法语助手
  • 关闭
hǎi fáng
1. (越南河内港) Haiphong
2. (在沿海地区和领海内布置防务) défense navale
radar pour la défense côtière
海防雷达
avant-poste de la défense du littoral
海防前哨
haiphong bateau
海防艇
exercice de la défense côtière
海防演习

L'infrastructure des zones urbaines et des communautés du littoral (et notamment les ports, les digues et les routes) a été durement éprouvée.

城市地区和海岸社区基础建设受到破坏,影响到海港、海防和公路网运作。

Nous avons appris avec consternation le regain de violence survenu ces deux derniers jours au Moyen-Orient, caractérisé par l'attentat de Haïfa ainsi que par les raids en territoire syrien.

我们非常不安地获悉在过去两天中中东爆发暴力,即在海防发生袭击和对叙利亚领土军事袭击。

La prospective traite des questions ayant un fort impact sur la société - les projets antérieurs ont pu notamment porter sur la défense contre les inondations et l'érosion littorale, la détection et l'identification des maladies infectieuses, et les sciences neurologiques, l'addiction et les drogues.

展望研究广泛影响社会种种问题,先前研究项目包括洪水和海防、查明和识别传染病以及脑科学、毒瘾和毒品。

Les autorités chargées de la sécurité publique et de la défense des frontières sont tenues d'assurer la sécurité aux frontières conformément à la législation et aux directives nationales, à la politique suivie à cet égard et aux traités et accords multilatéraux et bilatéraux conclus avec les pays concernés.

中国公安防部门根据国家颁布有关法律法规、防政策和与有关国家签订条约、协议,履行海防管理职责。

La qualité de l'eau est actuellement un critère essentiel de réalisation du programme concernant l'eau. Des modèles ont été utilisés avec un certain succès dans l'ensemble du programme de l'UNICEF au Viet Nam afin de faire connaître les nouvelles méthodes appliquées, notamment la mise en œuvre expérimentale de mesures n'impliquant pas une mise en établissement spécialisé des enfants en difficulté avec la loi dans la province de Hai Phong, et des modèles de prévention collective des blessures infligées aux enfants dans certaines communes.

模式已在国家方案中普遍使用并获得一定成功,目是展示新办法,包括对在海防市触犯法律儿童试行非监禁措施,在选定社区试行以社区为基础预防儿童伤害模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海防 的法语例句

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


海雕, 海雕属, 海斗(袋形鱼网0), 海对海导弹, 海番鸭, 海防, 海防雷达, 海鲂, 海鲂鱼, 海匪,
hǎi fáng
1. (越南河内) Haiphong
2. (在沿海地区和领海内布置防务) défense navale
radar pour la défense côtière
海防雷达
avant-poste de la défense du littoral
海防前哨
haiphong bateau
海防艇
exercice de la défense côtière
海防演习

L'infrastructure des zones urbaines et des communautés du littoral (et notamment les ports, les digues et les routes) a été durement éprouvée.

城市地区和海岸社区基础建设受到破坏,影响到海海防和公路网运作。

Nous avons appris avec consternation le regain de violence survenu ces deux derniers jours au Moyen-Orient, caractérisé par l'attentat de Haïfa ainsi que par les raids en territoire syrien.

我们非常不安地获悉在过去两天中中东爆发暴力,即在海防发生袭击和对叙利亚领土军事袭击。

La prospective traite des questions ayant un fort impact sur la société - les projets antérieurs ont pu notamment porter sur la défense contre les inondations et l'érosion littorale, la détection et l'identification des maladies infectieuses, et les sciences neurologiques, l'addiction et les drogues.

展望研究广泛影响社会种种问题,先前研究项目包括洪水和海防、查明和识别传染病以及脑科学、毒瘾和毒品。

Les autorités chargées de la sécurité publique et de la défense des frontières sont tenues d'assurer la sécurité aux frontières conformément à la législation et aux directives nationales, à la politique suivie à cet égard et aux traités et accords multilatéraux et bilatéraux conclus avec les pays concernés.

中国公安防部门根据国家颁布有关法律法规、防政策和与有关国家签订或双条约、协议,履行海防管理职责。

La qualité de l'eau est actuellement un critère essentiel de réalisation du programme concernant l'eau. Des modèles ont été utilisés avec un certain succès dans l'ensemble du programme de l'UNICEF au Viet Nam afin de faire connaître les nouvelles méthodes appliquées, notamment la mise en œuvre expérimentale de mesures n'impliquant pas une mise en établissement spécialisé des enfants en difficulté avec la loi dans la province de Hai Phong, et des modèles de prévention collective des blessures infligées aux enfants dans certaines communes.

