法语助手
  • 关闭

渐增的

添加到生词本

cumulatif, ive 法 语助 手

Le Conseiller juridique a assuré à la Commission que le Secrétariat de l'ONU avait fait de gros efforts pour répondre à ses besoins techniques croissants.

法律顾问向委员会发言时说,为了满足委员会渐增技术需要,联合国秘书处已作了极大努力。

La communauté internationale devrait continuer à promouvoir à titre prioritaire la Stratégie internationale de prévention des catastrophes en tant que programme commun permettant de faire face aux problèmes liés à la fréquence et à l'ampleur accrues des catastrophes.

国际社会应继续优先注意宣传国际减少灾害略,略作为一项共同纲要,以付频繁发生和规模渐增灾害

Le FEM, qui apporte sous forme de don une aide complémentaire aux pays en développement et en transition pour lutter contre la dégradation des terres dans le contexte général du développement durable, constitue un autre mécanisme financier de mise en œuvre de la Convention.

全球环境基金是《荒漠化公约》另一个筹资机制,它提供渐增赠款资金,援助发展中国家和转型经济国家在可持续发展架内治理土地退化问题。

L'insécurité constante et les effets cumulés des déplacements, de l'épuisement des réserves alimentaires, de l'effondrement des services sociaux et de la stagnation économique font que de nombreux pays sont tributaires d'une aide dont dépend la survie de leur population et compromettent les perspectives de paix.

不安全持续不断,流离失所影响渐增,粮食储备消耗殆尽,社会服务体系崩溃,经济停滞不前,结果世界上许多国家都需要维生援助,这种情况抵消了和平前景。

Cette approche progressive de l'élargissement du Conseil devrait en toute hypothèse prendre pleinement en considération le droit légitime de l'Afrique à être représentée de façon appropriée au sein d'un Conseil élargi, sur la base de la position commune de l'Afrique telle qu'elle a été réaffirmée récemment lors du sommet africain tenu en Gambie.

无论增加安理会成员数目采取一种渐增做法应根据非洲最近在冈比亚举行非洲首脑会议上重申非洲共同立场,充分考虑非洲在经扩大安理会中得到充分代表合法权利。

L'établissement d'un groupe de contrôle des Nations Unies pour les sociétés transnationales et d'un code de conduite à leur destination devrait être l'objet de nouvelles discussions et les organismes des Nations Unies consacrés au développement, le PNUD, la CNUCED et l'ONUDI devraient se voir accorder des ressources et du personnel en rapport avec les besoins croissants des pays en développement.

应当恢复讨论在联合国内设立一个监测部门来监测跨国公司问题和关于类公司行为守则,而且应当把与发展中国家渐增需要相当资源和工作人员提供给联合国致力于发展各个机构、开发计划署、贸发会议和工发组织。

Conformément à cette disposition et sur la base de l'examen des acquis d'expérience eu égard au fonctionnement du secrétariat de la Stratégie, le Secrétaire général recommande que ce secrétariat continue d'exercer ses fonctions en tant qu'instrument efficace permettant de faire face aux problèmes posés par l'incidence et l'ampleur croissantes des catastrophes, qui, comme indiqué ci-dessus, font peser une grave menace sur la planète.

根据这一规定,并参考该秘书处运作经验审查,秘书长建议该秘书处继续作为一个有效体制以因应日益频繁、规模渐增灾害造成前所述,这些灾害是地球重大威胁。

Le financement complémentaire du FEM pour les investissements sur le terrain concerne habituellement les interventions destinées à améliorer aussi bien les conditions de vie que le bien-être économique des populations locales (interventions à la base) et à préserver ou rétablir la stabilité et les fonctions des écosystèmes ainsi que les services qu'ils rendent par une gestion durable des terres (interventions annexes du FEM).

环境基金为实地投资提供渐增资金通常包括为改善当地人民生计和经济福祉干预行动(基线行动)和通过可持续土地管理保护或恢复生态系统稳定、功能和服务干预行动(环境基金渐增行动)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渐增的 的法语例句

用户正在搜索


弹性体, 弹性稳定, 弹性系数, 弹性纤维, 弹性纤维变性, 弹性纤维断裂, 弹性橡皮绳, 弹性悬置发动机, 弹性藻沥青, 弹性滞后,

相似单词


渐新世, 渐新统的, 渐远的, 渐晕, 渐晕效应, 渐增的, , 谏官, 谏诤, 谏阻,
cumulatif, ive 法 语助 手

Le Conseiller juridique a assuré à la Commission que le Secrétariat de l'ONU avait fait de gros efforts pour répondre à ses besoins techniques croissants.

法律顾问向发言时说,为了满足渐增技术需要,联合国秘书处已作了极大努力。

La communauté internationale devrait continuer à promouvoir à titre prioritaire la Stratégie internationale de prévention des catastrophes en tant que programme commun permettant de faire face aux problèmes liés à la fréquence et à l'ampleur accrues des catastrophes.

