Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.
真主党试图在利塔尼

 进行自我重组并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。
进行自我重组并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。
Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.
真主党试图在利塔尼

 进行自我重组并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。
进行自我重组并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。
Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».
这标志着国际司法取得了巨 进展:被控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。
进展:被控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。
声明: 上例
上例 、词
、词 分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.
真主党试图在利塔尼河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。
Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».
这标志着国际司法取得了巨 进展:被控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。
进展:被控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审 ,
,
 达内容亦不代
达内容亦不代 本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.
真主党试图在利塔尼河以南进行自我重组


 平民之中,只会使这一关切更加突出。
平民之中,只会使这一关切更加突出。
Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».
这标志着国际司法取得了巨 进展:被控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿
进展:被控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿 ,更无法“
,更无法“


 市”。
市”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.
真主党试图 利塔尼河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使
利塔尼河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使 一关切更加
一关切更加
 。
。
Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».
 标志着国际司法取得了巨
标志着国际司法取得了巨 进展:被控战争罪犯目前已
进展:被控战争罪犯目前已

 遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。
遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.
真主党试图在利塔尼河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使

 切更加突出。
切更加突出。
Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».
 标志着国际司法取得了巨
标志着国际司法取得了巨 进展:被控战争罪犯目前已在海牙遭到
进展:被控战争罪犯目前已在海牙遭到
 ,
, 法藏身匿迹,更
法藏身匿迹,更 法“混迹于街市”。
法“混迹于街市”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.
真主党试图在利塔尼河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使这

 更加突出。
更加突出。
Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».
这标志着国际司法取得了巨 进展:被控战争罪犯目前已在海牙遭到
进展:被控战争罪犯目前已在海牙遭到
 ,
, 法藏身匿迹,更
法藏身匿迹,更 法“混迹于街市”。
法“混迹于街市”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.
真主党试图在利塔尼河以南进行自

 并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。
并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。
Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».
这标志着国际司法取得了巨 进展:被控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街
进展:被控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街 ”。
”。

 :以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。
Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.
真主党试图在利塔尼河以南进行自我重组并混 于平民之
于平民之 ,
,
 使这一关切更加突出。
使这一关切更加突出。
Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».
这标志着国际司法取得了巨 进展:被控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏
进展:被控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏

 ,更无法“混
,更无法“混 于街市”。
于街市”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.
真主党试图 利塔尼河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使
利塔尼河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使 一关切更加突出。
一关切更加突出。
Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».


 着国际司法取得了巨
着国际司法取得了巨 进展:被控战争罪犯目
进展:被控战争罪犯目

 海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。
海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。