船队, 渔村, 渔貂, 渔夫, 渔浮子, 渔妇, 渔港, 渔歌,
yú fū
pêcheur
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.

们把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。

Pauvre petit pêcheur, prend patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.

不幸的小,为了上几条小鱼,耐心地等待着。

Les pêcheurs qu'il a rencontrés ont fait état de la situation précaire dans laquelle ils se trouvaient désormais.

报告员见到的们讲述了们现在面临的捉襟见肘的窘境。

J'ai vu le regard de pêcheurs dont le silence exprimait leur désarroi comme aucun mot n'aurait pu le faire.

我在的眼中看到了沉默,对损失的这种表示是任何语言都无法相比的。

Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.

在非正式部门工作的人员,例如流动商贩、佣人、自由职业者、农民、牧羊人、、猎人等等。

La destruction de bateaux, l'insécurité et le blocus maritime imposé durant la guerre empêchent les pêcheurs de sortir en mer.

由于战争期间船被毁、捕捞地不安全以及海军的封锁,无法出海捕鱼。

Le tourisme a remplacé la pêche… Presque tous les familles font restaurant, rares sont les pêcheurs, sinon c’est pour la restauration.

旅游业彻底取代了从前的捕鱼捞虾...现在几乎家家开着饭馆,们都转行啦。即便偶尔下海摸鱼,也是为了丰富自家的菜单吧。

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

诺曼底的村港口边,刚刚告别一段不愉快经历的安琪对托尼产生了好感,重新开始新的生活。

Le Rapporteur spécial a constaté avec consternation qu'au moment de sa visite au port de Deliah la mer était couverte d'une épaisse couche de pétrole qui empêchait les pêcheurs de retourner au travail.

特别报告员在看到Deliah港口时极为震惊,在视察时,当地海域埋在厚厚一层外溢的石油之下,使无法恢复工作。

Les pouvoirs publics continueront de l'appuyer, en privilégiant les adolescents de 15 à 25 ans, les ouvriers thaïlandais et étrangers, les travailleurs du sexe, les toxicomanes, les pêcheurs et les personnes socialement défavorisées.

政府将继续支持这项宣传,着重关注15-25岁的青少年、泰籍外籍劳工、色情业者、吸毒者、以及社会地位低下者。

Deuxième type d'école : l'école nomadique, qui est le plus souvent organisée en fonction de l'activité des éleveurs de rennes, des chasseurs et des pêcheurs dans les comptoirs, les communautés claniques et les centres de transit (variante semi-nomadique) ou qui suit directement les troupeaux de rennes.

游牧式学校(通常设在交易站、土著社区或中转基地的牧鹿者、猎人定居点附近,学校是固定的场所,或者随着牧鹿者一起移动)。

Le Rapporteur spécial s'est rendu à Ouzai, port qui, d'après certaines informations, aurait été la cible de 23 attaques et qui, lors de sa visite, n'avait pas encore repris son activité, les pêcheurs étant dépourvus de bateaux ou des ressources nécessaires pour les réparer ou en racheter.

特别报告员视察了Ouzai港口,据报告受到23次袭击,而在视察期间,港口仍然没有恢复运作,因为失去了船只,也没有力修船或买新的船只。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔夫 的法语例句

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


渔船, 渔船船主, 渔船队, 渔村, 渔貂, 渔夫, 渔浮子, 渔妇, 渔港, 渔歌,
yú fū
pêcheur
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.

们把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。

Pauvre petit pêcheur, prend patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.

不幸,为能够吃上几条小鱼,耐心地等待着。

Les pêcheurs qu'il a rencontrés ont fait état de la situation précaire dans laquelle ils se trouvaient désormais.

报告员见到们讲述他们现在面临捉襟见肘窘境。

J'ai vu le regard de pêcheurs dont le silence exprimait leur désarroi comme aucun mot n'aurait pu le faire.

我在眼中看到沉默,对损失这种表示是任何语言都无法相比

Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.

在非正式部门工作人员,例如流动商贩、佣人、自由职业者、农民、牧羊人、、猎人等等。

La destruction de bateaux, l'insécurité et le blocus maritime imposé durant la guerre empêchent les pêcheurs de sortir en mer.

由于战争期间船被毁、捕捞地不安全以及海军封锁,无法出海捕鱼。

Le tourisme a remplacé la pêche… Presque tous les familles font restaurant, rares sont les pêcheurs, sinon c’est pour la restauration.

