法语助手
  • 关闭

淡水供应

添加到生词本

provision d'eau douce

Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.

其余所需,圣克罗伊岛尤其是这样。

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安全取决于

Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.

令人关注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的量减少。

Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.

情况(每名居民1 000立米)比国际标准要低得多。

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

伯利兹表示,海平上升可能淹没6%的沿海地,从而威胁对其人口的

La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.

鉴于集所起的作用,以综合办法管理集至关重要。

Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.

在以前没有管的地,人民现在在自家门口就有

Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.

与《荒漠化公约》的相关性:土地退化影响的数量和质量。

Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于有限,盐大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.

在二十一世纪的环境挑战中,保持平衡和的问题是最紧迫的问题之一。

Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于有限,海大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.

监测低地情况和变动情况的能力一般都不足够,但监测山的能力更加不足。

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

气候变化将对文循环产生重大影响,对以及洪涝和干旱的发生频率产生影响。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于有限,盐大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于有限,盐大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.

的可靠对资源的可持续管理、消费和生产至关重要,在地、国家、域和全球各级均会产生重要的社会经济影响。

Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.

约五分之二的土地积是旱地,有限,并且其中大部分土地在某种程度上被视为退化。

De nombreux spécialistes s'accordent à reconnaître que la durabilité des ressources en eau douce, tant en quantité qu'en qualité, pourrait être l'un des principaux obstacles au développement durable en ce nouveau millénaire.

许多专家都同意资源在和质量这两的可持续性将是新千年可持续发展的最为迫切的挑战。

Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于量很有限,将盐大量用于作为非家庭用途,包括消防和污处理。

Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.

其他严重的环境挑战包括生物多样性被毁、荒漠化、可耕地和退化、有害化学品的扩散等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水供应 的法语例句

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖, 淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的,
provision d'eau douce

Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.

其余所需淡水靠水井供应,圣克罗其是这样。

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安全取决于淡水供应

Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.

令人关注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的淡水供应量减少。

Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.

淡水供应情况(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

伯利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海地,从而威胁对其人口的淡水供应

La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.

鉴于集水淡水供应方面所起的作用,以综合办法管理集水至关重要。

Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.

在以前没有水管的地方,人民现在在自家门口就有淡水供应

Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.

与《荒漠化公约》的相关性:土地退化影响淡水供应的数量和质量。

Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.

在二纪的环境挑战中,保持供水平衡和淡水供应的问题是最紧迫的问题之

Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,海水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.

监测低地淡水供应情况和变动情况的能力般都不足够,但监测山的能力更加不足。

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

气候变化将对水文循环产生重大影响,对淡水供应以及洪涝和干旱的发生频率产生影响。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.

淡水的可靠供应对资源的可持续管理、消费和生产至关重要,在地方、国家、域和全球各级均会产生重要的社会经济影响。

Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.

约五分之二的土地面积是旱地,淡水供应有限,并且其中大部分土地在某种程度上被视为退化。

De nombreux spécialistes s'accordent à reconnaître que la durabilité des ressources en eau douce, tant en quantité qu'en qualité, pourrait être l'un des principaux obstacles au développement durable en ce nouveau millénaire.

许多专家都同意淡水资源在供应和质量这两方面的可持续性将是新千年可持续发展的最为迫切的挑战。

Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应量很有限,将盐水大量用于作为非家庭用途,包括消防和污水处理。

Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.

其他严重的环境挑战包括生物多样性被毁、荒漠化、可耕地和淡水供应退化、有害化学品的扩散等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水供应 的法语例句

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖, 淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的,
provision d'eau douce

Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.

其余所需淡水靠水井供应,圣克罗伊岛尤其是这样。

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安全取决于淡水供应

Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.

令人关注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的淡水供应量减少。

Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.

淡水供应情况(每名居1 000立方米)比国际标准多。

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

伯利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海地,从而威胁对其人口的淡水供应

La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.

