法语助手
  • 关闭
carte (nautique, marine)
carte marine Fr helper cop yright

Trois États membres produisent un dossier de cartes marines mondiales.

三个成员国制作世界航海图

Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.

海图应显示按比例尺绘制等深线测深图。

Nous avons des cartes aussi, qui nous empêcheront de partir à la dérive.

还有海图帮助我们避免在平静水面不前。

Le renforcement des capacités était donc une condition nécessaire de l'établissement de bonnes cartes marines.

因此,能力建设对于制作适宜海图来说至关重要。

Les CEN étaient aussi très utiles pour la cartographie des frontières.

他们还指出,这种海图对于政区界线勘定极为有用。

Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».

我们海洋及海底资源在很大程度是“海图未标明水域”。

Plusieurs publications de l'OHI suivent la situation concernant les levés hydrographiques et la cartographie marine.

国际水文学组织若干出版对水文测量和海图制作状况进行了追踪。

Les cartes déposées sont uniquement disponibles à la Division et leur accès est autorisé sur demande.

交存海图仅可在该司浏览,提出请求者可以查阅。

Un autre problème auquel se heurtent nombre de pays en développement, c'est celui des cartes marines.

许多发展中国家必须解决另一个问题是海图问题。

Un calendrier d'adoption progressive des systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information a été proposé.

有人建议采用分阶段落实电子海图显示和信息系统表。

Les nouvelles cartes et itinéraires permettront d'améliorer considérablement la sécurité de la navigation dans la région.

海图和航线将有助于实质性地改善该区域航行安全。

Comment les États peuvent-ils obtenir une aide pour produire des cartes fidèles des eaux relevant de leur juridiction?

各国如何才能在制作精确辖区水域海图方面获得协助?

Quelles capacités faut-il renforcer pour la production, la mise à jour et la normalisation de cartes nautiques?

为制作和更新海图并使其标准化,需要何种能力建设?

Selon de nombreuses délégations, les pays en développement devaient acquérir l'ensemble des capacités nécessaires à l'établissement des CEN.

许多代表团强调,发展中国家需要在海图制作方面进行综合能力建设。

M. Desnoës a signalé toutefois trois éléments essentiels qu'il fallait garder à l'esprit pour pouvoir développer l'utilisation des CEN.

但是,Desnoës先生指出,必须铭记以下三个要点才能推行此类海图使用。

Les prévisions annonçaient un fort accroissement des transports maritimes qui confirmait combien il importait d'améliorer ces cartes.

统计预测显示,已经很可观运输量将出现明显增长,证实今后必须改进海图质量。

Ces cartes n'ont plus aucune utilité au XXIe siècle, étant donné l'évolution moderne des affaires maritimes et de navigation.

由于现代海洋和航海事务发展,这些海图在二十一世纪已不再有用。

En outre, les actes de destruction d'équipements de recherche de pointe flottants et d'instruments océanographiques amarrés se sont multipliés.

另外,故意毁坏漂浮在海面高科技研究设备及固定海图绘制设备问题日趋严重。

Mon pays, la Sierra Leone, utilise encore les cartes marines de l'Amirauté britannique qui avaient été élaborées à l'époque coloniale.

我国即塞拉利昂仍然依赖殖民代印制英国海图

Il entend toutefois souligner qu'il n'existe aucune incohérence entre les trois copies de la carte, mais seulement des « différences insignifiantes ».

但洪都拉斯认为,三张海图并不存在差异,而只是“稍有差别”。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海图 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


海天牛属, 海天一色, 海桐花, 海桐花科, 海桐皮, 海图, 海图定方位, 海图集, 海图上方位, 海图室,
carte (nautique, marine)
carte marine Fr helper cop yright

Trois États membres produisent un dossier de cartes marines mondiales.

三个成员国作世界航

Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.

应显示按比例尺绘等深线的测深图。

Nous avons des cartes aussi, qui nous empêcheront de partir à la dérive.

还有帮助我们避免在平静的水面上停滞不前。

Le renforcement des capacités était donc une condition nécessaire de l'établissement de bonnes cartes marines.

