La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩消瘦的情况略多于女孩的情况。
La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩消瘦的情况略多于女孩的情况。
Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.
在5岁以下的儿童中,有12%的消瘦,有将近3%的消瘦。
Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?
当千年的琥珀消瘦时,不知那斑驳的印记是否还依旧晶莹透明?
C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.
西部农村地区的消瘦情况,但在城市地区消瘦情况也很普遍。
Près de 47 % des enfants affichent un retard de croissance, 11 % sont très maigres et 38 % en insuffisance pondérale.
接近47%的孩子发育迟缓,11%的孩子过于消瘦,38%的孩子不足。
Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.
的消瘦和5%的不足都不足以引起公共卫生的
视。
Au Congo, le pourcentage d'enfants de moins de 5 ans émaciés est plus ou moins équivalent à la moyenne régionale, à savoir 10 %.
5岁以下儿童的消瘦区域平均数差不多一样(10%)。
Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.
消瘦的牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即将来临的旱季的劫数。
Près de trois enfants sur dix âgés de moins de trois ans souffrent d'une insuffisance pondérale modérée et un sur dix souffre de malnutrition grave.
岁以下的幼儿中患轻度消瘦症的例几乎达10
3,而每10个儿童中就有一个
营养不良。
Le dépérissement des enfants est non seulement lié à la quantité des aliments absorbés, mais également à la capacité de leur corps de retenir les aliments.
儿童消瘦的原因不仅仅是他们有多少东西可吃,而且也在于他们身吸收所吃东西的能力。
En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.
此外,几乎在所有国家中,穷人人口的消瘦、发育不全和不足等营养不良指标均高于其他人。
Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.
在儿童中,4%既消瘦又发育迟缓的人群很容易在身方面受到侵害,他们面临疾病和死亡的风险很大。
Les taux de malnutrition sont aussi alarmants : 40 % des enfants de moins de 5 ans accusent une insuffisance pondérale; 14 % souffrent de dénutrition; et 12 % des nourrissons naissent avec une insuffisance pondérale.
营养不良也极高:五岁以下幼儿中40%
不足;14%身
消瘦;12%的婴儿出生时
偏低。
Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.
单纯消瘦的男孩和女孩各占8%,他们很可能在近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。
La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.
如果将5岁以下儿童的消瘦情况和发育迟缓情况进行较,将有助于发现那些在发病
或死亡
方面面临
大风险的儿童。
Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.
在亚洲国家中,东帝汶是容易发生营养不良问题的国家之一,在5岁以下的儿童中,发育迟缓、消瘦和
偏轻的
例很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩消瘦的情况略多于女孩的情况。
Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.
在5岁以下的童中,有12%的消瘦,有将近3%的严重消瘦。
Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?
当千年的琥珀消瘦时,知那斑驳的印记是否还依旧晶莹透明?
C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.
西部农村地区的消瘦情况最严重,但在城市地区消瘦情况也很普遍。
Près de 47 % des enfants affichent un retard de croissance, 11 % sont très maigres et 38 % en insuffisance pondérale.
接近47%的孩子发育迟缓,11%的孩子过于消瘦,38%的孩子重
足。
Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.
的消瘦和5%的重
足都
足以引起公共卫生的重视。
Au Congo, le pourcentage d'enfants de moins de 5 ans émaciés est plus ou moins équivalent à la moyenne régionale, à savoir 10 %.
5岁以下童的消瘦比率与区域平均数差
多一样(10%)。
Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.
消瘦的牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即将来临的旱季的劫数。
Près de trois enfants sur dix âgés de moins de trois ans souffrent d'une insuffisance pondérale modérée et un sur dix souffre de malnutrition grave.
岁以下的幼中患轻度消瘦症的比
几乎达10 比3,而每10个
童中就有一个严重营养
。
Le dépérissement des enfants est non seulement lié à la quantité des aliments absorbés, mais également à la capacité de leur corps de retenir les aliments.
童消瘦的原因
仅仅是他们有多少东西可吃,而且也在于他们身
吸收所吃东西的能力。
En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.
此外,几乎在所有国家中,穷人人口的消瘦、发育全和
重
足等营养
指标均高于其他人。
Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.
在童中,4%既消瘦又发育迟缓的人群很容易在身
方面受到侵害,他们面临疾病和死亡的风险很大。
Les taux de malnutrition sont aussi alarmants : 40 % des enfants de moins de 5 ans accusent une insuffisance pondérale; 14 % souffrent de dénutrition; et 12 % des nourrissons naissent avec une insuffisance pondérale.