模式已在国家方案中普遍使用并获得一定成功,目是展示新办法,包括对在海防市触犯法律儿童试行非监禁措施,在选定社区试行以社区为基础预防儿童伤害模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海防 的法语例句

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


海雕, 海雕属, 海斗(袋形鱼网0), 海对海导弹, 海番鸭, 海防, 海防雷达, 海鲂, 海鲂鱼, 海匪,
hǎi fáng
1. (越南河内港) Haiphong
2. (在沿海地区和领海内布置防务) défense navale
radar pour la défense côtière
海防雷达
avant-poste de la défense du littoral
海防前哨
haiphong bateau
海防艇
exercice de la défense côtière
海防演习

L'infrastructure des zones urbaines et des communautés du littoral (et notamment les ports, les digues et les routes) a été durement éprouvée.

城市地区和海岸社区基础建设受到破坏,影响到海港、海防和公路网运作。

Nous avons appris avec consternation le regain de violence survenu ces deux derniers jours au Moyen-Orient, caractérisé par l'attentat de Haïfa ainsi que par les raids en territoire syrien.

我们非常不安地获悉在过去两天中中东爆发暴力,即在海防发生袭击和对叙利亚领土军事袭击。

La prospective traite des questions ayant un fort impact sur la société - les projets antérieurs ont pu notamment porter sur la défense contre les inondations et l'érosion littorale, la détection et l'identification des maladies infectieuses, et les sciences neurologiques, l'addiction et les drogues.

展望研究广泛影响社会种种问题,先前研究项目包括洪水和海防、查明和识别传染病以及脑科学、毒瘾和毒品。

Les autorités chargées de la sécurité publique et de la défense des frontières sont tenues d'assurer la sécurité aux frontières conformément à la législation et aux directives nationales, à la politique suivie à cet égard et aux traités et accords multilatéraux et bilatéraux conclus avec les pays concernés.

中国公安防部门根据国家颁布有关法律法规、防政策和与有关国家签订条约、协议,履行海防管理职责。

La qualité de l'eau est actuellement un critère essentiel de réalisation du programme concernant l'eau. Des modèles ont été utilisés avec un certain succès dans l'ensemble du programme de l'UNICEF au Viet Nam afin de faire connaître les nouvelles méthodes appliquées, notamment la mise en œuvre expérimentale de mesures n'impliquant pas une mise en établissement spécialisé des enfants en difficulté avec la loi dans la province de Hai Phong, et des modèles de prévention collective des blessures infligées aux enfants dans certaines communes.

模式已在国家方案中普遍使用并获得一定成功,目是展示新办法,包括对在海防市触犯法律儿童试行非监禁措施,在选定社区试行以社区为基础预防儿童伤害模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海防 的法语例句

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


海雕, 海雕属, 海斗(袋形鱼网0), 海对海导弹, 海番鸭, 海防, 海防雷达, 海鲂, 海鲂鱼, 海匪,
hǎi fáng
1. (越南河内输出港) Haiphong
2. (沿海地区和领海内布置防务) défense navale
radar pour la défense côtière
海防雷达
avant-poste de la défense du littoral
海防前哨
haiphong bateau
海防艇
exercice de la défense côtière
海防演习

L'infrastructure des zones urbaines et des communautés du littoral (et notamment les ports, les digues et les routes) a été durement éprouvée.

城市地区和海岸社区基础建设受到破坏,影响到海港、海防和公路网运作。

Nous avons appris avec consternation le regain de violence survenu ces deux derniers jours au Moyen-Orient, caractérisé par l'attentat de Haïfa ainsi que par les raids en territoire syrien.

我们非常不安地获悉两天中中东爆发暴力,即海防发生袭击和对叙利亚领土军事袭击。

La prospective traite des questions ayant un fort impact sur la société - les projets antérieurs ont pu notamment porter sur la défense contre les inondations et l'érosion littorale, la détection et l'identification des maladies infectieuses, et les sciences neurologiques, l'addiction et les drogues.