因此,能力建设作适宜的来说至关重要。

Les CEN étaient aussi très utiles pour la cartographie des frontières.

他们还指出,这种政区界线的勘定极为有用。

Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».

我们的洋及底资源在很大程度上是“上未标明的水域”。

Plusieurs publications de l'OHI suivent la situation concernant les levés hydrographiques et la cartographie marine.

国际水文学组织的若干出版水文测量和作的状况进行了追踪。

Les cartes déposées sont uniquement disponibles à la Division et leur accès est autorisé sur demande.

交存的仅可在该司浏览,提出请求者可以查阅。

Un autre problème auquel se heurtent nombre de pays en développement, c'est celui des cartes marines.

许多发展中国家必须解决的另一个问题是问题。

Un calendrier d'adoption progressive des systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information a été proposé.

有人建议采用分阶段落实显示和信息系统的时间表。

Les nouvelles cartes et itinéraires permettront d'améliorer considérablement la sécurité de la navigation dans la région.

新的和航线将有助实质性地改善该区域的航行安全。

Comment les États peuvent-ils obtenir une aide pour produire des cartes fidèles des eaux relevant de leur juridiction?

各国如何才能在作精确的辖区水域方面获得协助?

Quelles capacités faut-il renforcer pour la production, la mise à jour et la normalisation de cartes nautiques?

作和更新并使其标准化,需要何种能力建设?

Selon de nombreuses délégations, les pays en développement devaient acquérir l'ensemble des capacités nécessaires à l'établissement des CEN.

许多代表团强调,发展中国家需要在作方面进行综合能力建设。

M. Desnoës a signalé toutefois trois éléments essentiels qu'il fallait garder à l'esprit pour pouvoir développer l'utilisation des CEN.

但是,Desnoës先生指出,必须铭记以下三个要点才能推行此类的使用。

Les prévisions annonçaient un fort accroissement des transports maritimes qui confirmait combien il importait d'améliorer ces cartes.

统计预测显示,已经很可观的上运输量将出现明显增长,证实今后必须改进的质量。

Ces cartes n'ont plus aucune utilité au XXIe siècle, étant donné l'évolution moderne des affaires maritimes et de navigation.

现代洋和航事务的发展,这些在二十一世纪已不再有用。

En outre, les actes de destruction d'équipements de recherche de pointe flottants et d'instruments océanographiques amarrés se sont multipliés.

另外,故意毁坏漂浮在面上的高科技研究设备及固定的设备的问题日趋严重。

Mon pays, la Sierra Leone, utilise encore les cartes marines de l'Amirauté britannique qui avaient été élaborées à l'époque coloniale.

我国即塞拉利昂仍然依赖殖民时代印的英国

Il entend toutefois souligner qu'il n'existe aucune incohérence entre les trois copies de la carte, mais seulement des « différences insignifiantes ».

但洪都拉斯认为,三张之间并不存在差异,而只是“稍有差别”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海图 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加,

相似单词


海天牛属, 海天一色, 海桐花, 海桐花科, 海桐皮, 海图, 海图定方位, 海图集, 海图上方位, 海图室,
carte (nautique, marine)
carte marine Fr helper cop yright

Trois États membres produisent un dossier de cartes marines mondiales.

三个成员国制作世界航

Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.

应显示按比例尺绘制等深线测深图。

Nous avons des cartes aussi, qui nous empêcheront de partir à la dérive.

还有帮助我们避免在平静水面上停滞不前。

Le renforcement des capacités était donc une condition nécessaire de l'établissement de bonnes cartes marines.

因此,能力建设对于制作适宜来说至关重要。

Les CEN étaient aussi très utiles pour la cartographie des frontières.

他们还指出,这种对于政区界线勘定极为有用。

Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».

我们洋及底资源在很大程度上是“上未标明水域”。

Plusieurs publications de l'OHI suivent la situation concernant les levés hydrographiques et la cartographie marine.

国际水文学若干出版对水文测制作状况进行了追踪。

Les cartes déposées sont uniquement disponibles à la Division et leur accès est autorisé sur demande.