营养比率也极高:五岁以下幼
中40%
重
足;14%身
消瘦;12%的婴
出生时
重偏低。
Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.
单纯消瘦的男孩和女孩各占8%,他们很可能在最近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。
La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.
如果将5岁以下童的消瘦情况和发育迟缓情况进行比较,将有助于发现那些在发病率或死亡率方面面临最大风险的
童。
Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.
在亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养问题的国家之一,在5岁以下的
童中,发育迟缓、消瘦和
重偏轻的比
很高。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩消情况略多于女孩
情况。
Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.
在5岁以下童中,有12%
消
,有
近3%
严重消
。
Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?
当千年琥珀消
时,不知那斑驳
印记是否还依旧晶莹透明?
C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.
西部农村地区消
情况最严重,但在城市地区消
情况也很普遍。
Près de 47 % des enfants affichent un retard de croissance, 11 % sont très maigres et 38 % en insuffisance pondérale.
接近47%孩子发育迟缓,11%
孩子过于消
,38%
孩子
重不足。
Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.
消
和5%
重不足都不足以引起公共卫生
重视。
Au Congo, le pourcentage d'enfants de moins de 5 ans émaciés est plus ou moins équivalent à la moyenne régionale, à savoir 10 %.
5岁以下童
消
比率与区域平均数差不多一样(10%)。
Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.
消牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即
来临
旱季
劫数。
Près de trois enfants sur dix âgés de moins de trois ans souffrent d'une insuffisance pondérale modérée et un sur dix souffre de malnutrition grave.
岁以下中患轻度消
症
比例几乎达10 比3,而每10个
童中就有一个严重营养不良。
Le dépérissement des enfants est non seulement lié à la quantité des aliments absorbés, mais également à la capacité de leur corps de retenir les aliments.
童消
原因不仅仅是他们有多少东西可吃,而且也在于他们身
吸收所吃东西
能力。
En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.
此外,几乎在所有国家中,穷人人口消
、发育不全和
重不足等营养不良指标均高于其他人。
Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.
在童中,4%既消
又发育迟缓
人群很容易在身
方面受到侵害,他们面临疾病和死亡
风险很大。
Les taux de malnutrition sont aussi alarmants : 40 % des enfants de moins de 5 ans accusent une insuffisance pondérale; 14 % souffrent de dénutrition; et 12 % des nourrissons naissent avec une insuffisance pondérale.
营养不良比率也极高:五岁以下中40%
重不足;14%身
消
;12%
婴
出生时
重偏低。
Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.
单纯消男孩和女孩各占8%,他们很可能在最近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,
会很快恢复。
La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.
如果5岁以下
童
消
情况和发育迟缓情况进行比较,
有助于发现那些在发病率或死亡率方面面临最大风险
童。
Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.
在亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养不良问题国家之一,在5岁以下
童中,发育迟缓、消
和
重偏轻
比例很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩消瘦的情况略于女孩的情况。
Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.
在5岁以下的儿童中,有12%的消瘦,有将近3%的严重消瘦。
Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?
当千年的琥珀消瘦时,知那斑驳的印记是否还依旧晶莹透明?
C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.
西部区的消瘦情况最严重,但在城市
区消瘦情况也很普遍。
Près de 47 % des enfants affichent un retard de croissance, 11 % sont très maigres et 38 % en insuffisance pondérale.
接近47%的孩子发育迟缓,11%的孩子过于消瘦,38%的孩子重
足。
Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.
的消瘦和5%的重
足都
足以引起公共卫生的重视。
Au Congo, le pourcentage d'enfants de moins de 5 ans émaciés est plus ou moins équivalent à la moyenne régionale, à savoir 10 %.
5岁以下儿童的消瘦比率与区域平均数差样(10%)。
Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.
消瘦的牲畜触目皆是,显示出许牲畜可能难逃即将来临的旱季的劫数。
Près de trois enfants sur dix âgés de moins de trois ans souffrent d'une insuffisance pondérale modérée et un sur dix souffre de malnutrition grave.
岁以下的幼儿中患轻度消瘦症的比例几乎达10 比3,而每10个儿童中就有个严重营养
良。
Le dépérissement des enfants est non seulement lié à la quantité des aliments absorbés, mais également à la capacité de leur corps de retenir les aliments.