国际社应继续优先注意宣传国际减少灾害战略,将此战略作为一项共同纲要,以对付频繁发生和规模渐增灾害挑战。

Le FEM, qui apporte sous forme de don une aide complémentaire aux pays en développement et en transition pour lutter contre la dégradation des terres dans le contexte général du développement durable, constitue un autre mécanisme financier de mise en œuvre de la Convention.

全球环境基金是《荒漠化公约》另一个筹资机制,它提供渐增赠款资金,援助发展中国家和转型济国家可持续发展架内治理土地退化问题。

L'insécurité constante et les effets cumulés des déplacements, de l'épuisement des réserves alimentaires, de l'effondrement des services sociaux et de la stagnation économique font que de nombreux pays sont tributaires d'une aide dont dépend la survie de leur population et compromettent les perspectives de paix.

不安全持续不断,流离失所影响渐增,粮食储备消耗殆尽,社服务体系崩溃,济停滞不前,结果世界上许多国家都需要维生援助,这种情况抵消了和平前景。

Cette approche progressive de l'élargissement du Conseil devrait en toute hypothèse prendre pleinement en considération le droit légitime de l'Afrique à être représentée de façon appropriée au sein d'un Conseil élargi, sur la base de la position commune de l'Afrique telle qu'elle a été réaffirmée récemment lors du sommet africain tenu en Gambie.

无论如何,对增加安理数目采取一种渐增做法应根据非最近冈比亚举行首脑议上重申共同立场,充分考虑非扩大安理中得到充分代表合法权利。

L'établissement d'un groupe de contrôle des Nations Unies pour les sociétés transnationales et d'un code de conduite à leur destination devrait être l'objet de nouvelles discussions et les organismes des Nations Unies consacrés au développement, le PNUD, la CNUCED et l'ONUDI devraient se voir accorder des ressources et du personnel en rapport avec les besoins croissants des pays en développement.

应当恢复讨论联合国内设立一个监测部门来监测跨国公司问题和关于此类公司行为守则,而且应当把与发展中国家渐增需要相当资源和工作人提供给联合国致力于发展各个机构、开发计划署、贸发议和工发组织。

Conformément à cette disposition et sur la base de l'examen des acquis d'expérience eu égard au fonctionnement du secrétariat de la Stratégie, le Secrétaire général recommande que ce secrétariat continue d'exercer ses fonctions en tant qu'instrument efficace permettant de faire face aux problèmes posés par l'incidence et l'ampleur croissantes des catastrophes, qui, comme indiqué ci-dessus, font peser une grave menace sur la planète.

根据这一规定,并参考对该秘书处运作审查,秘书长建议该秘书处继续作为一个有效体制以因应日益频繁、规模渐增灾害造成挑战,如前所述,这些灾害是对地球重大威胁。

Le financement complémentaire du FEM pour les investissements sur le terrain concerne habituellement les interventions destinées à améliorer aussi bien les conditions de vie que le bien-être économique des populations locales (interventions à la base) et à préserver ou rétablir la stabilité et les fonctions des écosystèmes ainsi que les services qu'ils rendent par une gestion durable des terres (interventions annexes du FEM).

环境基金为实地投资提供渐增资金通常包括为改善当地人民生计和济福祉干预行动(基线行动)和通过可持续土地管理保护或恢复生态系统稳定、功能和服务干预行动(环境基金渐增行动)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渐增的 的法语例句

用户正在搜索


弹药囊(旧时炮的), 弹药提升机, 弹药筒, 弹药筒升降机, 弹药筒箱, 弹翼, 弹雨, 弹雨枪林, 弹着点, 弹针,

相似单词


渐新世, 渐新统的, 渐远的, 渐晕, 渐晕效应, 渐增的, , 谏官, 谏诤, 谏阻,
cumulatif, ive 法 语助 手

Le Conseiller juridique a assuré à la Commission que le Secrétariat de l'ONU avait fait de gros efforts pour répondre à ses besoins techniques croissants.

法律顾问向委会发言时说,为了满足委渐增技术需要,联合秘书处已作了极大努力。

La communauté internationale devrait continuer à promouvoir à titre prioritaire la Stratégie internationale de prévention des catastrophes en tant que programme commun permettant de faire face aux problèmes liés à la fréquence et à l'ampleur accrues des catastrophes.

社会应继续优先注意宣传少灾害战略,将此战略作为一项共同纲要,以对付频繁发生和规模渐增灾害挑战。

Le FEM, qui apporte sous forme de don une aide complémentaire aux pays en développement et en transition pour lutter contre la dégradation des terres dans le contexte général du développement durable, constitue un autre mécanisme financier de mise en œuvre de la Convention.