鉴于集水淡水供应方面所起的作用,以综合办法管理集水至关重

Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.

以前没有水管的地方,人自家门口就有淡水供应

Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.

与《荒漠化公约》的相关性:土地退化影响淡水供应的数量和质量。

Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.

二十一世纪的环境挑战中,保持供水平衡和淡水供应的问题是最紧迫的问题之一。

Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,海水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.

监测淡水供应情况和变动情况的能力一般都不足够,但监测山的能力更加不足。

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

气候变化将对水文循环产生重大影响,对淡水供应以及洪涝和干旱的发生频率产生影响。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.

淡水的可靠供应对资源的可持续管理、消费和生产至关重地方、国家、域和全球各级均会产生重的社会经济影响。

Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.

约五分之二的土地面积是旱地,淡水供应有限,并且其中大部分土地某种程度上被视为退化。

De nombreux spécialistes s'accordent à reconnaître que la durabilité des ressources en eau douce, tant en quantité qu'en qualité, pourrait être l'un des principaux obstacles au développement durable en ce nouveau millénaire.

许多专家都同意淡水资源供应和质量这两方面的可持续性将是新千年可持续发展的最为迫切的挑战。

Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应量很有限,将盐水大量用于作为非家庭用途,包括消防和污水处理。

Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.

其他严重的环境挑战包括生物多样性被毁、荒漠化、可耕地和淡水供应退化、有害化学品的扩散等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水供应 的法语例句

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖, 淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的,
provision d'eau douce

Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.

余所需淡水靠水井供应,圣克罗伊岛这样。

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安全取决于淡水供应

Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.

令人关注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的淡水供应量减少。

Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.

淡水供应情况(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

伯利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海地,从而威胁对人口的淡水供应

La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.

鉴于集水淡水供应方面所起的作用,以综合办法管理集水至关重要。

Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.

以前没有水管的地方,人民现自家门口就有淡水供应

Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.

与《荒漠化公约》的相关性:土地退化影响淡水供应的数量和质量。

Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.

一世纪的环境挑战中,保持供水平衡和淡水供应的问题最紧迫的问题之一。

Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,海水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.

监测低地淡水供应情况和变动情况的能力一般都不足够,但监测山的能力更加不足。

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

气候变化将对水文循环产生重大影响,对淡水供应以及洪涝和干旱的发生频率产生影响。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.

淡水的可靠供应对资源的可持续管理、消费和生产至关重要,地方、国家、域和全球各级均会产生重要的社会经济影响。

Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.

约五分之的土地面积旱地,淡水供应有限,并且中大部分土地某种程度上被视为退化。

De nombreux spécialistes s'accordent à reconnaître que la durabilité des ressources en eau douce, tant en quantité qu'en qualité, pourrait être l'un des principaux obstacles au développement durable en ce nouveau millénaire.

许多专家都同意淡水资源供应和质量这两方面的可持续性将新千年可持续发展的最为迫切的挑战。

Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应量很有限,将盐水大量用于作为非家庭用途,包括消防和污水处理。

Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.

他严重的环境挑战包括生物多样性被毁、荒漠化、可耕地和淡水供应退化、有害化学品的扩散等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水供应 的法语例句

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌,

相似单词


淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖, 淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的,
provision d'eau douce

Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.

其余所需淡水靠水井供应,圣克罗伊岛尤其是这样。

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安全淡水供应

Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.

令人关注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的淡水供应量减少。

Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.

淡水供应情况(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

伯利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海地,从而威胁对其人口的淡水供应

La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.

集水淡水供应方面所起的作,以综合办法管理集水至关重要。

Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.

在以前没有水管的地方,人民现在在自家门口就有淡水供应

Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.

与《荒漠化公约》的相关性:土地退化影响淡水供应的数量和质量。

Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.

淡水供应有限,盐水大量非家庭括消防和排污。

Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.