儿童消瘦的原因仅仅是他们有
少东西可吃,而且也在于他们身
吸收所吃东西的能力。
En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.
此外,几乎在所有国家中,穷人人口的消瘦、发育全和
重
足等营养
良指标均高于其他人。
Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.
在儿童中,4%既消瘦又发育迟缓的人群很容易在身方面受到侵害,他们面临疾病和死亡的风险很大。
Les taux de malnutrition sont aussi alarmants : 40 % des enfants de moins de 5 ans accusent une insuffisance pondérale; 14 % souffrent de dénutrition; et 12 % des nourrissons naissent avec une insuffisance pondérale.
营养良比率也极高:五岁以下幼儿中40%
重
足;14%身
消瘦;12%的婴儿出生时
重偏低。
Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.
单纯消瘦的男孩和女孩各占8%,他们很可能在最近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。
La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.
如果将5岁以下儿童的消瘦情况和发育迟缓情况进行比较,将有助于发现那些在发病率或死亡率方面面临最大风险的儿童。
Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.
在亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养良问题的国家之
,在5岁以下的儿童中,发育迟缓、消瘦和
重偏轻的比例很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男消瘦
情况略多于女
情况。
Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.
在5岁下
儿童中,有12%
消瘦,有将近3%
严重消瘦。
Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?
当千年琥珀消瘦时,不知那斑驳
印记是否还依旧晶莹透明?
C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.
西部农村地区消瘦情况最严重,但在城市地区消瘦情况也很普遍。
Près de 47 % des enfants affichent un retard de croissance, 11 % sont très maigres et 38 % en insuffisance pondérale.
接近47%发育迟缓,11%
过于消瘦,38%
重不
。
Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.
消瘦和5%
重不
都不
起公共卫生
重视。
Au Congo, le pourcentage d'enfants de moins de 5 ans émaciés est plus ou moins équivalent à la moyenne régionale, à savoir 10 %.
5岁下儿童
消瘦比率与区域平均数差不多一样(10%)。
Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.
消瘦牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即将来临
旱季
劫数。
Près de trois enfants sur dix âgés de moins de trois ans souffrent d'une insuffisance pondérale modérée et un sur dix souffre de malnutrition grave.
岁下
幼儿中患轻度消瘦症
比例几乎达10 比3,而每10个儿童中就有一个严重营养不良。
Le dépérissement des enfants est non seulement lié à la quantité des aliments absorbés, mais également à la capacité de leur corps de retenir les aliments.
儿童消瘦原因不仅仅是他们有多少东西可吃,而且也在于他们身
吸收所吃东西
能力。
En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.
此外,几乎在所有国家中,穷人人口消瘦、发育不全和
重不
等营养不良指标均高于其他人。
Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.
在儿童中,4%既消瘦又发育迟缓人群很容易在身
方面受到侵害,他们面临疾病和死亡
风险很大。
Les taux de malnutrition sont aussi alarmants : 40 % des enfants de moins de 5 ans accusent une insuffisance pondérale; 14 % souffrent de dénutrition; et 12 % des nourrissons naissent avec une insuffisance pondérale.
营养不良比率也极高:五岁下幼儿中40%
重不
;14%身
消瘦;12%
婴儿出生时
重偏低。
Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.
单纯消瘦男
和女
各占8%,他们很可能在最近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。
La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.
如果将5岁下儿童
消瘦情况和发育迟缓情况进行比较,将有助于发现那些在发病率或死亡率方面面临最大风险
儿童。
Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.
在亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养不良问题国家之一,在5岁
下
儿童中,发育迟缓、消瘦和
重偏轻
比例很高。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩消瘦情况略多于女孩
情况。
Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.
在5岁以下中,有12%
消瘦,有将近3%
严重消瘦。
Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?
当千年琥珀消瘦时,不知那斑驳
印记是否还依旧晶莹透明?
C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.
西部农村区
消瘦情况最严重,但在
区消瘦情况也很普遍。
Près de 47 % des enfants affichent un retard de croissance, 11 % sont très maigres et 38 % en insuffisance pondérale.
接近47%孩子发育迟缓,11%
孩子过于消瘦,38%
孩子
重不足。
Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.
消瘦和5%
重不足都不足以引起公共卫生
重视。
Au Congo, le pourcentage d'enfants de moins de 5 ans émaciés est plus ou moins équivalent à la moyenne régionale, à savoir 10 %.
5岁以下消瘦比率与区域平均数差不多一样(10%)。
Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.
