法语助手
  • 关闭

消瘦的

添加到生词本

desséché, e
creux, creuse 法 语助 手

La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.

男孩消瘦情况略多于女孩情况。

Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.

在5岁以下儿童中,有12%消瘦,有将近3%消瘦

Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?

当千年琥珀消瘦时,不知那斑驳印记是否还依旧晶莹透明?

C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.

西部农村地区消瘦情况,但在城市地区消瘦情况也很普遍。

Près de 47 % des enfants affichent un retard de croissance, 11 % sont très maigres et 38 % en insuffisance pondérale.

接近47%孩子发育迟缓,11%孩子过于消瘦,38%孩子不足。

Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.

消瘦和5%不足都不足以引起公共卫生视。

Au Congo, le pourcentage d'enfants de moins de 5 ans émaciés est plus ou moins équivalent à la moyenne régionale, à savoir 10 %.

5岁以下儿童消瘦区域平均数差不多一样(10%)。

Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.

消瘦牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即将来临旱季劫数。

Près de trois enfants sur dix âgés de moins de trois ans souffrent d'une insuffisance pondérale modérée et un sur dix souffre de malnutrition grave.

岁以下幼儿中患轻度消瘦例几乎达10 3,而每10个儿童中就有一个营养不良。

Le dépérissement des enfants est non seulement lié à la quantité des aliments absorbés, mais également à la capacité de leur corps de retenir les aliments.

儿童消瘦原因不仅仅是他们有多少东西可吃,而且也在于他们身吸收所吃东西能力。

En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.

此外,几乎在所有国家中,穷人人口消瘦、发育不全和不足等营养不良指标均高于其他人。

Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.

在儿童中,4%既消瘦又发育迟缓人群很容易在身方面受到侵害,他们面临疾病和死亡风险很大。

Les taux de malnutrition sont aussi alarmants : 40 % des enfants de moins de 5 ans accusent une insuffisance pondérale; 14 % souffrent de dénutrition; et 12 % des nourrissons naissent avec une insuffisance pondérale.

营养不良也极高:五岁以下幼儿中40%不足;14%身消瘦;12%婴儿出生时偏低。

Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.

单纯消瘦男孩和女孩各占8%,他们很可能在近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。

La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.

如果将5岁以下儿童消瘦情况和发育迟缓情况进行较,将有助于发现那些在发病或死亡方面面临大风险儿童。

Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.

在亚洲国家中,东帝汶是容易发生营养不良问题国家之一,在5岁以下儿童中,发育迟缓、消瘦偏轻例很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消瘦的 的法语例句

用户正在搜索


souper, soupèsement, soupeser, soupeur, soupier, soupière, soupir, soupirail, soupirant, soupirer,

相似单词


消逝的声音, 消释, 消受, 消瘦, 消瘦<俗>, 消瘦的, 消瘦了的, 消瘦性糖尿病, 消暑, 消损,
desséché, e
creux, creuse 法 语助 手

La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.

男孩消瘦情况略多于女孩情况。

Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.

在5岁以下童中,有12%消瘦,有将近3%严重消瘦

Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?

当千年琥珀消瘦时,知那斑驳印记是否还依旧晶莹透明?

C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.

西部农村地区消瘦情况最严重,但在城市地区消瘦情况也很普遍。

Près de 47 % des enfants affichent un retard de croissance, 11 % sont très maigres et 38 % en insuffisance pondérale.

接近47%孩子发育迟缓,11%孩子过于消瘦,38%孩子足。

Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.

消瘦和5%足都足以引起公共卫生重视。

Au Congo, le pourcentage d'enfants de moins de 5 ans émaciés est plus ou moins équivalent à la moyenne régionale, à savoir 10 %.

5岁以下消瘦比率与区域平均数差多一样(10%)。

Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.

消瘦牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即将来临旱季劫数。

Près de trois enfants sur dix âgés de moins de trois ans souffrent d'une insuffisance pondérale modérée et un sur dix souffre de malnutrition grave.

岁以下中患轻度消瘦几乎达10 比3,而每10个童中就有一个严重营养

Le dépérissement des enfants est non seulement lié à la quantité des aliments absorbés, mais également à la capacité de leur corps de retenir les aliments.

消瘦原因仅仅是他们有多少东西可吃,而且也在于他们身吸收所吃东西能力。

En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.

此外,几乎在所有国家中,穷人人口消瘦、发育全和足等营养指标均高于其他人。

Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.