展望泛影响社会种种问题,先前项目包括洪水和海防、查明和识别传染病以及脑科学、毒瘾和毒品。

Les autorités chargées de la sécurité publique et de la défense des frontières sont tenues d'assurer la sécurité aux frontières conformément à la législation et aux directives nationales, à la politique suivie à cet égard et aux traités et accords multilatéraux et bilatéraux conclus avec les pays concernés.

中国公安边防部门根据国家颁布有关法律法规、边防政策和与有关国家签订多边或双边条约、协议,履行边海防管理职责。

La qualité de l'eau est actuellement un critère essentiel de réalisation du programme concernant l'eau. Des modèles ont été utilisés avec un certain succès dans l'ensemble du programme de l'UNICEF au Viet Nam afin de faire connaître les nouvelles méthodes appliquées, notamment la mise en œuvre expérimentale de mesures n'impliquant pas une mise en établissement spécialisé des enfants en difficulté avec la loi dans la province de Hai Phong, et des modèles de prévention collective des blessures infligées aux enfants dans certaines communes.

模式已国家方案中普遍使用并获得一定成功,目是展示新办法,包括对海防市触犯法律儿童试行非监禁措施,选定社区试行以社区为基础预防儿童伤害模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海防 的法语例句

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


海雕, 海雕属, 海斗(袋形鱼网0), 海对海导弹, 海番鸭, 海防, 海防雷达, 海鲂, 海鲂鱼, 海匪,
hǎi fáng
1. (越南河内输出港) Haiphong
2. (在沿海地区和领海内布置防务) défense navale
radar pour la défense côtière
海防雷达
avant-poste de la défense du littoral
海防前哨
haiphong bateau
海防艇
exercice de la défense côtière
海防演习

L'infrastructure des zones urbaines et des communautés du littoral (et notamment les ports, les digues et les routes) a été durement éprouvée.

城市地区和海岸社区基础建设受到破坏,影响到海港、海防和公路网运作。

Nous avons appris avec consternation le regain de violence survenu ces deux derniers jours au Moyen-Orient, caractérisé par l'attentat de Haïfa ainsi que par les raids en territoire syrien.

我们非常不安地获悉在过中中东爆发暴力,即在海防发生袭击和对叙利亚领土军事袭击。

La prospective traite des questions ayant un fort impact sur la société - les projets antérieurs ont pu notamment porter sur la défense contre les inondations et l'érosion littorale, la détection et l'identification des maladies infectieuses, et les sciences neurologiques, l'addiction et les drogues.

究广泛影响社会种种问题,先前究项目包括洪水和海防、查明和识别传染病以及脑科学、毒瘾和毒品。

Les autorités chargées de la sécurité publique et de la défense des frontières sont tenues d'assurer la sécurité aux frontières conformément à la législation et aux directives nationales, à la politique suivie à cet égard et aux traités et accords multilatéraux et bilatéraux conclus avec les pays concernés.

中国公安边防部门根据国家颁布有关法律法规、边防政策和与有关国家签订多边或双边条约、协议,履行边海防管理职责。

La qualité de l'eau est actuellement un critère essentiel de réalisation du programme concernant l'eau. Des modèles ont été utilisés avec un certain succès dans l'ensemble du programme de l'UNICEF au Viet Nam afin de faire connaître les nouvelles méthodes appliquées, notamment la mise en œuvre expérimentale de mesures n'impliquant pas une mise en établissement spécialisé des enfants en difficulté avec la loi dans la province de Hai Phong, et des modèles de prévention collective des blessures infligées aux enfants dans certaines communes.

模式已在国家方案中普遍使用并获得一定成功,目示新办法,包括对在海防市触犯法律儿童试行非监禁措施,在选定社区试行以社区为基础预防儿童伤害模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海防 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


海雕, 海雕属, 海斗(袋形鱼网0), 海对海导弹, 海番鸭, 海防, 海防雷达, 海鲂, 海鲂鱼, 海匪,

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


海雕, 海雕属, 海斗(袋形鱼网0), 海对海导弹, 海番鸭, 海防, 海防雷达, 海鲂, 海鲂鱼, 海匪,

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


海雕, 海雕属, 海斗(袋形鱼网0), 海对海导弹, 海番鸭, 海防, 海防雷达, 海鲂, 海鲂鱼, 海匪,
hǎi fáng
1. (越南河内输出港) Haiphong
2. (在沿内布置防务) défense navale
radar pour la défense côtière
防雷达
avant-poste de la défense du littoral
防前哨
haiphong bateau
防艇
exercice de la défense côtière
防演习

L'infrastructure des zones urbaines et des communautés du littoral (et notamment les ports, les digues et les routes) a été durement éprouvée.