全球环境基金是《荒漠化公约》另一个筹资机制,它提供渐增赠款资金,援助发展中家和转型经济家在可持续发展架内治理土地退化问题。

L'insécurité constante et les effets cumulés des déplacements, de l'épuisement des réserves alimentaires, de l'effondrement des services sociaux et de la stagnation économique font que de nombreux pays sont tributaires d'une aide dont dépend la survie de leur population et compromettent les perspectives de paix.

不安全持续不断,流离失所影响渐增,粮食储备消耗殆尽,社会服务体系崩溃,经济停滞不前,结果世界上许多家都需要维生援助,这种情况抵消了和平前景。

Cette approche progressive de l'élargissement du Conseil devrait en toute hypothèse prendre pleinement en considération le droit légitime de l'Afrique à être représentée de façon appropriée au sein d'un Conseil élargi, sur la base de la position commune de l'Afrique telle qu'elle a été réaffirmée récemment lors du sommet africain tenu en Gambie.

无论如何,对增加安理会目采取一种渐增做法应根据非洲最近在冈比亚举行非洲首脑会议上重申非洲共同立场,充分考虑非洲在经扩大安理会中得到充分代表合法权利。

L'établissement d'un groupe de contrôle des Nations Unies pour les sociétés transnationales et d'un code de conduite à leur destination devrait être l'objet de nouvelles discussions et les organismes des Nations Unies consacrés au développement, le PNUD, la CNUCED et l'ONUDI devraient se voir accorder des ressources et du personnel en rapport avec les besoins croissants des pays en développement.

应当恢复讨论在联合内设立一个监测部门来监测跨公司问题和关于此类公司行为守则,而且应当把与发展中渐增需要相当资源和工作人提供给联合致力于发展各个机构、开发计划署、贸发会议和工发组织。

Conformément à cette disposition et sur la base de l'examen des acquis d'expérience eu égard au fonctionnement du secrétariat de la Stratégie, le Secrétaire général recommande que ce secrétariat continue d'exercer ses fonctions en tant qu'instrument efficace permettant de faire face aux problèmes posés par l'incidence et l'ampleur croissantes des catastrophes, qui, comme indiqué ci-dessus, font peser une grave menace sur la planète.

根据这一规定,并参考对该秘书处运作经验审查,秘书长建议该秘书处继续作为一个有效体制以因应日益频繁、规模渐增灾害造挑战,如前所述,这些灾害是对地球重大威胁。

Le financement complémentaire du FEM pour les investissements sur le terrain concerne habituellement les interventions destinées à améliorer aussi bien les conditions de vie que le bien-être économique des populations locales (interventions à la base) et à préserver ou rétablir la stabilité et les fonctions des écosystèmes ainsi que les services qu'ils rendent par une gestion durable des terres (interventions annexes du FEM).

环境基金为实地投资提供渐增资金通常包括为改善当地人民生计和经济福祉干预行动(基线行动)和通过可持续土地管理保护或恢复生态系统稳定、功能和服务干预行动(环境基金渐增行动)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渐增的 的法语例句

用户正在搜索


弹奏, 弹奏(拙劣地), 弹奏一首奏鸣曲, , 蛋白, 蛋白胨, 蛋白胨水, 蛋白毒素, 蛋白分解, 蛋白分解酶,

相似单词


渐新世, 渐新统的, 渐远的, 渐晕, 渐晕效应, 渐增的, , 谏官, 谏诤, 谏阻,
cumulatif, ive 法 语助 手

Le Conseiller juridique a assuré à la Commission que le Secrétariat de l'ONU avait fait de gros efforts pour répondre à ses besoins techniques croissants.

法律顾问向委员会发言时说,为了满足委员会技术需要,联合国秘书处已作了极大努力。

La communauté internationale devrait continuer à promouvoir à titre prioritaire la Stratégie internationale de prévention des catastrophes en tant que programme commun permettant de faire face aux problèmes liés à la fréquence et à l'ampleur accrues des catastrophes.

国际社会应继续优先注意宣传国际减少灾害战略,将此战略作为一项共同纲要,以对付频繁发生和规模灾害挑战。

Le FEM, qui apporte sous forme de don une aide complémentaire aux pays en développement et en transition pour lutter contre la dégradation des terres dans le contexte général du développement durable, constitue un autre mécanisme financier de mise en œuvre de la Convention.

全球环境基金是《荒漠化公约》另一个筹资机制,它提供资金,援助发展中国家和转型经济国家在可持续发展架内治理土地退化问题。

L'insécurité constante et les effets cumulés des déplacements, de l'épuisement des réserves alimentaires, de l'effondrement des services sociaux et de la stagnation économique font que de nombreux pays sont tributaires d'une aide dont dépend la survie de leur population et compromettent les perspectives de paix.