消瘦牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即将来临
旱季
劫数。
Près de trois enfants sur dix âgés de moins de trois ans souffrent d'une insuffisance pondérale modérée et un sur dix souffre de malnutrition grave.
岁以下幼
中患轻度消瘦症
比例几乎达10 比3,而每10个
中就有一个严重营养不良。
Le dépérissement des enfants est non seulement lié à la quantité des aliments absorbés, mais également à la capacité de leur corps de retenir les aliments.
消瘦
原因不仅仅是他们有多少东西可吃,而且也在于他们身
吸收所吃东西
能力。
En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.
此外,几乎在所有国家中,穷人人口消瘦、发育不全和
重不足等营养不良指标均高于其他人。
Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.
在中,4%既消瘦又发育迟缓
人群很容易在身
方面受到侵害,他们面临疾病和死亡
风险很大。
Les taux de malnutrition sont aussi alarmants : 40 % des enfants de moins de 5 ans accusent une insuffisance pondérale; 14 % souffrent de dénutrition; et 12 % des nourrissons naissent avec une insuffisance pondérale.
营养不良比率也极高:五岁以下幼中40%
重不足;14%身
消瘦;12%
婴
出生时
重偏低。
Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.
单纯消瘦男孩和女孩各占8%,他们很可能在最近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。
La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.
如果将5岁以下消瘦情况和发育迟缓情况进行比较,将有助于发现那些在发病率或死亡率方面面临最大风险
。
Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.
在亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养不良问题国家之一,在5岁以下
中,发育迟缓、消瘦和
重偏轻
比例很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩消情况略多于女孩
情况。
Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.
在5岁以下儿童中,有12%
消
,有将近3%
严重消
。
Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?
年
琥珀消
时,不知那斑驳
印记是否还依旧晶莹透明?
C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.
西部农村地区消
情况最严重,但在城市地区消
情况也很普遍。
Près de 47 % des enfants affichent un retard de croissance, 11 % sont très maigres et 38 % en insuffisance pondérale.
接近47%孩子发育迟缓,11%
孩子过于消
,38%
孩子
重不足。
Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.
消
和5%
重不足都不足以引起公共卫生
重视。
Au Congo, le pourcentage d'enfants de moins de 5 ans émaciés est plus ou moins équivalent à la moyenne régionale, à savoir 10 %.
5岁以下儿童消
比率与区域平均数差不多一样(10%)。
Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.
消牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即将来临
劫数。
Près de trois enfants sur dix âgés de moins de trois ans souffrent d'une insuffisance pondérale modérée et un sur dix souffre de malnutrition grave.
岁以下幼儿中患轻度消
症
比例几乎达10 比3,而每10个儿童中就有一个严重营养不良。
Le dépérissement des enfants est non seulement lié à la quantité des aliments absorbés, mais également à la capacité de leur corps de retenir les aliments.
儿童消原因不仅仅是他们有多少东西可吃,而且也在于他们身
吸收所吃东西
能力。
En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.
此外,几乎在所有国家中,穷人人口消
、发育不全和
重不足等营养不良指标均高于其他人。
Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.
在儿童中,4%既消又发育迟缓
人群很容易在身
方面受到侵害,他们面临疾病和死亡
风险很大。
Les taux de malnutrition sont aussi alarmants : 40 % des enfants de moins de 5 ans accusent une insuffisance pondérale; 14 % souffrent de dénutrition; et 12 % des nourrissons naissent avec une insuffisance pondérale.
营养不良比率也极高:五岁以下幼儿中40%重不足;14%身
消
;12%
婴儿出生时
重偏低。
Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.
单纯消男孩和女孩各占8%,他们很可能在最近有过急性疾病,在经过适
饮食调整之后,将会很快恢复。
La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.
如果将5岁以下儿童消
情况和发育迟缓情况进行比较,将有助于发现那些在发病率或死亡率方面面临最大风险
儿童。
Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.
在亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养不良问题国家之一,在5岁以下
儿童中,发育迟缓、消
和
重偏轻
比例很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩消的
略多于女孩的
。
Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.
在5岁以下的儿童中,有12%的消,有将近3%的严重消
。
Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?
当千年的琥珀消时,不知那斑驳的印记是否还依旧晶莹透明?
C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.
西部农村地的消
最严重,但在城市地
消
也很普遍。
Près de 47 % des enfants affichent un retard de croissance, 11 % sont très maigres et 38 % en insuffisance pondérale.