城市地岸社基础建设受到破坏,影响到港、公路网运作。

Nous avons appris avec consternation le regain de violence survenu ces deux derniers jours au Moyen-Orient, caractérisé par l'attentat de Haïfa ainsi que par les raids en territoire syrien.

我们非常不安地获悉在过去两天中中东爆发暴力,即在发生袭击对叙利亚领土军事袭击。

La prospective traite des questions ayant un fort impact sur la société - les projets antérieurs ont pu notamment porter sur la défense contre les inondations et l'érosion littorale, la détection et l'identification des maladies infectieuses, et les sciences neurologiques, l'addiction et les drogues.

展望研究广泛影响社会种种问题,先前研究项目包括洪水、查明识别传染病以及脑品。

Les autorités chargées de la sécurité publique et de la défense des frontières sont tenues d'assurer la sécurité aux frontières conformément à la législation et aux directives nationales, à la politique suivie à cet égard et aux traités et accords multilatéraux et bilatéraux conclus avec les pays concernés.

中国公安边防部门根据国家颁布有关法律法规、边防政策与有关国家签订多边或双边条约、协议,履行边管理职责。

La qualité de l'eau est actuellement un critère essentiel de réalisation du programme concernant l'eau. Des modèles ont été utilisés avec un certain succès dans l'ensemble du programme de l'UNICEF au Viet Nam afin de faire connaître les nouvelles méthodes appliquées, notamment la mise en œuvre expérimentale de mesures n'impliquant pas une mise en établissement spécialisé des enfants en difficulté avec la loi dans la province de Hai Phong, et des modèles de prévention collective des blessures infligées aux enfants dans certaines communes.

模式已在国家方案中普遍使用并获得一定成功,目是展示新办法,包括对在市触犯法律儿童试行非监禁措施,在选定试行以社为基础预防儿童伤害模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海防 的法语例句

用户正在搜索


抱成一团, 抱持, 抱粗腿, 抱敌对情绪, 抱佛脚, 抱负, 抱骨垫, 抱孩子坐在腿上, 抱憾, 抱恨,

相似单词


海雕, 海雕属, 海斗(袋形鱼网0), 海对海导弹, 海番鸭, 海防, 海防雷达, 海鲂, 海鲂鱼, 海匪,
hǎi fáng
1. (越南河内输出港) Haiphong
2. (在沿海地区领海内布置务) défense navale
radar pour la défense côtière
雷达
avant-poste de la défense du littoral
前哨
haiphong bateau
exercice de la défense côtière
演习

L'infrastructure des zones urbaines et des communautés du littoral (et notamment les ports, les digues et les routes) a été durement éprouvée.

城市地区海岸社区基础建设受到破坏,影响到海港、公路网运作。

Nous avons appris avec consternation le regain de violence survenu ces deux derniers jours au Moyen-Orient, caractérisé par l'attentat de Haïfa ainsi que par les raids en territoire syrien.

我们非常不安地获悉在过去两天中中东爆暴力,即在对叙利亚领土军事

La prospective traite des questions ayant un fort impact sur la société - les projets antérieurs ont pu notamment porter sur la défense contre les inondations et l'érosion littorale, la détection et l'identification des maladies infectieuses, et les sciences neurologiques, l'addiction et les drogues.

展望研究广泛影响社会种种问题,先前研究项目包括洪水、查明识别传染病以及脑科学、毒瘾毒品。

Les autorités chargées de la sécurité publique et de la défense des frontières sont tenues d'assurer la sécurité aux frontières conformément à la législation et aux directives nationales, à la politique suivie à cet égard et aux traités et accords multilatéraux et bilatéraux conclus avec les pays concernés.

中国公安边部门根据国家颁布有关法律法规、边政策与有关国家签订多边或双边条约、协议,履行边管理职责。

La qualité de l'eau est actuellement un critère essentiel de réalisation du programme concernant l'eau. Des modèles ont été utilisés avec un certain succès dans l'ensemble du programme de l'UNICEF au Viet Nam afin de faire connaître les nouvelles méthodes appliquées, notamment la mise en œuvre expérimentale de mesures n'impliquant pas une mise en établissement spécialisé des enfants en difficulté avec la loi dans la province de Hai Phong, et des modèles de prévention collective des blessures infligées aux enfants dans certaines communes.