在二十一世纪的环境挑战中,保持供水平衡和淡水供应的问题是最紧迫的问题之一。

Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.

淡水供应有限,海水大量非家庭括消防和排污。

Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.

监测低地淡水供应情况和变动情况的能力一般都不足够,但监测山的能力更加不足。

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

气候变化将对水文循环产生重大影响,对淡水供应以及洪涝和干旱的发生频率产生影响。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

淡水供应有限,盐水大量非家庭括消防和排污。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

淡水供应有限,盐水大量非家庭括消防和排污。

L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.

淡水的可靠供应对资源的可持续管理、消费和生产至关重要,在地方、国家、域和全球各级均会产生重要的社会经济影响。

Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.

约五分之二的土地面积是旱地,淡水供应有限,并且其中大部分土地在某种程度上被视为退化。

De nombreux spécialistes s'accordent à reconnaître que la durabilité des ressources en eau douce, tant en quantité qu'en qualité, pourrait être l'un des principaux obstacles au développement durable en ce nouveau millénaire.

许多专家都同意淡水资源在供应和质量这两方面的可持续性将是新千年可持续发展的最为迫切的挑战。

Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

淡水供应量很有限,将盐水大量作为非家庭括消防和污水处理。

Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.

其他严重的环境挑战括生物多样性被毁、荒漠化、可耕地和淡水供应退化、有害化学品的扩散等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水供应 的法语例句

用户正在搜索


半身麻醉, 半身像, 半身浴, 半身长度(赛马、赛艇的), 半深成的, 半深海的, 半深海浅层的, 半深海区, 半深海相, 半神,

相似单词


淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖, 淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的,
provision d'eau douce

Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.

其余所需,圣克罗伊岛尤其是这样。

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安全取决于

Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.

令人关注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的量减少。

Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.

情况(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

伯利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海地,从而威胁对其人口的

La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.

鉴于集方面所起的作用,以综合办法管理集至关重要。

Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.

在以前没有管的地方,人民现在在自家门口就有

Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.

与《荒漠》的相关性:土地退影响的数量和质量。

Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于有限,盐大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.

在二十一世纪的环境挑战中,保持平衡和的问题是最紧迫的问题之一。

Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于有限,海大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.

监测低地情况和变动情况的能力一般都不足够,但监测山的能力更加不足。

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

气候变将对文循环产生重大影响,对以及洪涝和干旱的发生频率产生影响。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于有限,盐大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于有限,盐大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.

的可靠对资源的可持续管理、消费和生产至关重要,在地方、国家、域和全球各级均会产生重要的社会经济影响。

Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.

五分之二的土地面积是旱地,有限,并且其中大部分土地在某种程度上被视为退

De nombreux spécialistes s'accordent à reconnaître que la durabilité des ressources en eau douce, tant en quantité qu'en qualité, pourrait être l'un des principaux obstacles au développement durable en ce nouveau millénaire.

许多专家都同意资源在和质量这两方面的可持续性将是新千年可持续发展的最为迫切的挑战。

Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于量很有限,将盐大量用于作为非家庭用途,包括消防和污处理。

Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.

其他严重的环境挑战包括生物多样性被毁、荒漠、可耕地和退、有害学品的扩散等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水供应 的法语例句

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖, 淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的,
provision d'eau douce

Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.

其余所需淡水靠水井供应,圣克罗伊岛尤其是这样。

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安全取决淡水供应

Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.

令人关注的气候因素有及据预测全球升温引起的淡水供应减少。

Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.

淡水供应情况(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

伯利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海地,从而威胁对其人口的淡水供应

La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.

集水淡水供应方面所起的作用,综合办法管理集水至关重要。

Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.

前没有水管的地方,人民现在在自家门口就有淡水供应

Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.

与《荒漠化公约》的相关性:土地退化影响淡水供应的数和质

Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.

淡水供应有限,盐水大非家庭用途,包括消防和排污。

Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.