接近47%的孩子发育迟缓,11%的孩子过于消,38%的孩子
重不足。
Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.
的消和5%的
重不足都不足以引起公共卫生的重视。
Au Congo, le pourcentage d'enfants de moins de 5 ans émaciés est plus ou moins équivalent à la moyenne régionale, à savoir 10 %.
5岁以下儿童的消比率与
均数差不多一样(10%)。
Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.
消的牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即将来临的旱季的劫数。
Près de trois enfants sur dix âgés de moins de trois ans souffrent d'une insuffisance pondérale modérée et un sur dix souffre de malnutrition grave.
岁以下的幼儿中患轻度消症的比例几乎达10 比3,而每10个儿童中就有一个严重营养不良。
Le dépérissement des enfants est non seulement lié à la quantité des aliments absorbés, mais également à la capacité de leur corps de retenir les aliments.
儿童消的原因不仅仅是他们有多少东西可吃,而且也在于他们身
吸收所吃东西的能力。
En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.
此外,几乎在所有国家中,穷人人口的消、发育不全和
重不足等营养不良指标均高于其他人。
Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.
在儿童中,4%既消又发育迟缓的人群很容易在身
方面受到侵害,他们面临疾病和死亡的风险很大。
Les taux de malnutrition sont aussi alarmants : 40 % des enfants de moins de 5 ans accusent une insuffisance pondérale; 14 % souffrent de dénutrition; et 12 % des nourrissons naissent avec une insuffisance pondérale.
营养不良比率也极高:五岁以下幼儿中40%重不足;14%身
消
;12%的婴儿出生时
重偏低。
Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.
单纯消的男孩和女孩各占8%,他们很可能在最近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。
La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.
如果将5岁以下儿童的消和发育迟缓
进行比较,将有助于发现那些在发病率或死亡率方面面临最大风险的儿童。
Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.
在亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养不良问题的国家之一,在5岁以下的儿童中,发育迟缓、消和
重偏轻的比例很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩消瘦略多于女孩
。
Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.
在5岁以下儿童中,有12%
消瘦,有将近3%
严重消瘦。
Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?
当千年琥珀消瘦时,不知那斑驳
印记是否还依旧晶莹透明?
C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.
西部农村地区消瘦
最严重,但在城市地区消瘦
也很普遍。
Près de 47 % des enfants affichent un retard de croissance, 11 % sont très maigres et 38 % en insuffisance pondérale.
接近47%孩子发育迟缓,11%
孩子过于消瘦,38%
孩子
重不足。
Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.
消瘦和5%
重不足都不足以引起公共卫生
重视。
Au Congo, le pourcentage d'enfants de moins de 5 ans émaciés est plus ou moins équivalent à la moyenne régionale, à savoir 10 %.
5岁以下儿童消瘦
率与区域平均数差不多一样(10%)。
Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.
消瘦牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即将来临
旱季
劫数。
Près de trois enfants sur dix âgés de moins de trois ans souffrent d'une insuffisance pondérale modérée et un sur dix souffre de malnutrition grave.
岁以下幼儿中患轻度消瘦症
例几
10
3,而每10个儿童中就有一个严重营养不良。
Le dépérissement des enfants est non seulement lié à la quantité des aliments absorbés, mais également à la capacité de leur corps de retenir les aliments.
儿童消瘦原因不仅仅是他们有多少东西可吃,而且也在于他们身
吸收所吃东西
能力。
En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.
此外,几在所有国家中,穷人人口
消瘦、发育不全和
重不足等营养不良指标均高于其他人。
Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.
在儿童中,4%既消瘦又发育迟缓人群很容易在身
方面受到侵害,他们面临疾病和死亡
风险很大。
Les taux de malnutrition sont aussi alarmants : 40 % des enfants de moins de 5 ans accusent une insuffisance pondérale; 14 % souffrent de dénutrition; et 12 % des nourrissons naissent avec une insuffisance pondérale.
营养不良率也极高:五岁以下幼儿中40%
重不足;14%身
消瘦;12%
婴儿出生时
重偏低。
Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.
单纯消瘦男孩和女孩各占8%,他们很可能在最近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。
La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.
如果将5岁以下儿童消瘦
和发育迟缓
进行
较,将有助于发现那些在发病率或死亡率方面面临最大风险
儿童。
Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.
在亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养不良问题国家之一,在5岁以下
儿童中,发育迟缓、消瘦和
重偏轻
例很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。