法语助手
  • 关闭
qīng mài
Chiengmai (泰第二大城市)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J’aimerai un billet Chiang Mai-Kunming pour jeudi 26 février prochain.

‘我想买2月26日, 下周四飞昆明的机票.’

L'Initiative de Chiang Mai pourrait servir d'inspiration à d'autres pays et sous-régions.

倡议”可以为其它家和次区域一个借鉴。

D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai.

在这方面,有与会者倡议的作用。

L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

倡议”是包含发展中家在内的最著名的双边互换安排。

L'initiative de Chiang Mai avec les pays de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en est une illustration.

东南亚家联盟(东盟)的《倡议》就是如此。

L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants.

倡议”与危机管理和危机预防相联系,向参与际金融流动性。

Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.

1995年5月8日邓丽君42岁时去逝于泰,遇难于旅行中的哮喘病突发。

Toutefois, ces centres de protection ne sont pour le moment disponibles qu'à Bangkok et dans les trois provinces de Chiangmai, Songkhla et Chonburi.

,这类保护中心仍限制在曼谷及、宋卡和春武里三府。

M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande).

索拉布吉先生介绍了在泰举行的第一次亚洲少数权利问题研讨会的报告,其中包括重要结论和建议。

La Thaïlande a effectué une étude et conçu des documents bilingues pour les minorités ethniques du district d'Omkoi dans la province de Chiang Mai.

报告说,它对省Omkoi区的少数族裔进行一次研究考察,并为他们编写双语教材。

En mai, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Chiang Mai (Thaïlande) pour participer au séminaire régional des organisations non gouvernementales d'Asie sur les employés domestiques migrants.

5月特别报告员访问了泰,目的是出席一次亚洲非政府组织关于移民佣仆问题的区域研讨会。

Le lendemain matin nous enfourchons la bécane et retour à Chiang Mai. Nous avons le temps. Chemin faisant, nous quittons parfois la route, ayant aperçu quelque chose d’intéressant.

第二天早上,我们骑上摩托车返回。时间充裕,所以,我们时时开离主路,看到了一些有趣的事情。

Le calme de l'environnement mondial depuis plusieurs années fait que l'Initiative de Chiang Mai n'a pas encore été mise à l'épreuve du point de vue de son efficacité.

因为去几年全球环境良好,倡议在预防危机方面的效果尚未经测试。

Durant la deuxième réunion ministérielle du Dialogue, on a adopté en juin de cette année la Déclaration de Chiang Mai sur le développement du marché asiatique des obligations.

今年6月举行的第二次亚洲合作对话部长级会议通了《关于亚洲债券市场发展的宣言》。

À cet égard, le Groupe directeur s'est félicité de l'«initiative de Chiangmai» de créer un fonds de réserve régional pour prévenir toute attaque spéculative sur les devises nationales à l'avenir.

为此,指导小组赞扬了建立区域储备基金来预防家货币未来受到投机性攻击的“倡议”。

Cela étant, l'adoption de l'Initiative de Chiang Mai témoigne de l'intérêt manifesté par les dirigeants des pays en développement pour l'étude d'une architecture financière internationale moins centralisée et plus souple.

与此同时,《倡议》的出现标志着发展中家的决策者开始关注权利更加分散、运转更加灵活的际金融体制。

L'émergence de pays en développement dynamiques a créé des opportunités de coopération Sud-Sud et Sud-Sud-Nord, à l'exemple de l'Initiative de Chiang Mai et de la Banque du Sud en Amérique latine.

有活力的发展中家的崛起为南-南及南-南-北合作创造了机会,倡议和拉丁美洲的南美银行就是很好的例子。

Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.

在他访问之前,他的工作组前往泰索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织和外交界代表举行会议。

Les membres de l'Initiative de Chiang Mai s'efforcent de surmonter des problèmes éventuels tels que la lenteur de réaction du mécanisme constitué par les accords de swap bilatéraux face à des attaques spéculatives.

倡议成员正在力求克服潜在的问题,如双边互惠贷款安排下的机制在出现投机冲击时应对速度缓慢。

L'Indonésie était néanmoins déterminée à continuer d'appliquer son programme de stabilisation et s'employait activement à resserrer ses liens financiers avec les pays voisins de la région, notamment dans le cadre de l'initiative Chiang Mai.

尽管如此,印度尼西亚决心继续执行稳定方案,并积极加强与本地区邻的金融关系,例如执行了计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清迈 的法语例句

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,
qīng mài
Chiengmai (第二大城市)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J’aimerai un billet Chiang Mai-Kunming pour jeudi 26 février prochain.

‘我想买2月26日, 下周四飞昆明的机票.’

L'Initiative de Chiang Mai pourrait servir d'inspiration à d'autres pays et sous-régions.

倡议”可以为其它家和次区域提供一个借鉴。

D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai.

在这方面,有者提及倡议的作用。

L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

倡议”是包含发展中家在内的最著名的双边互换安排。

L'initiative de Chiang Mai avec les pays de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en est une illustration.

东南亚家联盟(东盟)的《倡议》就是如此。

L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants.

倡议”危机管理和危机预防相联系,向参提供际金融流动性。

Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.

1995年5月8日邓丽君42岁时去逝于,遇难于旅行中的哮喘病突发。

Toutefois, ces centres de protection ne sont pour le moment disponibles qu'à Bangkok et dans les trois provinces de Chiangmai, Songkhla et Chonburi.

,这类保护中心仍限制在曼谷及、宋卡和春武里三府。

M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande).

索拉布吉先生介绍了在举行的第一次亚洲少数权利问题研讨的报告,其中包括重要结论和建议。

La Thaïlande a effectué une étude et conçu des documents bilingues pour les minorités ethniques du district d'Omkoi dans la province de Chiang Mai.