童中,4%既消瘦又发育迟缓人群很容易在身方面受到侵害,他们面临疾病和死亡风险很大。

Les taux de malnutrition sont aussi alarmants : 40 % des enfants de moins de 5 ans accusent une insuffisance pondérale; 14 % souffrent de dénutrition; et 12 % des nourrissons naissent avec une insuffisance pondérale.

营养比率也极高:五岁以下幼中40%足;14%身消瘦;12%出生时重偏低。

Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.

单纯消瘦男孩和女孩各占8%,他们很可能在最近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。

La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.

如果将5岁以下消瘦情况和发育迟缓情况进行比较,将有助于发现那些在发病率或死亡率方面面临最大风险童。

Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.

在亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养问题国家之一,在5岁以下童中,发育迟缓、消瘦重偏轻很高。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消瘦的 的法语例句

用户正在搜索


sourceux, sourcier, sourcil, sourcil en brousaille, sourcilier, sourcilière, sourcillant, sourciller, sourcilleux, sourd,

相似单词


消逝的声音, 消释, 消受, 消瘦, 消瘦<俗>, 消瘦的, 消瘦了的, 消瘦性糖尿病, 消暑, 消损,
desséché, e
creux, creuse 法 语助 手

La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.

男孩情况略多于女孩情况。

Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.

在5岁以下童中,有12%,有近3%严重

Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?

当千年琥珀时,不知那斑驳印记是否还依旧晶莹透明?

C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.

西部农村地区情况最严重,但在城市地区情况也很普遍。

Près de 47 % des enfants affichent un retard de croissance, 11 % sont très maigres et 38 % en insuffisance pondérale.

接近47%孩子发育迟缓,11%孩子过于,38%孩子重不足。

Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.

和5%重不足都不足以引起公共卫生重视。

Au Congo, le pourcentage d'enfants de moins de 5 ans émaciés est plus ou moins équivalent à la moyenne régionale, à savoir 10 %.

5岁以下比率与区域平均数差不多一样(10%)。

Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.

牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即来临旱季劫数。

Près de trois enfants sur dix âgés de moins de trois ans souffrent d'une insuffisance pondérale modérée et un sur dix souffre de malnutrition grave.

岁以下中患轻度比例几乎达10 比3,而每10个童中就有一个严重营养不良。

Le dépérissement des enfants est non seulement lié à la quantité des aliments absorbés, mais également à la capacité de leur corps de retenir les aliments.

原因不仅仅是他们有多少东西可吃,而且也在于他们身吸收所吃东西能力。

En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.

此外,几乎在所有国家中,穷人人口、发育不全和重不足等营养不良指标均高于其他人。

Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.

童中,4%既又发育迟缓人群很容易在身方面受到侵害,他们面临疾病和死亡风险很大。

Les taux de malnutrition sont aussi alarmants : 40 % des enfants de moins de 5 ans accusent une insuffisance pondérale; 14 % souffrent de dénutrition; et 12 % des nourrissons naissent avec une insuffisance pondérale.

营养不良比率也极高:五岁以下中40%重不足;14%身;12%出生时重偏低。

Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.

单纯男孩和女孩各占8%,他们很可能在最近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,会很快恢复。

La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.

如果5岁以下情况和发育迟缓情况进行比较,有助于发现那些在发病率或死亡率方面面临最大风险童。

Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.

在亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养不良问题国家之一,在5岁以下童中,发育迟缓、重偏轻比例很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消瘦的 的法语例句

用户正在搜索


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

相似单词


消逝的声音, 消释, 消受, 消瘦, 消瘦<俗>, 消瘦的, 消瘦了的, 消瘦性糖尿病, 消暑, 消损,
desséché, e
creux, creuse 法 语助 手

La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.

男孩消瘦情况略于女孩情况。

Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.

在5岁以下儿童中,有12%消瘦,有将近3%严重消瘦

Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?

当千年琥珀消瘦时,知那斑驳印记是否还依旧晶莹透明?

C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.

西部消瘦情况最严重,但在城市消瘦情况也很普遍。

Près de 47 % des enfants affichent un retard de croissance, 11 % sont très maigres et 38 % en insuffisance pondérale.

接近47%孩子发育迟缓,11%孩子过于消瘦,38%孩子足。

Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.

消瘦和5%足都足以引起公共卫生重视。

Au Congo, le pourcentage d'enfants de moins de 5 ans émaciés est plus ou moins équivalent à la moyenne régionale, à savoir 10 %.