交存仅可在该司浏览,提出请求者可以查阅。

Un autre problème auquel se heurtent nombre de pays en développement, c'est celui des cartes marines.

许多发展中国家必须解决另一个问题是问题。

Un calendrier d'adoption progressive des systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information a été proposé.

有人建议采用分阶段落实电子显示信息系统时间表。

Les nouvelles cartes et itinéraires permettront d'améliorer considérablement la sécurité de la navigation dans la région.

航线将有助于实质性地改善该区域航行安全。

Comment les États peuvent-ils obtenir une aide pour produire des cartes fidèles des eaux relevant de leur juridiction?

各国如何才能在制作精确辖区水域方面获得协助?

Quelles capacités faut-il renforcer pour la production, la mise à jour et la normalisation de cartes nautiques?

为制作更新并使其标准化,需要何种能力建设?

Selon de nombreuses délégations, les pays en développement devaient acquérir l'ensemble des capacités nécessaires à l'établissement des CEN.

许多代表团强调,发展中国家需要在制作方面进行综合能力建设。

M. Desnoës a signalé toutefois trois éléments essentiels qu'il fallait garder à l'esprit pour pouvoir développer l'utilisation des CEN.

但是,Desnoës先生指出,必须铭记以下三个要点才能推行此类使用。

Les prévisions annonçaient un fort accroissement des transports maritimes qui confirmait combien il importait d'améliorer ces cartes.

统计预测显示,已经很可观上运输将出现明显增长,证实今后必须改进

Ces cartes n'ont plus aucune utilité au XXIe siècle, étant donné l'évolution moderne des affaires maritimes et de navigation.

由于现代事务发展,这些在二十一世纪已不再有用。

En outre, les actes de destruction d'équipements de recherche de pointe flottants et d'instruments océanographiques amarrés se sont multipliés.

另外,故意毁坏漂浮在面上高科技研究设备及固定绘制设备问题日趋严重。

Mon pays, la Sierra Leone, utilise encore les cartes marines de l'Amirauté britannique qui avaient été élaborées à l'époque coloniale.

我国即塞拉利昂仍然依赖殖民时代印制英国

Il entend toutefois souligner qu'il n'existe aucune incohérence entre les trois copies de la carte, mais seulement des « différences insignifiantes ».

但洪都拉斯认为,三张之间并不存在差异,而只是“稍有差别”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海图 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


海天牛属, 海天一色, 海桐花, 海桐花科, 海桐皮, 海图, 海图定方位, 海图集, 海图上方位, 海图室,
carte (nautique, marine)
carte marine Fr helper cop yright

Trois États membres produisent un dossier de cartes marines mondiales.

三个成员国制作世界航

Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.

应显示按比例尺绘制等深线测深图。

Nous avons des cartes aussi, qui nous empêcheront de partir à la dérive.

还有帮助我避免在平静水面上停滞不前。

Le renforcement des capacités était donc une condition nécessaire de l'établissement de bonnes cartes marines.

因此,能力建设对于制作适宜来说至关重要。

Les CEN étaient aussi très utiles pour la cartographie des frontières.

还指出,这种对于政区界线勘定极为有用。

Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».

洋及底资源在很大程度上是“上未标明水域”。

Plusieurs publications de l'OHI suivent la situation concernant les levés hydrographiques et la cartographie marine.

国际水文学组织若干出版对水文测量和制作状况进行了追踪。

Les cartes déposées sont uniquement disponibles à la Division et leur accès est autorisé sur demande.

交存在该司浏览,提出请求查阅。

Un autre problème auquel se heurtent nombre de pays en développement, c'est celui des cartes marines.

许多发展中国家必须解决另一个问题是问题。

Un calendrier d'adoption progressive des systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information a été proposé.

有人建议采用分阶段落实电子显示和信息系统时间表。

Les nouvelles cartes et itinéraires permettront d'améliorer considérablement la sécurité de la navigation dans la région.

和航线将有助于实质性地改善该区域航行安全。

Comment les États peuvent-ils obtenir une aide pour produire des cartes fidèles des eaux relevant de leur juridiction?