报告说,它对省Omkoi区的少数族裔进行一次研究考察,并为他们编写双语教材。

En mai, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Chiang Mai (Thaïlande) pour participer au séminaire régional des organisations non gouvernementales d'Asie sur les employés domestiques migrants.

5月特别报告员访问了,目的是出席一次亚洲非政府组织关于移民佣仆问题的区域研讨

Le lendemain matin nous enfourchons la bécane et retour à Chiang Mai. Nous avons le temps. Chemin faisant, nous quittons parfois la route, ayant aperçu quelque chose d’intéressant.

第二天早上,我们骑上摩托车返回。时间充裕,所以,我们时时开离主路,看到了一些有趣的事情。

Le calme de l'environnement mondial depuis plusieurs années fait que l'Initiative de Chiang Mai n'a pas encore été mise à l'épreuve du point de vue de son efficacité.

因为去几年全球环境良好,倡议在预防危机方面的效果尚未经测试。

Durant la deuxième réunion ministérielle du Dialogue, on a adopté en juin de cette année la Déclaration de Chiang Mai sur le développement du marché asiatique des obligations.

今年6月举行的第二次亚洲合作对话部长级议通了《关于亚洲债券市场发展的宣言》。

À cet égard, le Groupe directeur s'est félicité de l'«initiative de Chiangmai» de créer un fonds de réserve régional pour prévenir toute attaque spéculative sur les devises nationales à l'avenir.

为此,指导小组赞扬了建立区域储备基金来预防家货币未来受到投机性攻击的“倡议”。

Cela étant, l'adoption de l'Initiative de Chiang Mai témoigne de l'intérêt manifesté par les dirigeants des pays en développement pour l'étude d'une architecture financière internationale moins centralisée et plus souple.

此同时,《倡议》的出现标志着发展中家的决策者开始关注权利更加分散、运转更加灵活的际金融体制。

L'émergence de pays en développement dynamiques a créé des opportunités de coopération Sud-Sud et Sud-Sud-Nord, à l'exemple de l'Initiative de Chiang Mai et de la Banque du Sud en Amérique latine.

有活力的发展中家的崛起为南-南及南-南-北合作创造了机倡议和拉丁美洲的南美银行就是很好的例子。

Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.

在他访问之前,他的工作组前往和迈索特(Mae Sot),学者以及非政府组织和外交界代表举行议。

Les membres de l'Initiative de Chiang Mai s'efforcent de surmonter des problèmes éventuels tels que la lenteur de réaction du mécanisme constitué par les accords de swap bilatéraux face à des attaques spéculatives.

倡议成员正在力求克服潜在的问题,如双边互惠贷款安排下的机制在出现投机冲击时应对速度缓慢。

L'Indonésie était néanmoins déterminée à continuer d'appliquer son programme de stabilisation et s'employait activement à resserrer ses liens financiers avec les pays voisins de la région, notamment dans le cadre de l'initiative Chiang Mai.

尽管如此,印度尼西亚决心继续执行稳定方案,并积极加强本地区邻的金融关系,例如执行了计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清迈 的法语例句

用户正在搜索


唱空城计, 唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,
qīng mài
Chiengmai (泰国第二大城市)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J’aimerai un billet Chiang Mai-Kunming pour jeudi 26 février prochain.

‘我想买2月26日, 下周四清迈飞昆明的机票.’

L'Initiative de Chiang Mai pourrait servir d'inspiration à d'autres pays et sous-régions.

清迈倡议”可以为其它国家和次区域提供一个借鉴。

D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai.

在这方面,有与会者提及清迈倡议的作用。

L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

清迈倡议”是包含发展中国家在内的最著名的双边互换安排。

L'initiative de Chiang Mai avec les pays de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en est une illustration.

东南亚国家联盟(东盟)的《清迈倡议》就是如此。

L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants.

清迈倡议”与危机管理和危机预防相联系,向参与国提供国际金融流动性。

Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.

1995年5月8日邓丽君42岁时去逝于泰国清迈,遇难于旅行中的哮喘病突发。

Toutefois, ces centres de protection ne sont pour le moment disponibles qu'à Bangkok et dans les trois provinces de Chiangmai, Songkhla et Chonburi.

,这类保护中心仍限制在曼谷及清迈、宋卡和春武里三府。

M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande).

索拉布吉先生介绍在泰国清迈举行的第一次亚洲少数权利问题研讨会的报告,其中包括重要结论和建议。

La Thaïlande a effectué une étude et conçu des documents bilingues pour les minorités ethniques du district d'Omkoi dans la province de Chiang Mai.

泰国报告说,它对清迈省Omkoi区的少数族裔进行一次研究考察,并为他们编写双语教材。

En mai, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Chiang Mai (Thaïlande) pour participer au séminaire régional des organisations non gouvernementales d'Asie sur les employés domestiques migrants.

5月特别报告员访问泰国清迈,目的是出席一次亚洲非政府组织关于移民佣仆问题的区域研讨会。

Le lendemain matin nous enfourchons la bécane et retour à Chiang Mai. Nous avons le temps. Chemin faisant, nous quittons parfois la route, ayant aperçu quelque chose d’intéressant.

第二天早上,我们骑上摩托车返回清迈。时间充裕,所以,我们时时开离主路,一些有趣的事情。

Le calme de l'environnement mondial depuis plusieurs années fait que l'Initiative de Chiang Mai n'a pas encore été mise à l'épreuve du point de vue de son efficacité.

因为去几年全球环境良好,清迈倡议在预防危机方面的效果尚未经测试。

Durant la deuxième réunion ministérielle du Dialogue, on a adopté en juin de cette année la Déclaration de Chiang Mai sur le développement du marché asiatique des obligations.