在二十一世纪的环境挑战中,保持供水平衡和淡水供应的问题是最紧迫的问题之一。

Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.

淡水供应有限,海水大非家庭用途,包括消防和排污。

Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.

监测低地淡水供应情况和变动情况的能力一般都不足够,但监测山的能力更加不足。

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

气候变化将对水文循环产生重大影响,对淡水供应及洪涝和的发生频率产生影响。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

淡水供应有限,盐水大非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

淡水供应有限,盐水大非家庭用途,包括消防和排污。

L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.

淡水的可靠供应对资源的可持续管理、消费和生产至关重要,在地方、国家、域和全球各级均会产生重要的社会经济影响。

Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.

约五分之二的土地面积是地,淡水供应有限,并且其中大部分土地在某种程度上被视为退化。

De nombreux spécialistes s'accordent à reconnaître que la durabilité des ressources en eau douce, tant en quantité qu'en qualité, pourrait être l'un des principaux obstacles au développement durable en ce nouveau millénaire.

许多专家都同意淡水资源在供应和质这两方面的可持续性将是新千年可持续发展的最为迫切的挑战。

Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

淡水供应很有限,将盐水大作为非家庭用途,包括消防和污水处理。

Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.

其他严重的环境挑战包括生物多样性被毁、荒漠化、可耕地和淡水供应退化、有害化学品的扩散等。

声明:上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水供应 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖, 淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的,
provision d'eau douce

Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.

其余所需淡水靠水井供应,圣克罗伊岛尤其是这样。

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安取决于淡水供应

Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.

令人关注气候因素有干旱以及据球升温引起淡水供应减少。

Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.

淡水供应情况(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

伯利兹表示,海平面上升可能淹没6%沿海地,从而威胁对其人口淡水供应

La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.

鉴于集水淡水供应方面所起作用,以综合办法管理集水至关重要。

Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.

在以前没有水管地方,人民现在在自家门口就有淡水供应

Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.

与《荒漠化公约》相关性:土地退化影响淡水供应和质

Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,盐水大用于非家庭用途,包括消防和排污。

Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.

在二十一世纪环境挑战中,保持供水平衡和淡水供应问题是最紧迫问题之一。

Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水供应有限,海水大用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.

低地淡水供应情况和变动情况能力一般都不足够,但监能力更加不足。

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

气候变化将对水文循环产生重大影响,对淡水供应以及洪涝和干旱发生频率产生影响。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应有限,盐水大用于非家庭用途,包括消防和排污。

L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.

淡水可靠供应对资源可持续管理、消费和生产至关重要,在地方、国家、域和球各级均会产生重要社会经济影响。

Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.

约五分之二土地面积是旱地,淡水供应有限,并且其中大部分土地在某种程度上被视为退化。

De nombreux spécialistes s'accordent à reconnaître que la durabilité des ressources en eau douce, tant en quantité qu'en qualité, pourrait être l'un des principaux obstacles au développement durable en ce nouveau millénaire.

许多专家都同意淡水资源在供应和质这两方面可持续性将是新千年可持续发展最为迫切挑战。

Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水供应很有限,将盐水大用于作为非家庭用途,包括消防和污水处理。

Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.

其他严重环境挑战包括生物多样性被毁、荒漠化、可耕地和淡水供应退化、有害化学品扩散等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水供应 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖, 淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的,
provision d'eau douce

Les puits, en particulier sur Sainte-Croix, fournissent le reste de l'eau douce nécessaire.

其余所需淡水靠水井,圣克罗伊岛尤其是这样。

La sécurité alimentaire dépend de l'accès à l'eau douce.

粮食安全取决于淡水

Les facteurs climatiques sont notamment les sécheresses et la pénurie d'eau douce auxquelles conduira vraisemblablement le réchauffement de la planète.

令人关注的气候因素有干旱以及据预测全球升温引起的淡水量减少。

Le niveau d'alimentation en eau douce (un millier de mètres cubes par habitant) est considérablement inférieur aux normes internationales.