各国如何才能在制作精确辖区水域方面获得协助?

Quelles capacités faut-il renforcer pour la production, la mise à jour et la normalisation de cartes nautiques?

为制作和更新并使其标准化,需要何种能力建设?

Selon de nombreuses délégations, les pays en développement devaient acquérir l'ensemble des capacités nécessaires à l'établissement des CEN.

许多代表团强调,发展中国家需要在制作方面进行综合能力建设。

M. Desnoës a signalé toutefois trois éléments essentiels qu'il fallait garder à l'esprit pour pouvoir développer l'utilisation des CEN.

但是,Desnoës先生指出,必须铭记下三个要点才能推行此类使用。

Les prévisions annonçaient un fort accroissement des transports maritimes qui confirmait combien il importait d'améliorer ces cartes.

统计预测显示,已经很上运输量将出现明显增长,证实今后必须改进质量。

Ces cartes n'ont plus aucune utilité au XXIe siècle, étant donné l'évolution moderne des affaires maritimes et de navigation.

由于现代洋和航事务发展,这些在二十一世纪已不再有用。

En outre, les actes de destruction d'équipements de recherche de pointe flottants et d'instruments océanographiques amarrés se sont multipliés.

另外,故意毁坏漂浮在面上高科技研究设备及固定绘制设备问题日趋严重。

Mon pays, la Sierra Leone, utilise encore les cartes marines de l'Amirauté britannique qui avaient été élaborées à l'époque coloniale.

我国即塞拉利昂仍然依赖殖民时代印制英国

Il entend toutefois souligner qu'il n'existe aucune incohérence entre les trois copies de la carte, mais seulement des « différences insignifiantes ».

但洪都拉斯认为,三张之间并不存在差异,而只是“稍有差别”。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 海图 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


海天牛属, 海天一色, 海桐花, 海桐花科, 海桐皮, 海图, 海图定方位, 海图集, 海图上方位, 海图室,
carte (nautique, marine)
carte marine Fr helper cop yright

Trois États membres produisent un dossier de cartes marines mondiales.

三个成员国制作世界航海图

Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.

海图应显示按比例尺绘制等深线的测深图。

Nous avons des cartes aussi, qui nous empêcheront de partir à la dérive.

还有海图帮助我们避免在平静的水面上停滞不前。

Le renforcement des capacités était donc une condition nécessaire de l'établissement de bonnes cartes marines.

因此,能力建设对于制作适宜的海图来说至关重要。

Les CEN étaient aussi très utiles pour la cartographie des frontières.

他们还指出,这种海图对于政区界线的勘定极

Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».

我们的海洋及海底资源在很大程度上是“海图上未标明的水域”。

Plusieurs publications de l'OHI suivent la situation concernant les levés hydrographiques et la cartographie marine.

国际水文学组织的若干出版对水文测量和海图制作的状况进行了追踪。

Les cartes déposées sont uniquement disponibles à la Division et leur accès est autorisé sur demande.

交存的海图仅可在该司浏览,提出请求者可以查

Un autre problème auquel se heurtent nombre de pays en développement, c'est celui des cartes marines.

发展中国家必须解决的另一个问题是海图问题。

Un calendrier d'adoption progressive des systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information a été proposé.

有人建议采分阶段落实电子海图显示和信息系统的时间表。

Les nouvelles cartes et itinéraires permettront d'améliorer considérablement la sécurité de la navigation dans la région.

新的海图和航线将有助于实质性地改善该区域的航行安全。

Comment les États peuvent-ils obtenir une aide pour produire des cartes fidèles des eaux relevant de leur juridiction?

各国如何才能在制作精确的辖区水域海图方面获得协助?

Quelles capacités faut-il renforcer pour la production, la mise à jour et la normalisation de cartes nautiques?

制作和更新海图并使其标准化,需要何种能力建设?

Selon de nombreuses délégations, les pays en développement devaient acquérir l'ensemble des capacités nécessaires à l'établissement des CEN.