不安全持续不断,流离失所,粮食储备消耗殆尽,社会服务体系崩溃,经济停滞不前,结果世界上许多国家都需要维生援助,这种情况抵消了和平前景。

Cette approche progressive de l'élargissement du Conseil devrait en toute hypothèse prendre pleinement en considération le droit légitime de l'Afrique à être représentée de façon appropriée au sein d'un Conseil élargi, sur la base de la position commune de l'Afrique telle qu'elle a été réaffirmée récemment lors du sommet africain tenu en Gambie.

无论如何,对加安理会成员数目采取一种做法应根据非洲最近在冈比亚举行非洲首脑会议上重申非洲共同立场,充分考虑非洲在经扩大安理会中得到充分代表合法权利。

L'établissement d'un groupe de contrôle des Nations Unies pour les sociétés transnationales et d'un code de conduite à leur destination devrait être l'objet de nouvelles discussions et les organismes des Nations Unies consacrés au développement, le PNUD, la CNUCED et l'ONUDI devraient se voir accorder des ressources et du personnel en rapport avec les besoins croissants des pays en développement.

应当恢复讨论在联合国内设立一个监测部门来监测跨国公司问题和关于此类公司行为守则,而且应当把与发展中国家需要相当资源和工作人员提供给联合国致力于发展各个机构、开发计划署、贸发会议和工发组织。

Conformément à cette disposition et sur la base de l'examen des acquis d'expérience eu égard au fonctionnement du secrétariat de la Stratégie, le Secrétaire général recommande que ce secrétariat continue d'exercer ses fonctions en tant qu'instrument efficace permettant de faire face aux problèmes posés par l'incidence et l'ampleur croissantes des catastrophes, qui, comme indiqué ci-dessus, font peser une grave menace sur la planète.

根据这一规定,并参考对该秘书处运作经验审查,秘书长建议该秘书处继续作为一个有效体制以因应日益频繁、规模灾害造成挑战,如前所述,这些灾害是对地球重大威胁。

Le financement complémentaire du FEM pour les investissements sur le terrain concerne habituellement les interventions destinées à améliorer aussi bien les conditions de vie que le bien-être économique des populations locales (interventions à la base) et à préserver ou rétablir la stabilité et les fonctions des écosystèmes ainsi que les services qu'ils rendent par une gestion durable des terres (interventions annexes du FEM).

环境基金为实地投资提供资金通常包括为改善当地人民生计和经济福祉干预行动(基线行动)和通过可持续土地管理保护或恢复生态系统稳定、功能和服务干预行动(环境基金行动)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渐增的 的法语例句

用户正在搜索


蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法,

相似单词


渐新世, 渐新统的, 渐远的, 渐晕, 渐晕效应, 渐增的, , 谏官, 谏诤, 谏阻,
cumulatif, ive 法 语助 手

Le Conseiller juridique a assuré à la Commission que le Secrétariat de l'ONU avait fait de gros efforts pour répondre à ses besoins techniques croissants.

法律顾问向委员会言时说,为了满足委员会渐增技术需要,联合国秘书处已作了极大努力。

La communauté internationale devrait continuer à promouvoir à titre prioritaire la Stratégie internationale de prévention des catastrophes en tant que programme commun permettant de faire face aux problèmes liés à la fréquence et à l'ampleur accrues des catastrophes.

国际社会应继续优先注意宣传国际减少灾害战略,将此战略作为一项共同纲要,以对付生和规模渐增灾害挑战。

Le FEM, qui apporte sous forme de don une aide complémentaire aux pays en développement et en transition pour lutter contre la dégradation des terres dans le contexte général du développement durable, constitue un autre mécanisme financier de mise en œuvre de la Convention.

全球环境基金是《荒漠化公约》另一个筹资机制,它提供渐增赠款资金,援助展中国家和转型经济国家在可持续架内治理土地退化问题。

L'insécurité constante et les effets cumulés des déplacements, de l'épuisement des réserves alimentaires, de l'effondrement des services sociaux et de la stagnation économique font que de nombreux pays sont tributaires d'une aide dont dépend la survie de leur population et compromettent les perspectives de paix.

不安全持续不断,流离失所影响渐增,粮食储备消耗殆尽,社会服务体系崩溃,经济停滞不前,结果世界上许多国家都需要维生援助,情况抵消了和平前景。

Cette approche progressive de l'élargissement du Conseil devrait en toute hypothèse prendre pleinement en considération le droit légitime de l'Afrique à être représentée de façon appropriée au sein d'un Conseil élargi, sur la base de la position commune de l'Afrique telle qu'elle a été réaffirmée récemment lors du sommet africain tenu en Gambie.

无论如何,对增加安理会成员数目采取一渐增做法应根据非洲最近在冈比亚举行非洲首脑会议上重申非洲共同立场,充分考虑非洲在经扩大安理会中得到充分代表合法权利。

L'établissement d'un groupe de contrôle des Nations Unies pour les sociétés transnationales et d'un code de conduite à leur destination devrait être l'objet de nouvelles discussions et les organismes des Nations Unies consacrés au développement, le PNUD, la CNUCED et l'ONUDI devraient se voir accorder des ressources et du personnel en rapport avec les besoins croissants des pays en développement.