淡水(每名居民1 000立方米)比国际标准要低得多。

Le Belize a indiqué qu'environ 6 % de ses zones côtières seraient inondés, ce qui menacerait aussi l'approvisionnement de la population en eau potable.

伯利兹表示,海平面上升可能淹没6%的沿海地,从而威胁对其人口的淡水

La gestion intégrée des bassins versants est d'une importance essentielle étant donné le rôle qu'ils jouent dans l'approvisionnement en eau douce.

鉴于集水淡水方面所起的作用,以综合办法管理集水至关重要。

Dans une région où il n'y avait pas d'eau courante, les autochtones peuvent désormais obtenir de l'eau potable juste à leur porte.

在以前没有水管的地方,人民现在在自家门口就有淡水

Pertinence au regard de la Convention: La dégradation des terres a des répercussions sur le volume et la qualité de l'eau douce.

与《公约》的相关性:土地退影响淡水的数量和质量。

Les réserves d'eau douce étant limitées, l'eau salée est largement utilisée à des fins domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Parmi les défis écologiques du XXIe siècle, le problème du maintien de l'équilibre des eaux et de l'accès à l'eau douce est l'un des plus urgents.

在二十一世纪的环境挑战中,保持供水平衡和淡水的问题是最紧迫的问题之一。

Par suite des quantités limitées d'eau douce disponibles, on utilise beaucoup l'eau de mer à des fins non-domestiques, notamment pour la lutte contre les incendies et l'assainissement.

由于淡水有限,海水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les capacités de contrôle des réserves et de la variabilité des ressources sont encore plus limitées dans les zones montagneuses que dans la plupart des zones de plaine.

监测低地淡水和变动的能力一般都不足够,但监测山的能力更加不足。

Les changements climatiques entraîneront sur le cycle hydrologique des effets importants qui auront des répercussions sur les réserves d'eau douce et sur la fréquence des crues et des sécheresses.

气候变将对水文循环产生重大影响,对淡水以及洪涝和干旱的发生频率产生影响。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non domestiques, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

Les réserves en eau douce étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水有限,盐水大量用于非家庭用途,包括消防和排污。

L'approvisionnement fiable en eau douce est essentiel pour la gestion, la consommation et la production durables des ressources et a d'importantes répercussions socioéconomiques aux niveaux local, national, régional et mondial.

淡水的可靠对资源的可持续管理、消费和生产至关重要,在地方、国家、域和全球各级均会产生重要的社会经济影响。

Près des deux cinquièmes des terres émergées sont des terres arides, insuffisamment alimentées en eau douce et l'on estime qu'une grande proportion de ces terres sont, dans une certaine mesure, dégradées.

约五分之二的土地面积是旱地,淡水有限,并且其中大部分土地在某种程度上被视为退

De nombreux spécialistes s'accordent à reconnaître que la durabilité des ressources en eau douce, tant en quantité qu'en qualité, pourrait être l'un des principaux obstacles au développement durable en ce nouveau millénaire.

许多专家都同意淡水资源在和质量这两方面的可持续性将是新千年可持续发展的最为迫切的挑战。

Les réserves en eau potable des îles étant limitées, l'eau salée est largement employée pour toutes les utilisations non ménagères, y compris la lutte contre les incendies et l'évacuation des eaux usées.

由于淡水量很有限,将盐水大量用于作为非家庭用途,包括消防和污水处理。

Parmi les autres graves problèmes environnementaux figurent la destruction de la biodiversité, la désertification, la dégradation des terres arables et des réserves en eau douce, et la prolifération des produits chimiques dangereux.

其他严重的环境挑战包括生物多样性被毁、、可耕地和淡水退、有害学品的扩散等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淡水供应 的法语例句

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖, 淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的,