旅游业彻底取代从前捕鱼捞虾...现在几乎家家开着饭馆,们都转行啦。即便偶尔下海摸鱼,也是为自家菜单吧。

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

诺曼底村港口边,刚刚告别一段不愉快经历安琪对托尼产生好感,想和他重新开始新生活。

Le Rapporteur spécial a constaté avec consternation qu'au moment de sa visite au port de Deliah la mer était couverte d'une épaisse couche de pétrole qui empêchait les pêcheurs de retourner au travail.

特别报告员在看到Deliah港口时极为震惊,在他视察时,当地海域埋在厚厚一层外溢石油之下,使无法恢复工作。

Les pouvoirs publics continueront de l'appuyer, en privilégiant les adolescents de 15 à 25 ans, les ouvriers thaïlandais et étrangers, les travailleurs du sexe, les toxicomanes, les pêcheurs et les personnes socialement défavorisées.

政府将继续支持这项宣传,着重关注15-25岁青少年、泰籍和外籍劳工、色情业者、吸毒者、以及社会地位低下者。

Deuxième type d'école : l'école nomadique, qui est le plus souvent organisée en fonction de l'activité des éleveurs de rennes, des chasseurs et des pêcheurs dans les comptoirs, les communautés claniques et les centres de transit (variante semi-nomadique) ou qui suit directement les troupeaux de rennes.

游牧式学校(通常设在交易站、土著社区或中转基地牧鹿者、猎人和定居点附近,学校是固定场所,或者随着牧鹿者一起移动)。

Le Rapporteur spécial s'est rendu à Ouzai, port qui, d'après certaines informations, aurait été la cible de 23 attaques et qui, lors de sa visite, n'avait pas encore repris son activité, les pêcheurs étant dépourvus de bateaux ou des ressources nécessaires pour les réparer ou en racheter.

特别报告员视察Ouzai港口,据报告受到23次袭击,而在视察期间,港口仍然没有恢复运作,因为失去船只,也没有能力修船或买新船只。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔夫 的法语例句

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


渔船, 渔船船主, 渔船队, 渔村, 渔貂, 渔夫, 渔浮子, 渔妇, 渔港, 渔歌,
yú fū
pêcheur
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.

们把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。

Pauvre petit pêcheur, prend patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.

不幸的小,为了能够吃上几条小鱼,耐心地等待

Les pêcheurs qu'il a rencontrés ont fait état de la situation précaire dans laquelle ils se trouvaient désormais.

报告员见到的们讲述了他们现在面临的捉襟见肘的窘境。

J'ai vu le regard de pêcheurs dont le silence exprimait leur désarroi comme aucun mot n'aurait pu le faire.

我在的眼中看到了沉默,对损失的这种表示是任何语言法相比的。

Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.

在非正式部门工作的人员,例如流动商贩、佣人、自由职业者、农民、牧羊人、、猎人等等。

La destruction de bateaux, l'insécurité et le blocus maritime imposé durant la guerre empêchent les pêcheurs de sortir en mer.

由于战争期间船被毁、捕捞地不安全以及海军的封锁,法出海捕鱼。

Le tourisme a remplacé la pêche… Presque tous les familles font restaurant, rares sont les pêcheurs, sinon c’est pour la restauration.

旅游业彻底取代了从前的捕鱼捞虾...现在几乎饭馆,转行啦。即便偶尔下海摸鱼,也是为了丰富自的菜单吧。

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

诺曼底的村港口边,刚刚告别一段不愉快经历的安琪对托尼产生了好感,想和他重新始新的生活。

Le Rapporteur spécial a constaté avec consternation qu'au moment de sa visite au port de Deliah la mer était couverte d'une épaisse couche de pétrole qui empêchait les pêcheurs de retourner au travail.

特别报告员在看到Deliah港口时极为震惊,在他视察时,当地海域埋在厚厚一层外溢的石油之下,使法恢复工作。

Les pouvoirs publics continueront de l'appuyer, en privilégiant les adolescents de 15 à 25 ans, les ouvriers thaïlandais et étrangers, les travailleurs du sexe, les toxicomanes, les pêcheurs et les personnes socialement défavorisées.

政府将继续支持这项宣传,重关注15-25岁的青少年、泰籍和外籍劳工、色情业者、吸毒者、以及社会地位低下者。

Deuxième type d'école : l'école nomadique, qui est le plus souvent organisée en fonction de l'activité des éleveurs de rennes, des chasseurs et des pêcheurs dans les comptoirs, les communautés claniques et les centres de transit (variante semi-nomadique) ou qui suit directement les troupeaux de rennes.