今年6月举行的第二次亚洲合作对话部长级会议通《关于亚洲债券市场发展的清迈宣言》。

À cet égard, le Groupe directeur s'est félicité de l'«initiative de Chiangmai» de créer un fonds de réserve régional pour prévenir toute attaque spéculative sur les devises nationales à l'avenir.

为此,指导小组赞扬建立区域储备基金来预防国家货币未来受投机性攻击的“清迈倡议”。

Cela étant, l'adoption de l'Initiative de Chiang Mai témoigne de l'intérêt manifesté par les dirigeants des pays en développement pour l'étude d'une architecture financière internationale moins centralisée et plus souple.

与此同时,《清迈倡议》的出现标志着发展中国家的决策者开始关注权利更加分散、运转更加灵活的国际金融体制。

L'émergence de pays en développement dynamiques a créé des opportunités de coopération Sud-Sud et Sud-Sud-Nord, à l'exemple de l'Initiative de Chiang Mai et de la Banque du Sud en Amérique latine.

有活力的发展中国家的崛起为南-南及南-南-北合作创造机会,清迈倡议和拉丁美洲的南美银行就是很好的例子。

Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.

在他访问之前,他的工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织和外交界代表举行会议。

Les membres de l'Initiative de Chiang Mai s'efforcent de surmonter des problèmes éventuels tels que la lenteur de réaction du mécanisme constitué par les accords de swap bilatéraux face à des attaques spéculatives.

清迈倡议成员正在力求克服潜在的问题,如双边互惠贷款安排下的机制在出现投机冲击时应对速度缓慢。

L'Indonésie était néanmoins déterminée à continuer d'appliquer son programme de stabilisation et s'employait activement à resserrer ses liens financiers avec les pays voisins de la région, notamment dans le cadre de l'initiative Chiang Mai.

尽管如此,印度尼西亚决心继续执行稳定方案,并积极加强与本地区邻国的金融关系,例如执行清迈计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清迈 的法语例句

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,
qīng mài
Chiengmai (泰国第二大城市)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J’aimerai un billet Chiang Mai-Kunming pour jeudi 26 février prochain.

‘我想买226日, 下周四飞昆明的机票.’

L'Initiative de Chiang Mai pourrait servir d'inspiration à d'autres pays et sous-régions.

倡议”可以为其它国家和次区域提供一个借鉴。

D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai.

在这方面,有与会者提及倡议的

L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

倡议”是包含发展中国家在内的最著名的双边互换安排。

L'initiative de Chiang Mai avec les pays de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en est une illustration.

东南亚国家联盟(东盟)的《倡议》就是如此。

L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants.

倡议”与危机管理和危机预防相联系,向参与国提供国际金融流动性。

Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.

1995年58日邓丽君42岁时去逝于泰国,遇难于旅行中的哮喘病突发。

Toutefois, ces centres de protection ne sont pour le moment disponibles qu'à Bangkok et dans les trois provinces de Chiangmai, Songkhla et Chonburi.

,这类保护中心仍限制在曼谷及、宋卡和春武里三府。

M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande).

索拉布吉先生介绍了在泰国举行的第一次亚洲少数权利问题研讨会的报告,其中包括重要结论和建议。

La Thaïlande a effectué une étude et conçu des documents bilingues pour les minorités ethniques du district d'Omkoi dans la province de Chiang Mai.

泰国报告说,它对省Omkoi区的少数族裔进行一次研究考察,并为他们编写双语

En mai, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Chiang Mai (Thaïlande) pour participer au séminaire régional des organisations non gouvernementales d'Asie sur les employés domestiques migrants.

5特别报告员访问了泰国,目的是出席一次亚洲非政府组织关于移民佣仆问题的区域研讨会。

Le lendemain matin nous enfourchons la bécane et retour à Chiang Mai. Nous avons le temps. Chemin faisant, nous quittons parfois la route, ayant aperçu quelque chose d’intéressant.

第二天早上,我们骑上摩托车返回。时间充裕,所以,我们时时开离主路,看到了一些有趣的事情。

Le calme de l'environnement mondial depuis plusieurs années fait que l'Initiative de Chiang Mai n'a pas encore été mise à l'épreuve du point de vue de son efficacité.

因为去几年全球环境良好,倡议在预防危机方面的效果尚未经测试。

Durant la deuxième réunion ministérielle du Dialogue, on a adopté en juin de cette année la Déclaration de Chiang Mai sur le développement du marché asiatique des obligations.

今年6举行的第二次亚洲合对话部长级会议通了《关于亚洲债券市场发展的宣言》。

À cet égard, le Groupe directeur s'est félicité de l'«initiative de Chiangmai» de créer un fonds de réserve régional pour prévenir toute attaque spéculative sur les devises nationales à l'avenir.

为此,指导小组赞扬了建立区域储备基金来预防国家货币未来受到投机性攻击的“倡议”。

Cela étant, l'adoption de l'Initiative de Chiang Mai témoigne de l'intérêt manifesté par les dirigeants des pays en développement pour l'étude d'une architecture financière internationale moins centralisée et plus souple.

与此同时,《倡议》的出现标志着发展中国家的决策者开始关注权利更加分散、运转更加灵活的国际金融体制。

L'émergence de pays en développement dynamiques a créé des opportunités de coopération Sud-Sud et Sud-Sud-Nord, à l'exemple de l'Initiative de Chiang Mai et de la Banque du Sud en Amérique latine.

有活力的发展中国家的崛起为南-南及南-南-北合创造了机会,倡议和拉丁美洲的南美银行就是很好的例子。

Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.

在他访问之前,他的工组前往泰国和迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织和外交界代表举行会议。

Les membres de l'Initiative de Chiang Mai s'efforcent de surmonter des problèmes éventuels tels que la lenteur de réaction du mécanisme constitué par les accords de swap bilatéraux face à des attaques spéculatives.