代表团强调,发展中国家需要在海图制作方面进行综合能力建设。

M. Desnoës a signalé toutefois trois éléments essentiels qu'il fallait garder à l'esprit pour pouvoir développer l'utilisation des CEN.

但是,Desnoës先生指出,必须铭记以下三个要点才能推行此类海图的使

Les prévisions annonçaient un fort accroissement des transports maritimes qui confirmait combien il importait d'améliorer ces cartes.

统计预测显示,已经很可观的海上运输量将出现明显增长,证实今后必须改进海图的质量。

Ces cartes n'ont plus aucune utilité au XXIe siècle, étant donné l'évolution moderne des affaires maritimes et de navigation.

由于现代海洋和航海事务的发展,这些海图在二十一世纪已不再有

En outre, les actes de destruction d'équipements de recherche de pointe flottants et d'instruments océanographiques amarrés se sont multipliés.

另外,故意毁坏漂浮在海面上的高科技研究设备及固定的海图绘制设备的问题日趋严重。

Mon pays, la Sierra Leone, utilise encore les cartes marines de l'Amirauté britannique qui avaient été élaborées à l'époque coloniale.

我国即塞拉利昂仍然依赖殖民时代印制的英国海图

Il entend toutefois souligner qu'il n'existe aucune incohérence entre les trois copies de la carte, mais seulement des « différences insignifiantes ».

但洪都拉斯认,三张海图之间并不存在差异,而只是“稍有差别”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海图 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


海天牛属, 海天一色, 海桐花, 海桐花科, 海桐皮, 海图, 海图定方位, 海图集, 海图上方位, 海图室,

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


海天牛属, 海天一色, 海桐花, 海桐花科, 海桐皮, 海图, 海图定方位, 海图集, 海图上方位, 海图室,

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


海天牛属, 海天一色, 海桐花, 海桐花科, 海桐皮, 海图, 海图定方位, 海图集, 海图上方位, 海图室,
carte (nautique, marine)
carte marine Fr helper cop yright

Trois États membres produisent un dossier de cartes marines mondiales.

三个成员国制作世界航海图

Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.

海图应显示按比例尺绘制等深线的深图。

Nous avons des cartes aussi, qui nous empêcheront de partir à la dérive.

还有海图帮助我们避免在平静的面上停滞不前。

Le renforcement des capacités était donc une condition nécessaire de l'établissement de bonnes cartes marines.

因此,能力建设对于制作适宜的海图来说至关重要。

Les CEN étaient aussi très utiles pour la cartographie des frontières.

他们还指,这种海图对于政区界线的勘定极为有用。

Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».

我们的海洋及海底资源在很大程度上是“海图上未标明的域”。

Plusieurs publications de l'OHI suivent la situation concernant les levés hydrographiques et la cartographie marine.

国际学组织的量和海图制作的状况进行了追踪。

Les cartes déposées sont uniquement disponibles à la Division et leur accès est autorisé sur demande.

交存的海图仅可在该司浏览,提请求者可以查阅。

Un autre problème auquel se heurtent nombre de pays en développement, c'est celui des cartes marines.

许多发展中国家必须解决的另一个问题是海图问题。

Un calendrier d'adoption progressive des systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information a été proposé.

有人建议采用分阶段落实电子海图显示和信息系统的时间表。

Les nouvelles cartes et itinéraires permettront d'améliorer considérablement la sécurité de la navigation dans la région.

新的海图和航线将有助于实质性地改善该区域的航行安全。

Comment les États peuvent-ils obtenir une aide pour produire des cartes fidèles des eaux relevant de leur juridiction?

各国如何才能在制作精确的辖区海图方面获得协助?

Quelles capacités faut-il renforcer pour la production, la mise à jour et la normalisation de cartes nautiques?

为制作和更新海图并使其标准化,需要何种能力建设?

Selon de nombreuses délégations, les pays en développement devaient acquérir l'ensemble des capacités nécessaires à l'établissement des CEN.

许多代表团强调,发展中国家需要在海图制作方面进行综合能力建设。

M. Desnoës a signalé toutefois trois éléments essentiels qu'il fallait garder à l'esprit pour pouvoir développer l'utilisation des CEN.