应当恢复讨论在联合国内设立一个监测部门来监测跨国公司问题和关于此类公司行为守则,而且应当把与展中国家渐增需要相当资源和工作人员提供给联合国致力于各个机构、开计划署、贸会议和工组织。

Conformément à cette disposition et sur la base de l'examen des acquis d'expérience eu égard au fonctionnement du secrétariat de la Stratégie, le Secrétaire général recommande que ce secrétariat continue d'exercer ses fonctions en tant qu'instrument efficace permettant de faire face aux problèmes posés par l'incidence et l'ampleur croissantes des catastrophes, qui, comme indiqué ci-dessus, font peser une grave menace sur la planète.

根据一规定,并参考对该秘书处运作经验审查,秘书长建议该秘书处继续作为一个有效体制以因应日益、规模渐增灾害造成挑战,如前所述,些灾害是对地球重大威胁。

Le financement complémentaire du FEM pour les investissements sur le terrain concerne habituellement les interventions destinées à améliorer aussi bien les conditions de vie que le bien-être économique des populations locales (interventions à la base) et à préserver ou rétablir la stabilité et les fonctions des écosystèmes ainsi que les services qu'ils rendent par une gestion durable des terres (interventions annexes du FEM).

环境基金为实地投资提供渐增资金通常包括为改善当地人民生计和经济福祉干预行动(基线行动)和通过可持续土地管理保护或恢复生态系统稳定、功能和服务干预行动(环境基金渐增行动)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渐增的 的法语例句

用户正在搜索


蛋粉, 蛋粪石, 蛋糕, 蛋羹, 蛋黄, 蛋黄钒铝石, 蛋黄浆(涂在糕点上的), 蛋黄酱, 蛋黄甜奶, 蛋黄与糖的混合,

相似单词


渐新世, 渐新统的, 渐远的, 渐晕, 渐晕效应, 渐增的, , 谏官, 谏诤, 谏阻,
cumulatif, ive 法 语助 手

Le Conseiller juridique a assuré à la Commission que le Secrétariat de l'ONU avait fait de gros efforts pour répondre à ses besoins techniques croissants.

法律顾问向委员会发言时说,为了满足委员会渐增技术需要,联合国秘书处已作了极大努力。

La communauté internationale devrait continuer à promouvoir à titre prioritaire la Stratégie internationale de prévention des catastrophes en tant que programme commun permettant de faire face aux problèmes liés à la fréquence et à l'ampleur accrues des catastrophes.

国际社会应继续优先注意宣传国际减少灾害战略,将此战略作为一项共同纲要,以对付频繁发生和规模渐增灾害挑战。

Le FEM, qui apporte sous forme de don une aide complémentaire aux pays en développement et en transition pour lutter contre la dégradation des terres dans le contexte général du développement durable, constitue un autre mécanisme financier de mise en œuvre de la Convention.

全球环境基金是《荒漠化公约》另一个筹资机制,它提供渐增赠款资金,援助发展中国家和转型经济国家在可持续发展架内治理土地退化问题。

L'insécurité constante et les effets cumulés des déplacements, de l'épuisement des réserves alimentaires, de l'effondrement des services sociaux et de la stagnation économique font que de nombreux pays sont tributaires d'une aide dont dépend la survie de leur population et compromettent les perspectives de paix.

不安全持续不断,流离失所影响渐增,粮食储备消耗殆尽,社会服务体系崩溃,经济停滞不前,结果世界上许多国家都需要维生援助,这种情况抵消了和平前景。

Cette approche progressive de l'élargissement du Conseil devrait en toute hypothèse prendre pleinement en considération le droit légitime de l'Afrique à être représentée de façon appropriée au sein d'un Conseil élargi, sur la base de la position commune de l'Afrique telle qu'elle a été réaffirmée récemment lors du sommet africain tenu en Gambie.

无论如何,对增加安理会成员数目采取一种渐增做法应根据非洲最近在冈比亚举行非洲首脑会议上重申非洲共同立场,考虑非洲在经扩大安理会中得代表合法权利。

L'établissement d'un groupe de contrôle des Nations Unies pour les sociétés transnationales et d'un code de conduite à leur destination devrait être l'objet de nouvelles discussions et les organismes des Nations Unies consacrés au développement, le PNUD, la CNUCED et l'ONUDI devraient se voir accorder des ressources et du personnel en rapport avec les besoins croissants des pays en développement.