倡议成员正在力求克服潜在的问题,如双边互惠贷款安排下的机制在出现投机冲击时应对速度缓慢。

L'Indonésie était néanmoins déterminée à continuer d'appliquer son programme de stabilisation et s'employait activement à resserrer ses liens financiers avec les pays voisins de la région, notamment dans le cadre de l'initiative Chiang Mai.

尽管如此,印度尼西亚决心继续执行稳定方案,并积极加强与本地区邻国的金融关系,例如执行了计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清迈 的法语例句

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,
qīng mài
Chiengmai (泰国第二大城市)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J’aimerai un billet Chiang Mai-Kunming pour jeudi 26 février prochain.

‘我想买2月26日, 下周四清迈飞昆明机票.’

L'Initiative de Chiang Mai pourrait servir d'inspiration à d'autres pays et sous-régions.

清迈倡议”可以为其它国家和次区域提供一个借鉴。

D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai.

在这方面,有与会者提及清迈倡议作用。

L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

清迈倡议”是包含发展国家在内最著名双边互换安排。

L'initiative de Chiang Mai avec les pays de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en est une illustration.

东南亚国家联盟(东盟)清迈倡议》就是如此。

L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants.

清迈倡议”与危机管理和危机预防相联系,向参与国提供国际金融流动性。

Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.

1995年5月8日邓丽君42岁时去逝于泰国清迈,遇难于旅行喘病突发。

Toutefois, ces centres de protection ne sont pour le moment disponibles qu'à Bangkok et dans les trois provinces de Chiangmai, Songkhla et Chonburi.

,这类保护制在曼谷及清迈、宋卡和春武里三府。

M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande).

索拉布吉先生介绍了在泰国清迈举行第一次亚洲少数权利问题研讨会报告,其包括重要结论和建议。

La Thaïlande a effectué une étude et conçu des documents bilingues pour les minorités ethniques du district d'Omkoi dans la province de Chiang Mai.

泰国报告说,它对清迈省Omkoi区少数族裔进行一次研究考察,并为他们编写双语教材。

En mai, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Chiang Mai (Thaïlande) pour participer au séminaire régional des organisations non gouvernementales d'Asie sur les employés domestiques migrants.

5月特别报告员访问了泰国清迈,目是出席一次亚洲非政府组织关于移民佣仆问题区域研讨会。

Le lendemain matin nous enfourchons la bécane et retour à Chiang Mai. Nous avons le temps. Chemin faisant, nous quittons parfois la route, ayant aperçu quelque chose d’intéressant.

第二天早上,我们骑上摩托车返回清迈。时间充裕,所以,我们时时开离主路,看到了一些有趣事情。

Le calme de l'environnement mondial depuis plusieurs années fait que l'Initiative de Chiang Mai n'a pas encore été mise à l'épreuve du point de vue de son efficacité.

因为去几年全球环境良好,清迈倡议在预防危机方面效果尚未经测试。

Durant la deuxième réunion ministérielle du Dialogue, on a adopté en juin de cette année la Déclaration de Chiang Mai sur le développement du marché asiatique des obligations.

今年6月举行第二次亚洲合作对话部长级会议通了《关于亚洲债券市场发展清迈宣言》。

À cet égard, le Groupe directeur s'est félicité de l'«initiative de Chiangmai» de créer un fonds de réserve régional pour prévenir toute attaque spéculative sur les devises nationales à l'avenir.

为此,指导小组赞扬了建立区域储备基金来预防国家货币未来受到投机性攻击清迈倡议”。

Cela étant, l'adoption de l'Initiative de Chiang Mai témoigne de l'intérêt manifesté par les dirigeants des pays en développement pour l'étude d'une architecture financière internationale moins centralisée et plus souple.

与此同时,《清迈倡议》出现标志着发展国家决策者开始关注权利更加分散、运转更加灵活国际金融体制。

L'émergence de pays en développement dynamiques a créé des opportunités de coopération Sud-Sud et Sud-Sud-Nord, à l'exemple de l'Initiative de Chiang Mai et de la Banque du Sud en Amérique latine.

有活力发展国家崛起为南-南及南-南-北合作创造了机会,清迈倡议和拉丁美洲南美银行就是很好例子。

Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.

在他访问之前,他工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织和外交界代表举行会议。

Les membres de l'Initiative de Chiang Mai s'efforcent de surmonter des problèmes éventuels tels que la lenteur de réaction du mécanisme constitué par les accords de swap bilatéraux face à des attaques spéculatives.

清迈倡议成员正在力求克服潜在问题,如双边互惠贷款安排下机制在出现投机冲击时应对速度缓慢。

L'Indonésie était néanmoins déterminée à continuer d'appliquer son programme de stabilisation et s'employait activement à resserrer ses liens financiers avec les pays voisins de la région, notamment dans le cadre de l'initiative Chiang Mai.

尽管如此,印度尼西亚决继续执行稳定方案,并积极加强与本地区邻国金融关系,例如执行了清迈计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清迈 的法语例句

用户正在搜索


抄肥, 抄稿件, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,
qīng mài
Chiengmai (第二大城市)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J’aimerai un billet Chiang Mai-Kunming pour jeudi 26 février prochain.

‘我想买2月26日, 下周四清迈飞昆明的机票.’

L'Initiative de Chiang Mai pourrait servir d'inspiration à d'autres pays et sous-régions.

清迈倡议”可以为其它家和次区域提供一个借鉴。

D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai.

在这方面,有与会者提及清迈倡议的作用。

L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

清迈倡议”是包含发展中家在内的最著名的双边互换安排。

L'initiative de Chiang Mai avec les pays de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en est une illustration.

南亚)的《清迈倡议》就是如此。

L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants.