5岁以下儿童消瘦比率与区域平均数差样(10%)。

Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.

消瘦牲畜触目皆是,显示出许牲畜可能难逃即将来临旱季劫数。

Près de trois enfants sur dix âgés de moins de trois ans souffrent d'une insuffisance pondérale modérée et un sur dix souffre de malnutrition grave.

岁以下幼儿中患轻度消瘦比例几乎达10 比3,而每10个儿童中就有个严重营养良。

Le dépérissement des enfants est non seulement lié à la quantité des aliments absorbés, mais également à la capacité de leur corps de retenir les aliments.

儿童消瘦原因仅仅是他们有少东西可吃,而且也在于他们身吸收所吃东西能力。

En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.

此外,几乎在所有国家中,穷人人口消瘦、发育全和足等营养良指标均高于其他人。

Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.

在儿童中,4%既消瘦又发育迟缓人群很容易在身方面受到侵害,他们面临疾病和死亡风险很大。

Les taux de malnutrition sont aussi alarmants : 40 % des enfants de moins de 5 ans accusent une insuffisance pondérale; 14 % souffrent de dénutrition; et 12 % des nourrissons naissent avec une insuffisance pondérale.

营养良比率也极高:五岁以下幼儿中40%足;14%身消瘦;12%婴儿出生时重偏低。

Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.

单纯消瘦男孩和女孩各占8%,他们很可能在最近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。

La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.

如果将5岁以下儿童消瘦情况和发育迟缓情况进行比较,将有助于发现那些在发病率或死亡率方面面临最大风险儿童。

Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.

在亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养良问题国家之,在5岁以下儿童中,发育迟缓、消瘦重偏轻比例很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消瘦的 的法语例句

用户正在搜索


sous-affluent, sous-agent, sous-aide, sous-alimentation, sous-alimenté, sous-alimente., sous-alimenter, sous-amendement, sous-amender, sous-anneau,

相似单词


消逝的声音, 消释, 消受, 消瘦, 消瘦<俗>, 消瘦的, 消瘦了的, 消瘦性糖尿病, 消暑, 消损,
desséché, e
creux, creuse 法 语助 手

La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.

消瘦情况略多于女情况。

Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.

在5岁儿童中,有12%消瘦,有将近3%严重消瘦

Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?

当千年琥珀消瘦时,不知那斑驳印记是否还依旧晶莹透明?

C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.

西部农村地区消瘦情况最严重,但在城市地区消瘦情况也很普遍。

Près de 47 % des enfants affichent un retard de croissance, 11 % sont très maigres et 38 % en insuffisance pondérale.

接近47%发育迟缓,11%过于消瘦,38%重不

Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.

消瘦和5%重不都不起公共卫生重视。

Au Congo, le pourcentage d'enfants de moins de 5 ans émaciés est plus ou moins équivalent à la moyenne régionale, à savoir 10 %.

5岁下儿童消瘦比率与区域平均数差不多一样(10%)。

Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.

消瘦牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即将来临旱季劫数。

Près de trois enfants sur dix âgés de moins de trois ans souffrent d'une insuffisance pondérale modérée et un sur dix souffre de malnutrition grave.

幼儿中患轻度消瘦比例几乎达10 比3,而每10个儿童中就有一个严重营养不良。

Le dépérissement des enfants est non seulement lié à la quantité des aliments absorbés, mais également à la capacité de leur corps de retenir les aliments.

儿童消瘦原因不仅仅是他们有多少东西可吃,而且也在于他们身吸收所吃东西能力。

En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.

此外,几乎在所有国家中,穷人人口消瘦、发育不全和重不等营养不良指标均高于其他人。

Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.

在儿童中,4%既消瘦又发育迟缓人群很容易在身方面受到侵害,他们面临疾病和死亡风险很大。

Les taux de malnutrition sont aussi alarmants : 40 % des enfants de moins de 5 ans accusent une insuffisance pondérale; 14 % souffrent de dénutrition; et 12 % des nourrissons naissent avec une insuffisance pondérale.

营养不良比率也极高:五岁下幼儿中40%重不;14%身消瘦;12%婴儿出生时重偏低。

Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.

单纯消瘦和女各占8%,他们很可能在最近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。

La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.

如果将5岁下儿童消瘦情况和发育迟缓情况进行比较,将有助于发现那些在发病率或死亡率方面面临最大风险儿童。

Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.

在亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养不良问题国家之一,在5岁儿童中,发育迟缓、消瘦重偏轻比例很高。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消瘦的 的法语例句

用户正在搜索


sous-bief, sous-bois, sous-brigadier, sousbrillant, sous-calibré, sous-calibrée, sous-capitalisation, sous-catégorie, sous-chef, sous-classe,

相似单词


消逝的声音, 消释, 消受, 消瘦, 消瘦<俗>, 消瘦的, 消瘦了的, 消瘦性糖尿病, 消暑, 消损,
desséché, e
creux, creuse 法 语助 手

La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.

男孩消瘦情况略多于女孩情况。

Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.

在5岁以下中,有12%消瘦,有将近3%严重消瘦

Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?

当千年琥珀消瘦时,不知那斑驳印记是否还依旧晶莹透明?

C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.

西部农村消瘦情况最严重,但在消瘦情况也很普遍。

Près de 47 % des enfants affichent un retard de croissance, 11 % sont très maigres et 38 % en insuffisance pondérale.

接近47%孩子发育迟缓,11%孩子过于消瘦,38%孩子重不足。

Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.

消瘦和5%重不足都不足以引起公共卫生重视。

Au Congo, le pourcentage d'enfants de moins de 5 ans émaciés est plus ou moins équivalent à la moyenne régionale, à savoir 10 %.

5岁以下消瘦比率与区域平均数差不多一样(10%)。

Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.

消瘦牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即将来临旱季劫数。

Près de trois enfants sur dix âgés de moins de trois ans souffrent d'une insuffisance pondérale modérée et un sur dix souffre de malnutrition grave.

岁以下中患轻度消瘦比例几乎达10 比3,而每10个中就有一个严重营养不良。

Le dépérissement des enfants est non seulement lié à la quantité des aliments absorbés, mais également à la capacité de leur corps de retenir les aliments.

消瘦原因不仅仅是他们有多少东西可吃,而且也在于他们身吸收所吃东西能力。

En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.

此外,几乎在所有国家中,穷人人口消瘦、发育不全和重不足等营养不良指标均高于其他人。

Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.

中,4%既消瘦又发育迟缓人群很容易在身方面受到侵害,他们面临疾病和死亡风险很大。

Les taux de malnutrition sont aussi alarmants : 40 % des enfants de moins de 5 ans accusent une insuffisance pondérale; 14 % souffrent de dénutrition; et 12 % des nourrissons naissent avec une insuffisance pondérale.

营养不良比率也极高:五岁以下幼中40%重不足;14%身消瘦;12%出生时重偏低。

Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.

单纯消瘦男孩和女孩各占8%,他们很可能在最近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。

La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.

如果将5岁以下消瘦情况和发育迟缓情况进行比较,将有助于发现那些在发病率或死亡率方面面临最大风险

Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.

在亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养不良问题国家之一,在5岁以下中,发育迟缓、消瘦重偏轻比例很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消瘦的 的法语例句

用户正在搜索


sous-costale, sous-coter, sous-couche, souscripteur, souscription, souscrire, souscrit, souscritique, sous-critique, sous-culture,

相似单词


消逝的声音, 消释, 消受, 消瘦, 消瘦<俗>, 消瘦的, 消瘦了的, 消瘦性糖尿病, 消暑, 消损,
desséché, e
creux, creuse 法 语助 手

La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.

男孩情况略多于女孩情况。

Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.

在5岁以下儿童中,有12%,有将近3%严重

Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?

琥珀时,不知那斑驳印记是否还依旧晶莹透明?

C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.

西部农村地区情况最严重,但在城市地区情况也很普遍。

Près de 47 % des enfants affichent un retard de croissance, 11 % sont très maigres et 38 % en insuffisance pondérale.

接近47%孩子发育迟缓,11%孩子过于,38%孩子重不足。

Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.

和5%重不足都不足以引起公共卫生重视。

Au Congo, le pourcentage d'enfants de moins de 5 ans émaciés est plus ou moins équivalent à la moyenne régionale, à savoir 10 %.

5岁以下儿童比率与区域平均数差不多一样(10%)。

Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.

牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即将来临劫数。

Près de trois enfants sur dix âgés de moins de trois ans souffrent d'une insuffisance pondérale modérée et un sur dix souffre de malnutrition grave.

岁以下幼儿中患轻度比例几乎达10 比3,而每10个儿童中就有一个严重营养不良。

Le dépérissement des enfants est non seulement lié à la quantité des aliments absorbés, mais également à la capacité de leur corps de retenir les aliments.