应当恢复讨论在联合国内设立一个监测部门来监测跨国公司问题和关于此类公司行为守则,而且应当把与发展中国家渐增需要相当资源和工作人员提供给联合国致力于发展各个机构、开发计划署、贸发会议和工发组织。

Conformément à cette disposition et sur la base de l'examen des acquis d'expérience eu égard au fonctionnement du secrétariat de la Stratégie, le Secrétaire général recommande que ce secrétariat continue d'exercer ses fonctions en tant qu'instrument efficace permettant de faire face aux problèmes posés par l'incidence et l'ampleur croissantes des catastrophes, qui, comme indiqué ci-dessus, font peser une grave menace sur la planète.

根据这一规定,并参考对该秘书处运作经验审查,秘书长建议该秘书处继续作为一个有效体制以因应日益频繁、规模渐增灾害造成挑战,如前所述,这些灾害是对地球重大威胁。

Le financement complémentaire du FEM pour les investissements sur le terrain concerne habituellement les interventions destinées à améliorer aussi bien les conditions de vie que le bien-être économique des populations locales (interventions à la base) et à préserver ou rétablir la stabilité et les fonctions des écosystèmes ainsi que les services qu'ils rendent par une gestion durable des terres (interventions annexes du FEM).

环境基金为实地投资提供渐增资金通常包括为改善当地人民生计和经济福祉干预行动(基线行动)和通过可持续土地管理保护或恢复生态系统稳定、功能和服务干预行动(环境基金渐增行动)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渐增的 的法语例句

用户正在搜索


蛋细胞分离, 蛋形, 蛋形的, 蛋形摄像机, 蛋鸭, 蛋制品, 蛋子, , 氮丙啶, 氮川二硫代磷酸,

相似单词


渐新世, 渐新统的, 渐远的, 渐晕, 渐晕效应, 渐增的, , 谏官, 谏诤, 谏阻,
cumulatif, ive 法 语助 手

Le Conseiller juridique a assuré à la Commission que le Secrétariat de l'ONU avait fait de gros efforts pour répondre à ses besoins techniques croissants.

法律顾问向委员会发言时说,为了满足委员会渐增技术需要,联合国秘书处已作了极大努力。

La communauté internationale devrait continuer à promouvoir à titre prioritaire la Stratégie internationale de prévention des catastrophes en tant que programme commun permettant de faire face aux problèmes liés à la fréquence et à l'ampleur accrues des catastrophes.

国际社会应继续优先注意宣传国际减少灾害战略,将此战略作为一项共同纲要,以对付频繁发生和规模渐增灾害挑战。

Le FEM, qui apporte sous forme de don une aide complémentaire aux pays en développement et en transition pour lutter contre la dégradation des terres dans le contexte général du développement durable, constitue un autre mécanisme financier de mise en œuvre de la Convention.

全球环境基金是《荒漠化公约》另一个筹资机制,它提供渐增赠款资金,援助发展中国家和转国家在可持续发展架内治理土地退化问

L'insécurité constante et les effets cumulés des déplacements, de l'épuisement des réserves alimentaires, de l'effondrement des services sociaux et de la stagnation économique font que de nombreux pays sont tributaires d'une aide dont dépend la survie de leur population et compromettent les perspectives de paix.

全持续断,流离失所影响渐增,粮食储备消耗殆尽,社会服务体系崩溃,停滞前,结果世界上许多国家都需要维生援助,这种情况抵消了和平前景。

Cette approche progressive de l'élargissement du Conseil devrait en toute hypothèse prendre pleinement en considération le droit légitime de l'Afrique à être représentée de façon appropriée au sein d'un Conseil élargi, sur la base de la position commune de l'Afrique telle qu'elle a été réaffirmée récemment lors du sommet africain tenu en Gambie.

无论如何,对增加理会成员数目采取一种渐增做法应根据非洲最近在冈比亚举行非洲首脑会议上重申非洲共同立场,充分考虑非洲在扩大理会中得到充分代表合法权利。

L'établissement d'un groupe de contrôle des Nations Unies pour les sociétés transnationales et d'un code de conduite à leur destination devrait être l'objet de nouvelles discussions et les organismes des Nations Unies consacrés au développement, le PNUD, la CNUCED et l'ONUDI devraient se voir accorder des ressources et du personnel en rapport avec les besoins croissants des pays en développement.

应当恢复讨论在联合国内设立一个监测部门来监测跨国公司和关于此类公司行为守则,而且应当把与发展中国家渐增需要相当资源和工作人员提供给联合国致力于发展各个机构、开发计划署、贸发会议和工发组织。

Conformément à cette disposition et sur la base de l'examen des acquis d'expérience eu égard au fonctionnement du secrétariat de la Stratégie, le Secrétaire général recommande que ce secrétariat continue d'exercer ses fonctions en tant qu'instrument efficace permettant de faire face aux problèmes posés par l'incidence et l'ampleur croissantes des catastrophes, qui, comme indiqué ci-dessus, font peser une grave menace sur la planète.