清迈倡议”与危机管理和危机预防相系,向参与提供际金融流动性。

Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.

1995年5月8日邓丽君42岁时去逝于清迈,遇难于旅行中的哮喘病突发。

Toutefois, ces centres de protection ne sont pour le moment disponibles qu'à Bangkok et dans les trois provinces de Chiangmai, Songkhla et Chonburi.

,这类保护中心仍限制在曼谷及清迈、宋卡和春武里三府。

M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande).

索拉布吉先生介绍了在清迈举行的第一次亚洲少数权利问题研讨会的告,其中包括重要结论和建议。

La Thaïlande a effectué une étude et conçu des documents bilingues pour les minorités ethniques du district d'Omkoi dans la province de Chiang Mai.

告说,它对清迈省Omkoi区的少数族裔进行一次研究考察,并为他们编写双语教材。

En mai, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Chiang Mai (Thaïlande) pour participer au séminaire régional des organisations non gouvernementales d'Asie sur les employés domestiques migrants.

5月特别告员访问了清迈,目的是出席一次亚洲非政府组织关于移民佣仆问题的区域研讨会。

Le lendemain matin nous enfourchons la bécane et retour à Chiang Mai. Nous avons le temps. Chemin faisant, nous quittons parfois la route, ayant aperçu quelque chose d’intéressant.

第二天早上,我们骑上摩托车返回清迈。时间充裕,所以,我们时时开离主路,看到了一些有趣的事情。

Le calme de l'environnement mondial depuis plusieurs années fait que l'Initiative de Chiang Mai n'a pas encore été mise à l'épreuve du point de vue de son efficacité.

因为去几年全球环境良好,清迈倡议在预防危机方面的效果尚未经测试。

Durant la deuxième réunion ministérielle du Dialogue, on a adopté en juin de cette année la Déclaration de Chiang Mai sur le développement du marché asiatique des obligations.

今年6月举行的第二次亚洲合作对话部长级会议通了《关于亚洲债券市场发展的清迈宣言》。

À cet égard, le Groupe directeur s'est félicité de l'«initiative de Chiangmai» de créer un fonds de réserve régional pour prévenir toute attaque spéculative sur les devises nationales à l'avenir.

为此,指导小组赞扬了建立区域储备基金来预防家货币未来受到投机性攻击的“清迈倡议”。

Cela étant, l'adoption de l'Initiative de Chiang Mai témoigne de l'intérêt manifesté par les dirigeants des pays en développement pour l'étude d'une architecture financière internationale moins centralisée et plus souple.

与此同时,《清迈倡议》的出现标志着发展中家的决策者开始关注权利更加分散、运转更加灵活的际金融体制。

L'émergence de pays en développement dynamiques a créé des opportunités de coopération Sud-Sud et Sud-Sud-Nord, à l'exemple de l'Initiative de Chiang Mai et de la Banque du Sud en Amérique latine.

有活力的发展中家的崛起为南-南及南-南-北合作创造了机会,清迈倡议和拉丁美洲的南美银行就是很好的例子。

Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.

在他访问之前,他的工作组前往清迈和迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织和外交界代表举行会议。

Les membres de l'Initiative de Chiang Mai s'efforcent de surmonter des problèmes éventuels tels que la lenteur de réaction du mécanisme constitué par les accords de swap bilatéraux face à des attaques spéculatives.

清迈倡议成员正在力求克服潜在的问题,如双边互惠贷款安排下的机制在出现投机冲击时应对速度缓慢。

L'Indonésie était néanmoins déterminée à continuer d'appliquer son programme de stabilisation et s'employait activement à resserrer ses liens financiers avec les pays voisins de la région, notamment dans le cadre de l'initiative Chiang Mai.

尽管如此,印度尼西亚决心继续执行稳定方案,并积极加强与本地区邻的金融关系,例如执行了清迈计划。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清迈 的法语例句

用户正在搜索


, , 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,
qīng mài
Chiengmai (泰国第二大城市)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J’aimerai un billet Chiang Mai-Kunming pour jeudi 26 février prochain.

‘我想买2月26日, 下周四飞昆明的机票.’

L'Initiative de Chiang Mai pourrait servir d'inspiration à d'autres pays et sous-régions.

倡议”可以为其它国家和次区域提供一个借鉴。

D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai.

在这方面,有与会者提及倡议的作用。

L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

倡议”是包含发展中国家在内的最著名的双边互换安排。

L'initiative de Chiang Mai avec les pays de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en est une illustration.

东南亚国家联盟(东盟)的《倡议》就是如此。

L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants.

倡议”与危机管理和危机预防相联系,向参与国提供国际金融流动性。

Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.

1995年5月8日邓丽君42岁去逝于泰国,遇难于旅行中的哮喘病突发。

Toutefois, ces centres de protection ne sont pour le moment disponibles qu'à Bangkok et dans les trois provinces de Chiangmai, Songkhla et Chonburi.

,这类保护中心仍限制在曼谷及、宋卡和春武里三府。

M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande).

索拉布吉先生介绍了在泰国举行的第一次亚洲少数权利问题研讨会的报告,其中包括重要结论和建议。

La Thaïlande a effectué une étude et conçu des documents bilingues pour les minorités ethniques du district d'Omkoi dans la province de Chiang Mai.

泰国报告说,它对省Omkoi区的少数族裔进行一次研究考察,并为他们编写双语教材。

En mai, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Chiang Mai (Thaïlande) pour participer au séminaire régional des organisations non gouvernementales d'Asie sur les employés domestiques migrants.

5月特别报告员访问了泰国,目的是出席一次亚洲非政府组织关于移民佣仆问题的区域研讨会。

Le lendemain matin nous enfourchons la bécane et retour à Chiang Mai. Nous avons le temps. Chemin faisant, nous quittons parfois la route, ayant aperçu quelque chose d’intéressant.