模式已在国家方案中普遍使用并获得一定成功,目是展示新办法,包括对在市触犯法律儿童试行非监禁措施,在选定社区试行以社区为基础儿童伤害模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海防 的法语例句

用户正在搜索


抱紧, 抱茎的, 抱愧, 抱歉, 抱球虫类, 抱屈, 抱拳, 抱厦, 抱身儿, 抱树,

相似单词


海雕, 海雕属, 海斗(袋形鱼网0), 海对海导弹, 海番鸭, 海防, 海防雷达, 海鲂, 海鲂鱼, 海匪,
hǎi fáng
1. (越南河内输出港) Haiphong
2. (在沿海地区和领海内布置防务) défense navale
radar pour la défense côtière
海防雷达
avant-poste de la défense du littoral
海防前哨
haiphong bateau
海防艇
exercice de la défense côtière
海防演习

L'infrastructure des zones urbaines et des communautés du littoral (et notamment les ports, les digues et les routes) a été durement éprouvée.

城市地区和海岸社区基础建设受到破坏,影响到海港、海防和公路网运作。

Nous avons appris avec consternation le regain de violence survenu ces deux derniers jours au Moyen-Orient, caractérisé par l'attentat de Haïfa ainsi que par les raids en territoire syrien.

我们非常不安地获悉在过去两东爆发暴力,即在海防发生和对叙利亚领土军事

La prospective traite des questions ayant un fort impact sur la société - les projets antérieurs ont pu notamment porter sur la défense contre les inondations et l'érosion littorale, la détection et l'identification des maladies infectieuses, et les sciences neurologiques, l'addiction et les drogues.

望研究广泛影响社会种种问题,先前研究项目包括洪水和海防、查明和识别传染病以及脑科学、毒瘾和毒品。

Les autorités chargées de la sécurité publique et de la défense des frontières sont tenues d'assurer la sécurité aux frontières conformément à la législation et aux directives nationales, à la politique suivie à cet égard et aux traités et accords multilatéraux et bilatéraux conclus avec les pays concernés.

国公安边防部门根据国家颁布有关法律法规、边防政策和与有关国家签订多边或双边条约、协议,履行边海防管理职责。

La qualité de l'eau est actuellement un critère essentiel de réalisation du programme concernant l'eau. Des modèles ont été utilisés avec un certain succès dans l'ensemble du programme de l'UNICEF au Viet Nam afin de faire connaître les nouvelles méthodes appliquées, notamment la mise en œuvre expérimentale de mesures n'impliquant pas une mise en établissement spécialisé des enfants en difficulté avec la loi dans la province de Hai Phong, et des modèles de prévention collective des blessures infligées aux enfants dans certaines communes.

模式已在国家方案普遍使用并获得一定成功,目示新办法,包括对在海防市触犯法律儿童试行非监禁措施,在选定社区试行以社区为基础预防儿童伤害模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海防 的法语例句

用户正在搜索


抱住不放, 抱柱, 抱子甘蓝, , 趵趵, 趵突泉, , 豹斑, 豹斑石英斑岩, 豹骨,

相似单词


海雕, 海雕属, 海斗(袋形鱼网0), 海对海导弹, 海番鸭, 海防, 海防雷达, 海鲂, 海鲂鱼, 海匪,
hǎi fáng
1. (越南河内输出) Haiphong
2. (在沿地区和领内布置防务) défense navale
radar pour la défense côtière
防雷达
avant-poste de la défense du littoral
防前哨
haiphong bateau
防艇
exercice de la défense côtière
防演习

L'infrastructure des zones urbaines et des communautés du littoral (et notamment les ports, les digues et les routes) a été durement éprouvée.

城市地区和岸社区基础建设受破坏,影响和公路网运作。

Nous avons appris avec consternation le regain de violence survenu ces deux derniers jours au Moyen-Orient, caractérisé par l'attentat de Haïfa ainsi que par les raids en territoire syrien.

我们非常不安地获悉在过去两天中中东爆发暴力,即在发生袭击和对叙利亚领土军事袭击。

La prospective traite des questions ayant un fort impact sur la société - les projets antérieurs ont pu notamment porter sur la défense contre les inondations et l'érosion littorale, la détection et l'identification des maladies infectieuses, et les sciences neurologiques, l'addiction et les drogues.