儿童原因不仅仅是他们有多少东西可吃,而且也在于他们身吸收所吃东西能力。

En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.

此外,几乎在所有国家中,穷人人口、发育不全和重不足等营养不良指标均高于其他人。

Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.

在儿童中,4%既又发育迟缓人群很容易在身方面受到侵害,他们面临疾病和死亡风险很大。

Les taux de malnutrition sont aussi alarmants : 40 % des enfants de moins de 5 ans accusent une insuffisance pondérale; 14 % souffrent de dénutrition; et 12 % des nourrissons naissent avec une insuffisance pondérale.

营养不良比率也极高:五岁以下幼儿中40%重不足;14%身;12%婴儿出生时重偏低。

Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.

单纯男孩和女孩各占8%,他们很可能在最近有过急性疾病,在经过适饮食调整之后,将会很快恢复。

La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.

如果将5岁以下儿童情况和发育迟缓情况进行比较,将有助于发现那些在发病率或死亡率方面面临最大风险儿童。

Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.

在亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养不良问题国家之一,在5岁以下儿童中,发育迟缓、重偏轻比例很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消瘦的 的法语例句

用户正在搜索


sous-division, sous-domaine, sous-dominante, sous-doyen, sous-économe, sous-effectif, sous-embranchement, sous-emploi, sous-employé, sous-employer,

相似单词


消逝的声音, 消释, 消受, 消瘦, 消瘦<俗>, 消瘦的, 消瘦了的, 消瘦性糖尿病, 消暑, 消损,
desséché, e
creux, creuse 法 语助 手

La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.

男孩略多于女孩

Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.

在5岁以下儿童中,有12%,有将近3%严重

Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?

当千年琥珀时,不知那斑驳印记是否还依旧晶莹透明?

C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.

西部农村地最严重,但在城市地也很普遍。

Près de 47 % des enfants affichent un retard de croissance, 11 % sont très maigres et 38 % en insuffisance pondérale.

接近47%孩子发育迟缓,11%孩子过于,38%孩子重不足。

Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.

和5%重不足都不足以引起公共卫生重视。

Au Congo, le pourcentage d'enfants de moins de 5 ans émaciés est plus ou moins équivalent à la moyenne régionale, à savoir 10 %.

5岁以下儿童比率与均数差不多一样(10%)。

Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.

牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即将来临旱季劫数。

Près de trois enfants sur dix âgés de moins de trois ans souffrent d'une insuffisance pondérale modérée et un sur dix souffre de malnutrition grave.

岁以下幼儿中患轻度比例几乎达10 比3,而每10个儿童中就有一个严重营养不良。

Le dépérissement des enfants est non seulement lié à la quantité des aliments absorbés, mais également à la capacité de leur corps de retenir les aliments.

儿童原因不仅仅是他们有多少东西可吃,而且也在于他们身吸收所吃东西能力。

En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.

此外,几乎在所有国家中,穷人人口、发育不全和重不足等营养不良指标均高于其他人。

Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.

在儿童中,4%既又发育迟缓人群很容易在身方面受到侵害,他们面临疾病和死亡风险很大。

Les taux de malnutrition sont aussi alarmants : 40 % des enfants de moins de 5 ans accusent une insuffisance pondérale; 14 % souffrent de dénutrition; et 12 % des nourrissons naissent avec une insuffisance pondérale.

营养不良比率也极高:五岁以下幼儿中40%重不足;14%身;12%婴儿出生时重偏低。

Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.

单纯男孩和女孩各占8%,他们很可能在最近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。

La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.

如果将5岁以下儿童和发育迟缓进行比较,将有助于发现那些在发病率或死亡率方面面临最大风险儿童。

Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.

在亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养不良问题国家之一,在5岁以下儿童中,发育迟缓、重偏轻比例很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消瘦的 的法语例句

用户正在搜索


sous-équipement, sous-espace, sous-espèce, sous-estimation, sous-estimer, sous-évaluation, sous-évaluer, sous-exposer, sous-exposition, sous-faîte,

相似单词


消逝的声音, 消释, 消受, 消瘦, 消瘦<俗>, 消瘦的, 消瘦了的, 消瘦性糖尿病, 消暑, 消损,
desséché, e
creux, creuse 法 语助 手

La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.

男孩消瘦略多于女孩

Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.

在5岁以下儿童中,有12%消瘦,有将近3%严重消瘦

Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?