第二天早上,我们骑上摩托车返回充裕,所以,我们开离主路,看到了一些有趣的事情。

Le calme de l'environnement mondial depuis plusieurs années fait que l'Initiative de Chiang Mai n'a pas encore été mise à l'épreuve du point de vue de son efficacité.

因为去几年全球环境良好,倡议在预防危机方面的效果尚未经测试。

Durant la deuxième réunion ministérielle du Dialogue, on a adopté en juin de cette année la Déclaration de Chiang Mai sur le développement du marché asiatique des obligations.

今年6月举行的第二次亚洲合作对话部长级会议通了《关于亚洲债券市场发展的宣言》。

À cet égard, le Groupe directeur s'est félicité de l'«initiative de Chiangmai» de créer un fonds de réserve régional pour prévenir toute attaque spéculative sur les devises nationales à l'avenir.

为此,指导小组赞扬了建立区域储备基金来预防国家货币未来受到投机性攻击的“倡议”。

Cela étant, l'adoption de l'Initiative de Chiang Mai témoigne de l'intérêt manifesté par les dirigeants des pays en développement pour l'étude d'une architecture financière internationale moins centralisée et plus souple.

与此同,《倡议》的出现标志着发展中国家的决策者开始关注权利更加分散、运转更加灵活的国际金融体制。

L'émergence de pays en développement dynamiques a créé des opportunités de coopération Sud-Sud et Sud-Sud-Nord, à l'exemple de l'Initiative de Chiang Mai et de la Banque du Sud en Amérique latine.

有活力的发展中国家的崛起为南-南及南-南-北合作创造了机会,倡议和拉丁美洲的南美银行就是很好的例子。

Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.

在他访问之前,他的工作组前往泰国索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织和外交界代表举行会议。

Les membres de l'Initiative de Chiang Mai s'efforcent de surmonter des problèmes éventuels tels que la lenteur de réaction du mécanisme constitué par les accords de swap bilatéraux face à des attaques spéculatives.

倡议成员正在力求克服潜在的问题,如双边互惠贷款安排下的机制在出现投机冲击应对速度缓慢。

L'Indonésie était néanmoins déterminée à continuer d'appliquer son programme de stabilisation et s'employait activement à resserrer ses liens financiers avec les pays voisins de la région, notamment dans le cadre de l'initiative Chiang Mai.

尽管如此,印度尼西亚决心继续执行稳定方案,并积极加强与本地区邻国的金融关系,例如执行了计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清迈 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,
qīng mài
Chiengmai (泰第二大城市)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J’aimerai un billet Chiang Mai-Kunming pour jeudi 26 février prochain.

‘我想买2月26日, 下周四清迈飞昆明的机票.’

L'Initiative de Chiang Mai pourrait servir d'inspiration à d'autres pays et sous-régions.

清迈倡议”可以为其它和次区域提供一个借鉴。

D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai.

在这方面,有与会者提及清迈倡议的作用。

L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

清迈倡议”是包含发展在内的最著名的双边互换安排。

L'initiative de Chiang Mai avec les pays de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en est une illustration.

东南亚联盟(东盟)的《清迈倡议》就是如此。

L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants.

清迈倡议”与危机管理和危机预防相联系,向参与提供际金融流动性。

Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.

1995年5月8日邓丽君42岁时去逝于泰清迈,遇难于旅行的哮喘病突发。

Toutefois, ces centres de protection ne sont pour le moment disponibles qu'à Bangkok et dans les trois provinces de Chiangmai, Songkhla et Chonburi.

,这类保护心仍限制在曼谷及清迈、宋卡和春武里三府。

M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande).

索拉布吉先生介绍了在泰清迈举行的第一次亚洲少数权利问题研讨会的报告,其包括重要结论和建议。

La Thaïlande a effectué une étude et conçu des documents bilingues pour les minorités ethniques du district d'Omkoi dans la province de Chiang Mai.

报告说,它对清迈省Omkoi区的少数族裔进行一次研,并为他们编写双语教材。

En mai, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Chiang Mai (Thaïlande) pour participer au séminaire régional des organisations non gouvernementales d'Asie sur les employés domestiques migrants.

5月特别报告员访问了泰清迈,目的是出席一次亚洲非政府组织关于移民佣仆问题的区域研讨会。

Le lendemain matin nous enfourchons la bécane et retour à Chiang Mai. Nous avons le temps. Chemin faisant, nous quittons parfois la route, ayant aperçu quelque chose d’intéressant.

第二天早上,我们骑上摩托车返回清迈。时间充裕,所以,我们时时开离主路,看到了一些有趣的事情。

Le calme de l'environnement mondial depuis plusieurs années fait que l'Initiative de Chiang Mai n'a pas encore été mise à l'épreuve du point de vue de son efficacité.

因为去几年全球环境良好,清迈倡议在预防危机方面的效果尚未经测试。

Durant la deuxième réunion ministérielle du Dialogue, on a adopté en juin de cette année la Déclaration de Chiang Mai sur le développement du marché asiatique des obligations.

今年6月举行的第二次亚洲合作对话部长级会议通了《关于亚洲债券市场发展的清迈宣言》。

À cet égard, le Groupe directeur s'est félicité de l'«initiative de Chiangmai» de créer un fonds de réserve régional pour prévenir toute attaque spéculative sur les devises nationales à l'avenir.

为此,指导小组赞扬了建立区域储备基金来预防货币未来受到投机性攻击的“清迈倡议”。

Cela étant, l'adoption de l'Initiative de Chiang Mai témoigne de l'intérêt manifesté par les dirigeants des pays en développement pour l'étude d'une architecture financière internationale moins centralisée et plus souple.