展望研究广泛影响社会种种问题,先前研究项目包、查明和识别传染病以及脑科学、毒瘾和毒品。

Les autorités chargées de la sécurité publique et de la défense des frontières sont tenues d'assurer la sécurité aux frontières conformément à la législation et aux directives nationales, à la politique suivie à cet égard et aux traités et accords multilatéraux et bilatéraux conclus avec les pays concernés.

中国公安边防部门根据国家颁布有关法律法规、边防政策和与有关国家签订多边或双边条约、协议,履行边管理职责。

La qualité de l'eau est actuellement un critère essentiel de réalisation du programme concernant l'eau. Des modèles ont été utilisés avec un certain succès dans l'ensemble du programme de l'UNICEF au Viet Nam afin de faire connaître les nouvelles méthodes appliquées, notamment la mise en œuvre expérimentale de mesures n'impliquant pas une mise en établissement spécialisé des enfants en difficulté avec la loi dans la province de Hai Phong, et des modèles de prévention collective des blessures infligées aux enfants dans certaines communes.

模式已在国家方案中普遍使用并获得一定成功,目是展示新办法,包对在市触犯法律儿童试行非监禁措施,在选定社区试行以社区为基础预防儿童伤害模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海防 的法语例句

用户正在搜索


, 鲍迪木属, 鲍林沸石, 鲍曼, 鲍水母科, 鲍水母属, 鲍文玉, 鲍鱼, 鲍鱼之肆, 鲍珍珠,

相似单词


海雕, 海雕属, 海斗(袋形鱼网0), 海对海导弹, 海番鸭, 海防, 海防雷达, 海鲂, 海鲂鱼, 海匪,
hǎi fáng
1. (越南河内输出港) Haiphong
2. (在沿海地区和领海内布置务) défense navale
radar pour la défense côtière
avant-poste de la défense du littoral
前哨
haiphong bateau
exercice de la défense côtière
演习

L'infrastructure des zones urbaines et des communautés du littoral (et notamment les ports, les digues et les routes) a été durement éprouvée.

城市地区和海岸社区基础建设受到破坏,影响到海港、和公路网运作。

Nous avons appris avec consternation le regain de violence survenu ces deux derniers jours au Moyen-Orient, caractérisé par l'attentat de Haïfa ainsi que par les raids en territoire syrien.

我们非常不安地获悉在过去两天中中东爆发暴力,即在发生袭击和对叙利亚领土军事袭击。

La prospective traite des questions ayant un fort impact sur la société - les projets antérieurs ont pu notamment porter sur la défense contre les inondations et l'érosion littorale, la détection et l'identification des maladies infectieuses, et les sciences neurologiques, l'addiction et les drogues.

展望研究广泛影响社会种种问题,先前研究项目包括洪水和、查明和识别传染病以及脑科学、毒瘾和毒品。

Les autorités chargées de la sécurité publique et de la défense des frontières sont tenues d'assurer la sécurité aux frontières conformément à la législation et aux directives nationales, à la politique suivie à cet égard et aux traités et accords multilatéraux et bilatéraux conclus avec les pays concernés.

中国公安边部门根据国家颁布法律法规、边政策和与有国家签订多边或双边条约、协议,履行边管理职责。

La qualité de l'eau est actuellement un critère essentiel de réalisation du programme concernant l'eau. Des modèles ont été utilisés avec un certain succès dans l'ensemble du programme de l'UNICEF au Viet Nam afin de faire connaître les nouvelles méthodes appliquées, notamment la mise en œuvre expérimentale de mesures n'impliquant pas une mise en établissement spécialisé des enfants en difficulté avec la loi dans la province de Hai Phong, et des modèles de prévention collective des blessures infligées aux enfants dans certaines communes.

模式已在国家方案中普遍使用并获得一定成功,目是展示新办法,包括对在市触犯法律儿童试行非监禁措施,在选定社区试行以社区为基础儿童伤害模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海防 的法语例句

用户正在搜索


暴动的(人), 暴动地, 暴动者, 暴堵, 暴发, 暴发的, 暴发户, 暴发户/不择手段向上爬的, 暴发火眼, 暴发型,

相似单词


海雕, 海雕属, 海斗(袋形鱼网0), 海对海导弹, 海番鸭, 海防, 海防雷达, 海鲂, 海鲂鱼, 海匪,