但是,Desnoës先生指,必须铭记以下三个要点才能推行此类海图的使用。

Les prévisions annonçaient un fort accroissement des transports maritimes qui confirmait combien il importait d'améliorer ces cartes.

统计预显示,已经很可观的海上运输量将现明显增长,证实今后必须改进海图的质量。

Ces cartes n'ont plus aucune utilité au XXIe siècle, étant donné l'évolution moderne des affaires maritimes et de navigation.

由于现代海洋和航海事务的发展,这些海图在二十一世纪已不再有用。

En outre, les actes de destruction d'équipements de recherche de pointe flottants et d'instruments océanographiques amarrés se sont multipliés.

另外,故意毁坏漂浮在海面上的高科技研究设备及固定的海图绘制设备的问题日趋严重。

Mon pays, la Sierra Leone, utilise encore les cartes marines de l'Amirauté britannique qui avaient été élaborées à l'époque coloniale.

我国即塞拉利昂仍然依赖殖民时代印制的英国海图

Il entend toutefois souligner qu'il n'existe aucune incohérence entre les trois copies de la carte, mais seulement des « différences insignifiantes ».

但洪都拉斯认为,三张海图之间并不存在差异,而只是“稍有差别”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海图 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


海天牛属, 海天一色, 海桐花, 海桐花科, 海桐皮, 海图, 海图定方位, 海图集, 海图上方位, 海图室,
carte (nautique, marine)
carte marine Fr helper cop yright

Trois États membres produisent un dossier de cartes marines mondiales.

三个成员国制作世界航

Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.

应显示按比例尺绘制等深线的测深图。

Nous avons des cartes aussi, qui nous empêcheront de partir à la dérive.

帮助我们避免在平静的水面上停滞不前。

Le renforcement des capacités était donc une condition nécessaire de l'établissement de bonnes cartes marines.

因此,能力建设对于制作适宜的来说至关重要。

Les CEN étaient aussi très utiles pour la cartographie des frontières.

他们指出,这种对于政区界线的勘定极为有用。

Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».

我们的洋及底资源在很大程度上是“上未标明的水域”。

Plusieurs publications de l'OHI suivent la situation concernant les levés hydrographiques et la cartographie marine.

国际水文学组织的若干出版对水文测量和制作的状况进行了追踪。

Les cartes déposées sont uniquement disponibles à la Division et leur accès est autorisé sur demande.

交存的仅可在该司浏览,提出请求者可以查阅。

Un autre problème auquel se heurtent nombre de pays en développement, c'est celui des cartes marines.

许多发展中国家必须解决的另一个问题是问题。

Un calendrier d'adoption progressive des systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information a été proposé.

有人建议采用分阶段落实电子显示和信息系统的时间表。

Les nouvelles cartes et itinéraires permettront d'améliorer considérablement la sécurité de la navigation dans la région.

新的和航线将有助于实改善该区域的航行安全。

Comment les États peuvent-ils obtenir une aide pour produire des cartes fidèles des eaux relevant de leur juridiction?

各国如何才能在制作精确的辖区水域方面获得协助?

Quelles capacités faut-il renforcer pour la production, la mise à jour et la normalisation de cartes nautiques?

为制作和更新并使其标准化,需要何种能力建设?

Selon de nombreuses délégations, les pays en développement devaient acquérir l'ensemble des capacités nécessaires à l'établissement des CEN.

许多代表团强调,发展中国家需要在制作方面进行综合能力建设。

M. Desnoës a signalé toutefois trois éléments essentiels qu'il fallait garder à l'esprit pour pouvoir développer l'utilisation des CEN.

但是,Desnoës先生指出,必须铭记以下三个要点才能推行此类的使用。

Les prévisions annonçaient un fort accroissement des transports maritimes qui confirmait combien il importait d'améliorer ces cartes.

统计预测显示,已经很可观的上运输量将出现明显增长,证实今后必须改进量。

Ces cartes n'ont plus aucune utilité au XXIe siècle, étant donné l'évolution moderne des affaires maritimes et de navigation.