当千年琥珀消瘦时,不知那斑驳印记是否还依旧晶莹透明?

C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.

西部农村地区消瘦最严重,但在城市地区消瘦也很普遍。

Près de 47 % des enfants affichent un retard de croissance, 11 % sont très maigres et 38 % en insuffisance pondérale.

接近47%孩子发育迟缓,11%孩子过于消瘦,38%孩子重不足。

Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.

消瘦和5%重不足都不足以引起公共卫生重视。

Au Congo, le pourcentage d'enfants de moins de 5 ans émaciés est plus ou moins équivalent à la moyenne régionale, à savoir 10 %.

5岁以下儿童消瘦率与区域平均数差不多一样(10%)。

Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.

消瘦牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即将来临旱季劫数。

Près de trois enfants sur dix âgés de moins de trois ans souffrent d'une insuffisance pondérale modérée et un sur dix souffre de malnutrition grave.

岁以下幼儿中患轻度消瘦例几10 3,而每10个儿童中就有一个严重营养不良。

Le dépérissement des enfants est non seulement lié à la quantité des aliments absorbés, mais également à la capacité de leur corps de retenir les aliments.

儿童消瘦原因不仅仅是他们有多少东西可吃,而且也在于他们身吸收所吃东西能力。

En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.

此外,几在所有国家中,穷人人口消瘦、发育不全和重不足等营养不良指标均高于其他人。

Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.

在儿童中,4%既消瘦又发育迟缓人群很容易在身方面受到侵害,他们面临疾病和死亡风险很大。

Les taux de malnutrition sont aussi alarmants : 40 % des enfants de moins de 5 ans accusent une insuffisance pondérale; 14 % souffrent de dénutrition; et 12 % des nourrissons naissent avec une insuffisance pondérale.

营养不良率也极高:五岁以下幼儿中40%重不足;14%身消瘦;12%婴儿出生时重偏低。

Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.

单纯消瘦男孩和女孩各占8%,他们很可能在最近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。

La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.

如果将5岁以下儿童消瘦和发育迟缓进行较,将有助于发现那些在发病率或死亡率方面面临最大风险儿童。

Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.

在亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养不良问题国家之一,在5岁以下儿童中,发育迟缓、消瘦重偏轻例很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消瘦的 的法语例句

用户正在搜索


sous-genre, sous-gorge, sous-gouverneur, sous-groupe, sous-homme, sous-humanité, sous-industrialisation, sous-industrialisé, sous-informé, sous-ingénieur, sous-inspecteur, sous-intendance, sous-intendant, sous-investissement, sous-jacent, sous-jacente, sous-jupe, sous-lieutenance, sous-lieutenant, sous-littérature, souslobulaire, sous-locataire, sous-location, sous-louer, sous-main, sous-maître, sous-maîtresse, sous-marin, sous-mariner, sous-marinier, sous-marque, sous-maxillaire, sous-mentonnière, sous-menu, sousmicroscopique, sous-ministre, sousmission, sousmite, sous-multiple, sous-muqueux, sous-nappe, sous-normale, sous-occipital, sous-occipitale, sous-œuvre, sous-off, sous-officier, sousoptimisation, sous-orbitaire, sous-ordre, sous-palan, sous-partie, souspas, souspassement, sous-payer, sous-peuplé, sous-peuplement, sous-pied, souspleural, sous-porteuse, sous-préfectoral, sous-préfecture, sous-préfet, sous-préfète, sous-prieur, sous-production, sous-produit, sous-programme, sous-prolétaire, sous-prolétariat, sous-pubien, sous-pull, sous-quadruple, sous-quintuple, sous-race, sousrefroidi, sous-refroidi, sousrefroidissement, sous-représentation, sous-scapulaire, sousse, sous-secrétaire, sous-secrétariat, sous-secteur, sous-seing, soussien, soussigné, soussignée, sous-sol, sous-solage, sous-soleuse, sous-station, sous-sternal, sous-stylaire, soussynchrone, sous-tangente, sous-tasse, sous-tendre, sous-tension, sous-titrage, sous-titre, sous-titré, sous-titrer, sous-titreur, sous-titreuse, sous-total, soustracteur, soustractif, soustraction, soustractive,

相似单词


消逝的声音, 消释, 消受, 消瘦, 消瘦<俗>, 消瘦的, 消瘦了的, 消瘦性糖尿病, 消暑, 消损,