与此同时,《清迈倡议》的出现标志着发展的决策者开始关注权利更加分散、运转更加灵活的际金融体制。

L'émergence de pays en développement dynamiques a créé des opportunités de coopération Sud-Sud et Sud-Sud-Nord, à l'exemple de l'Initiative de Chiang Mai et de la Banque du Sud en Amérique latine.

有活力的发展的崛起为南-南及南-南-北合作创造了机会,清迈倡议和拉丁美洲的南美银行就是很好的例子。

Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.

在他访问之前,他的工作组前往泰清迈和迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织和外交界代表举行会议。

Les membres de l'Initiative de Chiang Mai s'efforcent de surmonter des problèmes éventuels tels que la lenteur de réaction du mécanisme constitué par les accords de swap bilatéraux face à des attaques spéculatives.

清迈倡议成员正在力求克服潜在的问题,如双边互惠贷款安排下的机制在出现投机冲击时应对速度缓慢。

L'Indonésie était néanmoins déterminée à continuer d'appliquer son programme de stabilisation et s'employait activement à resserrer ses liens financiers avec les pays voisins de la région, notamment dans le cadre de l'initiative Chiang Mai.

尽管如此,印度尼西亚决心继续执行稳定方案,并积极加强与本地区邻的金融关系,例如执行了清迈计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清迈 的法语例句

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,
qīng mài
Chiengmai (泰国第二大城市)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J’aimerai un billet Chiang Mai-Kunming pour jeudi 26 février prochain.

‘我想买2月26日, 下周四清迈飞昆明的机票.’

L'Initiative de Chiang Mai pourrait servir d'inspiration à d'autres pays et sous-régions.

清迈倡议”可以为其它国家和次区域提供一个借鉴。

D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai.

这方面,有与会者提及清迈倡议的作用。

L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

清迈倡议”是包含发展中国家内的最著名的双边互换安排。

L'initiative de Chiang Mai avec les pays de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en est une illustration.

东南亚国家联盟(东盟)的《清迈倡议》就是如此。

L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants.

清迈倡议”与危机管理和危机预防相联系,向参与国提供国际金融流动性。

Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.

1995年5月8日邓丽君42岁时去逝泰国清迈,遇难中的哮喘病突发。

Toutefois, ces centres de protection ne sont pour le moment disponibles qu'à Bangkok et dans les trois provinces de Chiangmai, Songkhla et Chonburi.

,这类保护中心仍限谷及清迈、宋卡和春武里三府。

M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande).

索拉布吉先生介绍了泰国清迈的第一次亚洲少数权利问题研讨会的报告,其中包括重要结论和建议。

La Thaïlande a effectué une étude et conçu des documents bilingues pour les minorités ethniques du district d'Omkoi dans la province de Chiang Mai.

泰国报告说,它对清迈省Omkoi区的少数族裔进一次研究考察,并为他们编写双语教材。

En mai, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Chiang Mai (Thaïlande) pour participer au séminaire régional des organisations non gouvernementales d'Asie sur les employés domestiques migrants.

5月特别报告员访问了泰国清迈,目的是出席一次亚洲非政府组织关移民佣仆问题的区域研讨会。

Le lendemain matin nous enfourchons la bécane et retour à Chiang Mai. Nous avons le temps. Chemin faisant, nous quittons parfois la route, ayant aperçu quelque chose d’intéressant.

第二天早上,我们骑上摩托车返回清迈。时间充裕,所以,我们时时开离主路,看到了一些有趣的事情。

Le calme de l'environnement mondial depuis plusieurs années fait que l'Initiative de Chiang Mai n'a pas encore été mise à l'épreuve du point de vue de son efficacité.

因为去几年全球环境良好,清迈倡议预防危机方面的效果尚未经测试。

Durant la deuxième réunion ministérielle du Dialogue, on a adopté en juin de cette année la Déclaration de Chiang Mai sur le développement du marché asiatique des obligations.

今年6月举的第二次亚洲合作对话部长级会议通了《关亚洲债券市场发展的清迈宣言》。

À cet égard, le Groupe directeur s'est félicité de l'«initiative de Chiangmai» de créer un fonds de réserve régional pour prévenir toute attaque spéculative sur les devises nationales à l'avenir.

为此,指导小组赞扬了建立区域储备基金来预防国家货币未来受到投机性攻击的“清迈倡议”。

Cela étant, l'adoption de l'Initiative de Chiang Mai témoigne de l'intérêt manifesté par les dirigeants des pays en développement pour l'étude d'une architecture financière internationale moins centralisée et plus souple.

与此同时,《清迈倡议》的出现标志着发展中国家的决策者开始关注权利更加分散、运转更加灵活的国际金融体

L'émergence de pays en développement dynamiques a créé des opportunités de coopération Sud-Sud et Sud-Sud-Nord, à l'exemple de l'Initiative de Chiang Mai et de la Banque du Sud en Amérique latine.

有活力的发展中国家的崛起为南-南及南-南-北合作创造了机会,清迈倡议和拉丁美洲的南美银就是很好的例子。

Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.

他访问之前,他的工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织和外交界代表举会议。

Les membres de l'Initiative de Chiang Mai s'efforcent de surmonter des problèmes éventuels tels que la lenteur de réaction du mécanisme constitué par les accords de swap bilatéraux face à des attaques spéculatives.

清迈倡议成员正力求克服潜的问题,如双边互惠贷款安排下的机出现投机冲击时应对速度缓慢。

L'Indonésie était néanmoins déterminée à continuer d'appliquer son programme de stabilisation et s'employait activement à resserrer ses liens financiers avec les pays voisins de la région, notamment dans le cadre de l'initiative Chiang Mai.