由于现代洋和航事务的发展,这些在二十一世纪已不再有用。

En outre, les actes de destruction d'équipements de recherche de pointe flottants et d'instruments océanographiques amarrés se sont multipliés.

另外,故意毁坏漂浮在面上的高科技研究设备及固定的绘制设备的问题日趋严重。

Mon pays, la Sierra Leone, utilise encore les cartes marines de l'Amirauté britannique qui avaient été élaborées à l'époque coloniale.

我国即塞拉利昂仍然依赖殖民时代印制的英国

Il entend toutefois souligner qu'il n'existe aucune incohérence entre les trois copies de la carte, mais seulement des « différences insignifiantes ».

但洪都拉斯认为,三张之间并不存在差异,而只是“稍有差别”。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海图 的法语例句

用户正在搜索


哀悼经(宗), 哀悼某人的逝世, 哀悼日, 哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌, 哀歌的, 哀歌作者,

相似单词


海天牛属, 海天一色, 海桐花, 海桐花科, 海桐皮, 海图, 海图定方位, 海图集, 海图上方位, 海图室,
carte (nautique, marine)
carte marine Fr helper cop yright

Trois États membres produisent un dossier de cartes marines mondiales.

三个成员国制作世界航

Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.

应显示按比例尺绘制等深线测深

Nous avons des cartes aussi, qui nous empêcheront de partir à la dérive.

还有帮助我们避免在平静水面上停滞不前。

Le renforcement des capacités était donc une condition nécessaire de l'établissement de bonnes cartes marines.

因此,能力建设对于制作适宜来说至关重要。

Les CEN étaient aussi très utiles pour la cartographie des frontières.

他们还指出,这种对于政区界线勘定极为有

Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».

我们洋及底资源在很大程度上是“上未标明水域”。

Plusieurs publications de l'OHI suivent la situation concernant les levés hydrographiques et la cartographie marine.

国际水文学组织若干出版对水文测量和制作状况进行了追踪。

Les cartes déposées sont uniquement disponibles à la Division et leur accès est autorisé sur demande.

交存仅可在该司浏览,提出请求者可以查阅。

Un autre problème auquel se heurtent nombre de pays en développement, c'est celui des cartes marines.

许多发展中国家必须解决另一个问题是问题。

Un calendrier d'adoption progressive des systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information a été proposé.

有人建议采段落实电子显示和信息系统时间表。

Les nouvelles cartes et itinéraires permettront d'améliorer considérablement la sécurité de la navigation dans la région.

和航线将有助于实质性地改善该区域航行安全。

Comment les États peuvent-ils obtenir une aide pour produire des cartes fidèles des eaux relevant de leur juridiction?

各国如何才能在制作精确辖区水域方面获得协助?

Quelles capacités faut-il renforcer pour la production, la mise à jour et la normalisation de cartes nautiques?

为制作和更新并使其标准化,需要何种能力建设?

Selon de nombreuses délégations, les pays en développement devaient acquérir l'ensemble des capacités nécessaires à l'établissement des CEN.

许多代表团强调,发展中国家需要在制作方面进行综合能力建设。

M. Desnoës a signalé toutefois trois éléments essentiels qu'il fallait garder à l'esprit pour pouvoir développer l'utilisation des CEN.

但是,Desnoës先生指出,必须铭记以下三个要点才能推行此类使

Les prévisions annonçaient un fort accroissement des transports maritimes qui confirmait combien il importait d'améliorer ces cartes.

统计预测显示,已经很可观上运输量将出现明显增长,证实今后必须改进质量。

Ces cartes n'ont plus aucune utilité au XXIe siècle, étant donné l'évolution moderne des affaires maritimes et de navigation.

由于现代洋和航事务发展,这些在二十一世纪已不再有

En outre, les actes de destruction d'équipements de recherche de pointe flottants et d'instruments océanographiques amarrés se sont multipliés.