游牧式学校(通常设在交易站、土著社区或中转基地的牧鹿者、猎人和定居点附近,学校是固定的场所,或者随牧鹿者一起移动)。

Le Rapporteur spécial s'est rendu à Ouzai, port qui, d'après certaines informations, aurait été la cible de 23 attaques et qui, lors de sa visite, n'avait pas encore repris son activité, les pêcheurs étant dépourvus de bateaux ou des ressources nécessaires pour les réparer ou en racheter.

特别报告员视察了Ouzai港口,据报告受到23次袭击,而在视察期间,港口仍然没有恢复运作,因为失去了船只,也没有能力修船或买新的船只。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔夫 的法语例句

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


渔船, 渔船船主, 渔船队, 渔村, 渔貂, 渔夫, 渔浮子, 渔妇, 渔港, 渔歌,
yú fū
pêcheur
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.

们把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。

Pauvre petit pêcheur, prend patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.

不幸的小,为了能够吃上几条小,地等待着。

Les pêcheurs qu'il a rencontrés ont fait état de la situation précaire dans laquelle ils se trouvaient désormais.

报告员见到的们讲述了他们现在面临的捉襟见肘的窘境。

J'ai vu le regard de pêcheurs dont le silence exprimait leur désarroi comme aucun mot n'aurait pu le faire.

我在的眼中看到了沉默,对损失的这种表示是任何语言都无法相比的。

Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.

在非正式部门工作的人员,例如流动商贩、佣人、自由职业者、农民、牧羊人、、猎人等等。

La destruction de bateaux, l'insécurité et le blocus maritime imposé durant la guerre empêchent les pêcheurs de sortir en mer.

由于战争期间船被毁、捕捞地不安全以及海军的封锁,无法出海捕

Le tourisme a remplacé la pêche… Presque tous les familles font restaurant, rares sont les pêcheurs, sinon c’est pour la restauration.

旅游业彻底取代了从前的捕捞虾...现在几乎家家开着饭馆,们都转行啦。即便偶尔下海摸,也是为了丰富自家的菜单吧。

Un port de pêche en Normandie.Angèle a de bonnes raisons de se construire une nouvelle vie lorsqu’elle débarque dans celle de Tony, marin pêcheur en quête de sentiments.

诺曼底的村港口边,刚刚告别一段不愉快经历的安琪对生了好感,想和他重新开始新的生活。

Le Rapporteur spécial a constaté avec consternation qu'au moment de sa visite au port de Deliah la mer était couverte d'une épaisse couche de pétrole qui empêchait les pêcheurs de retourner au travail.

特别报告员在看到Deliah港口时极为震惊,在他视察时,当地海域埋在厚厚一层外溢的石油之下,使无法恢复工作。

Les pouvoirs publics continueront de l'appuyer, en privilégiant les adolescents de 15 à 25 ans, les ouvriers thaïlandais et étrangers, les travailleurs du sexe, les toxicomanes, les pêcheurs et les personnes socialement défavorisées.

政府将继续支持这项宣传,着重关注15-25岁的青少年、泰籍和外籍劳工、色情业者、吸毒者、以及社会地位低下者。

Deuxième type d'école : l'école nomadique, qui est le plus souvent organisée en fonction de l'activité des éleveurs de rennes, des chasseurs et des pêcheurs dans les comptoirs, les communautés claniques et les centres de transit (variante semi-nomadique) ou qui suit directement les troupeaux de rennes.

游牧式学校(通常设在交易站、土著社区或中转基地的牧鹿者、猎人和定居点附近,学校是固定的场所,或者随着牧鹿者一起移动)。

Le Rapporteur spécial s'est rendu à Ouzai, port qui, d'après certaines informations, aurait été la cible de 23 attaques et qui, lors de sa visite, n'avait pas encore repris son activité, les pêcheurs étant dépourvus de bateaux ou des ressources nécessaires pour les réparer ou en racheter.

特别报告员视察了Ouzai港口,据报告受到23次袭击,而在视察期间,港口仍然没有恢复运作,因为失去了船只,也没有能力修船或买新的船只。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔夫 的法语例句

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水,

相似单词


渔船, 渔船船主, 渔船队, 渔村, 渔貂, 渔夫, 渔浮子, 渔妇, 渔港, 渔歌,