尽管如此,印度尼西亚决心继续执稳定方案,并积极加强与本地区邻国的金融关系,例如执清迈计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清迈 的法语例句

用户正在搜索


成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,
qīng mài
Chiengmai (泰国第二大城市)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

J’aimerai un billet Chiang Mai-Kunming pour jeudi 26 février prochain.

‘我想买2月26日, 下周四清迈飞昆明的机票.’

L'Initiative de Chiang Mai pourrait servir d'inspiration à d'autres pays et sous-régions.

清迈倡议”可以为其它国区域提供一个借鉴。

D'aucuns ont mentionné en particulier le rôle joué en ce sens par l'Initiative de Chiang Mai.

这方面,有与会者提及清迈倡议的作用。

L'Initiative de Chiang Mai est le plus important des accords de swap bilatéraux entre pays en développement.

清迈倡议”是包含发展中国的最著名的双边互换安排。

L'initiative de Chiang Mai avec les pays de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en est une illustration.

东南亚国联盟(东盟)的《清迈倡议》就是如此。

L'Initiative de Chiang Mai vise autant la gestion que la prévention des crises en fournissant des liquidités internationales aux pays participants.

清迈倡议”与危机管理和危机预防相联系,向参与国提供国际金融流动性。

Teresa Teng meurt à l'âge de 42 ans, le 8 mai 1995 à Chingmai, enThaïlande, victime d'un attaque d'asthme pendant un voyage.

1995年5月8日邓丽君42岁时去逝于泰国清迈,遇难于旅行中的哮喘病突发。

Toutefois, ces centres de protection ne sont pour le moment disponibles qu'à Bangkok et dans les trois provinces de Chiangmai, Songkhla et Chonburi.

,这类保护中心仍限制曼谷及清迈、宋卡和春武里三府。

M. Sorabjee a présenté le rapport, assorti d'importantes conclusions et recommandations, du premier Séminaire asiatique sur les droits des minorités, tenu à Chiang Mai (Thaïlande).

索拉布吉先生介绍了泰国清迈举行的第一亚洲少数权利问题讨会的报告,其中包括重要结论和建议。

La Thaïlande a effectué une étude et conçu des documents bilingues pour les minorités ethniques du district d'Omkoi dans la province de Chiang Mai.

泰国报告说,它对清迈省Omkoi区的少数族裔进行一考察,并为他们编写双语教材。

En mai, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Chiang Mai (Thaïlande) pour participer au séminaire régional des organisations non gouvernementales d'Asie sur les employés domestiques migrants.

5月特别报告员访问了泰国清迈,目的是出席一亚洲非政府组织关于移民佣仆问题的区域讨会。

Le lendemain matin nous enfourchons la bécane et retour à Chiang Mai. Nous avons le temps. Chemin faisant, nous quittons parfois la route, ayant aperçu quelque chose d’intéressant.

第二天早上,我们骑上摩托车返回清迈。时间充裕,所以,我们时时开离主路,看到了一些有趣的事情。

Le calme de l'environnement mondial depuis plusieurs années fait que l'Initiative de Chiang Mai n'a pas encore été mise à l'épreuve du point de vue de son efficacité.

因为去几年全球环境良好,清迈倡议预防危机方面的效果尚未经测试。

Durant la deuxième réunion ministérielle du Dialogue, on a adopté en juin de cette année la Déclaration de Chiang Mai sur le développement du marché asiatique des obligations.

今年6月举行的第二亚洲合作对话部长级会议通了《关于亚洲债券市场发展的清迈宣言》。

À cet égard, le Groupe directeur s'est félicité de l'«initiative de Chiangmai» de créer un fonds de réserve régional pour prévenir toute attaque spéculative sur les devises nationales à l'avenir.

为此,指导小组赞扬了建立区域储备基金来预防国货币未来受到投机性攻击的“清迈倡议”。

Cela étant, l'adoption de l'Initiative de Chiang Mai témoigne de l'intérêt manifesté par les dirigeants des pays en développement pour l'étude d'une architecture financière internationale moins centralisée et plus souple.

与此同时,《清迈倡议》的出现标志着发展中国的决策者开始关注权利更加分散、运转更加灵活的国际金融体制。

L'émergence de pays en développement dynamiques a créé des opportunités de coopération Sud-Sud et Sud-Sud-Nord, à l'exemple de l'Initiative de Chiang Mai et de la Banque du Sud en Amérique latine.

有活力的发展中国的崛起为南-南及南-南-北合作创造了机会,清迈倡议和拉丁美洲的南美银行就是很好的例子。

Avant cette visite, ses collaborateurs se sont rendus à Chiang Mai et Mae Sot (Thaïlande) pour rencontrer des universitaires ainsi que des représentants des organisations non gouvernementales et du corps diplomatique.

他访问之前,他的工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织和外交界代表举行会议。

Les membres de l'Initiative de Chiang Mai s'efforcent de surmonter des problèmes éventuels tels que la lenteur de réaction du mécanisme constitué par les accords de swap bilatéraux face à des attaques spéculatives.

清迈倡议成员正力求克服潜的问题,如双边互惠贷款安排下的机制出现投机冲击时应对速度缓慢。

L'Indonésie était néanmoins déterminée à continuer d'appliquer son programme de stabilisation et s'employait activement à resserrer ses liens financiers avec les pays voisins de la région, notamment dans le cadre de l'initiative Chiang Mai.

尽管如此,印度尼西亚决心继续执行稳定方案,并积极加强与本地区邻国的金融关系,例如执行了清迈计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清迈 的法语例句

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状, 成灰白色, 成婚, 成活, 成畸形, 成吉思汗, 成绩, 成绩比预期低, 成绩不理想, 成绩甚佳, 成绩优异奖, 成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


清亮的嗓音, 清冽, 清凌凌, 清流, 清络饮, 清迈, 清棉, 清棉工, 清棉机, 清名,