根据这一规定,并参考对该秘书处运作审查,秘书长建议该秘书处继续作为一个有效体制以因应日益频繁、规模渐增灾害造成挑战,如前所述,这些灾害是对地球重大威胁。

Le financement complémentaire du FEM pour les investissements sur le terrain concerne habituellement les interventions destinées à améliorer aussi bien les conditions de vie que le bien-être économique des populations locales (interventions à la base) et à préserver ou rétablir la stabilité et les fonctions des écosystèmes ainsi que les services qu'ils rendent par une gestion durable des terres (interventions annexes du FEM).

环境基金为实地投资提供渐增资金通常包括为改善当地人民生计和福祉干预行动(基线行动)和通过可持续土地管理保护或恢复生态系统稳定、功能和服务干预行动(环境基金渐增行动)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渐增的 的法语例句

用户正在搜索


氮化淬火, 氮化钢, 氮化硅, 氮化镓, 氮化磷, 氮化炉, 氮化铝, 氮化镁, 氮化钠, 氮化硼,

相似单词


渐新世, 渐新统的, 渐远的, 渐晕, 渐晕效应, 渐增的, , 谏官, 谏诤, 谏阻,
cumulatif, ive 法 语助 手

Le Conseiller juridique a assuré à la Commission que le Secrétariat de l'ONU avait fait de gros efforts pour répondre à ses besoins techniques croissants.

法律顾问向委员会发言时说,为了满足委员会渐增技术需要,联合国秘书处已作了极大努力。

La communauté internationale devrait continuer à promouvoir à titre prioritaire la Stratégie internationale de prévention des catastrophes en tant que programme commun permettant de faire face aux problèmes liés à la fréquence et à l'ampleur accrues des catastrophes.

国际社会应继续优先注意宣传国际减少灾害战略,将此战略作为一项共同纲要,以对付频繁发生和规模渐增灾害挑战。

Le FEM, qui apporte sous forme de don une aide complémentaire aux pays en développement et en transition pour lutter contre la dégradation des terres dans le contexte général du développement durable, constitue un autre mécanisme financier de mise en œuvre de la Convention.

境基金是《荒漠化公约》另一个筹资机制,它提供渐增赠款资金,援助发展中国家和转型经济国家在可持续发展架内治理土地退化问题。

L'insécurité constante et les effets cumulés des déplacements, de l'épuisement des réserves alimentaires, de l'effondrement des services sociaux et de la stagnation économique font que de nombreux pays sont tributaires d'une aide dont dépend la survie de leur population et compromettent les perspectives de paix.

不安持续不断,流离失所影响渐增,粮食储备消耗殆尽,社会服务体系崩溃,经济停滞不前,界上许多国家都需要维生援助,这种情况抵消了和平前景。

Cette approche progressive de l'élargissement du Conseil devrait en toute hypothèse prendre pleinement en considération le droit légitime de l'Afrique à être représentée de façon appropriée au sein d'un Conseil élargi, sur la base de la position commune de l'Afrique telle qu'elle a été réaffirmée récemment lors du sommet africain tenu en Gambie.

无论如何,对增加安理会成员数目采取一种渐增做法应根据非洲最近在冈比亚举行非洲首脑会议上重申非洲共同立场,充分考虑非洲在经扩大安理会中得到充分代表合法权利。

L'établissement d'un groupe de contrôle des Nations Unies pour les sociétés transnationales et d'un code de conduite à leur destination devrait être l'objet de nouvelles discussions et les organismes des Nations Unies consacrés au développement, le PNUD, la CNUCED et l'ONUDI devraient se voir accorder des ressources et du personnel en rapport avec les besoins croissants des pays en développement.

应当恢复讨论在联合国内设立一个监测部门来监测跨国公司问题和关于此类公司行为守则,而且应当把与发展中国家渐增需要相当资源和工作人员提供给联合国致力于发展各个机构、开发计划署、贸发会议和工发组织。

Conformément à cette disposition et sur la base de l'examen des acquis d'expérience eu égard au fonctionnement du secrétariat de la Stratégie, le Secrétaire général recommande que ce secrétariat continue d'exercer ses fonctions en tant qu'instrument efficace permettant de faire face aux problèmes posés par l'incidence et l'ampleur croissantes des catastrophes, qui, comme indiqué ci-dessus, font peser une grave menace sur la planète.

根据这一规定,并参考对该秘书处运作经验审查,秘书长建议该秘书处继续作为一个有效体制以因应日益频繁、规模渐增灾害造成挑战,如前所述,这些灾害是对地重大威胁。

Le financement complémentaire du FEM pour les investissements sur le terrain concerne habituellement les interventions destinées à améliorer aussi bien les conditions de vie que le bien-être économique des populations locales (interventions à la base) et à préserver ou rétablir la stabilité et les fonctions des écosystèmes ainsi que les services qu'ils rendent par une gestion durable des terres (interventions annexes du FEM).

境基金为实地投资提供渐增资金通常包括为改善当地人民生计和经济福祉干预行动(基线行动)和通过可持续土地管理保护或恢复生态系统稳定、功能和服务干预行动(境基金渐增行动)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渐增的 的法语例句

用户正在搜索


氮平衡, 氮气厂, 氮气垫层, 氮气瓶, 氮气瓶充气, 氮桥, 氮素汁, 氮碳共渗, 氮碳共渗的, 氮铁,

相似单词


渐新世, 渐新统的, 渐远的, 渐晕, 渐晕效应, 渐增的, , 谏官, 谏诤, 谏阻,
cumulatif, ive 法 语助 手

Le Conseiller juridique a assuré à la Commission que le Secrétariat de l'ONU avait fait de gros efforts pour répondre à ses besoins techniques croissants.

法律委员会发言时说,为了满足委员会渐增技术需要,联合国秘书处已作了极努力。

La communauté internationale devrait continuer à promouvoir à titre prioritaire la Stratégie internationale de prévention des catastrophes en tant que programme commun permettant de faire face aux problèmes liés à la fréquence et à l'ampleur accrues des catastrophes.

国际社会应继续优先注意宣传国际减少灾害战略,将此战略作为一项共同纲要,以对付频繁发生和规模渐增灾害挑战。

Le FEM, qui apporte sous forme de don une aide complémentaire aux pays en développement et en transition pour lutter contre la dégradation des terres dans le contexte général du développement durable, constitue un autre mécanisme financier de mise en œuvre de la Convention.

全球环境基金是《荒漠化公约》另一个筹资机制,它提供渐增赠款资金,援助发展中国家和转型经济国家在可持续发展架内治理土地退化题。

L'insécurité constante et les effets cumulés des déplacements, de l'épuisement des réserves alimentaires, de l'effondrement des services sociaux et de la stagnation économique font que de nombreux pays sont tributaires d'une aide dont dépend la survie de leur population et compromettent les perspectives de paix.

不安全持续不断,流离失所影响渐增,粮食储备消耗殆尽,社会服务体系崩溃,经济停滞不前,结果世界上许多国家都需要维生援助,这种情况抵消了和平前景。

Cette approche progressive de l'élargissement du Conseil devrait en toute hypothèse prendre pleinement en considération le droit légitime de l'Afrique à être représentée de façon appropriée au sein d'un Conseil élargi, sur la base de la position commune de l'Afrique telle qu'elle a été réaffirmée récemment lors du sommet africain tenu en Gambie.

无论如何,对增加安理会成员数目采取一种渐增做法应根据非洲最近在冈比亚举行非洲首脑会议上重申非洲共同立场,充分考虑非洲在经安理会中得到充分代表合法权利。

L'établissement d'un groupe de contrôle des Nations Unies pour les sociétés transnationales et d'un code de conduite à leur destination devrait être l'objet de nouvelles discussions et les organismes des Nations Unies consacrés au développement, le PNUD, la CNUCED et l'ONUDI devraient se voir accorder des ressources et du personnel en rapport avec les besoins croissants des pays en développement.

应当恢复讨论在联合国内设立一个监测部门来监测跨国公司题和关于此类公司行为守则,而且应当把与发展中国家渐增需要相当资源和工作人员提供给联合国致力于发展各个机构、开发计划署、贸发会议和工发组织。

Conformément à cette disposition et sur la base de l'examen des acquis d'expérience eu égard au fonctionnement du secrétariat de la Stratégie, le Secrétaire général recommande que ce secrétariat continue d'exercer ses fonctions en tant qu'instrument efficace permettant de faire face aux problèmes posés par l'incidence et l'ampleur croissantes des catastrophes, qui, comme indiqué ci-dessus, font peser une grave menace sur la planète.

根据这一规定,并参考对该秘书处运作经验审查,秘书长建议该秘书处继续作为一个有效体制以因应日益频繁、规模渐增灾害造成挑战,如前所述,这些灾害是对地球威胁。

Le financement complémentaire du FEM pour les investissements sur le terrain concerne habituellement les interventions destinées à améliorer aussi bien les conditions de vie que le bien-être économique des populations locales (interventions à la base) et à préserver ou rétablir la stabilité et les fonctions des écosystèmes ainsi que les services qu'ils rendent par une gestion durable des terres (interventions annexes du FEM).

环境基金为实地投资提供渐增资金通常包括为改善当地人民生计和经济福祉干预行动(基线行动)和通过可持续土地管理保护或恢复生态系统稳定、功能和服务干预行动(环境基金渐增行动)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎我们指正。

显示所有包含 渐增的 的法语例句

用户正在搜索


, 澹泊, 澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时,

相似单词


渐新世, 渐新统的, 渐远的, 渐晕, 渐晕效应, 渐增的, , 谏官, 谏诤, 谏阻,