另外,故意毁坏漂浮在面上高科技研究设备及固定绘制设备问题日趋严重。

Mon pays, la Sierra Leone, utilise encore les cartes marines de l'Amirauté britannique qui avaient été élaborées à l'époque coloniale.

我国即塞拉利昂仍然依赖殖民时代印制英国

Il entend toutefois souligner qu'il n'existe aucune incohérence entre les trois copies de la carte, mais seulement des « différences insignifiantes ».

但洪都拉斯认为,三张之间并不存在差异,而只是“稍有差别”。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海图 的法语例句

用户正在搜索


哀诔, 哀怜, 哀林莺, 哀鸣, 哀莫大于心死, 哀戚, 哀启, 哀泣, 哀切, 哀求,

相似单词


海天牛属, 海天一色, 海桐花, 海桐花科, 海桐皮, 海图, 海图定方位, 海图集, 海图上方位, 海图室,
carte (nautique, marine)
carte marine Fr helper cop yright

Trois États membres produisent un dossier de cartes marines mondiales.

成员国制作世界航海图

Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.

海图应显示按比例尺绘制等深线的测深图。

Nous avons des cartes aussi, qui nous empêcheront de partir à la dérive.

还有海图帮助我们避免在平静的水上停滞不前。

Le renforcement des capacités était donc une condition nécessaire de l'établissement de bonnes cartes marines.

因此,能力建设对于制作适宜的海图来说至关重要。

Les CEN étaient aussi très utiles pour la cartographie des frontières.

他们还指出,这种海图对于政区界线的勘定极为有用。

Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».

我们的海洋及海底资源在很大程度上是“海图上未标明的水域”。

Plusieurs publications de l'OHI suivent la situation concernant les levés hydrographiques et la cartographie marine.

国际水文学组织的若干出版对水文测量和海图制作的状况进行了追踪。

Les cartes déposées sont uniquement disponibles à la Division et leur accès est autorisé sur demande.

交存的海图仅可在该司浏览,提出请求者可以查阅。

Un autre problème auquel se heurtent nombre de pays en développement, c'est celui des cartes marines.

许多发展中国家必须解决的另一问题是海图问题。

Un calendrier d'adoption progressive des systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information a été proposé.

有人建议采用分阶段落实电子海图显示和信息系统的时间表。

Les nouvelles cartes et itinéraires permettront d'améliorer considérablement la sécurité de la navigation dans la région.

新的海图和航线将有助于实质性地改善该区域的航行安全。

Comment les États peuvent-ils obtenir une aide pour produire des cartes fidèles des eaux relevant de leur juridiction?

各国如何才能在制作精确的辖区水域海图得协助?

Quelles capacités faut-il renforcer pour la production, la mise à jour et la normalisation de cartes nautiques?

为制作和更新海图并使其标准化,需要何种能力建设?

Selon de nombreuses délégations, les pays en développement devaient acquérir l'ensemble des capacités nécessaires à l'établissement des CEN.

许多代表团强调,发展中国家需要在海图制作进行综合能力建设。

M. Desnoës a signalé toutefois trois éléments essentiels qu'il fallait garder à l'esprit pour pouvoir développer l'utilisation des CEN.

但是,Desnoës先生指出,必须铭记以下要点才能推行此类海图的使用。

Les prévisions annonçaient un fort accroissement des transports maritimes qui confirmait combien il importait d'améliorer ces cartes.

统计预测显示,已经很可观的海上运输量将出现明显增长,证实今后必须改进海图的质量。

Ces cartes n'ont plus aucune utilité au XXIe siècle, étant donné l'évolution moderne des affaires maritimes et de navigation.

由于现代海洋和航海事务的发展,这些海图在二十一世纪已不再有用。

En outre, les actes de destruction d'équipements de recherche de pointe flottants et d'instruments océanographiques amarrés se sont multipliés.

另外,故意毁坏漂浮在海上的高科技研究设备及固定的海图绘制设备的问题日趋严重。

Mon pays, la Sierra Leone, utilise encore les cartes marines de l'Amirauté britannique qui avaient été élaborées à l'époque coloniale.

我国即塞拉利昂仍然依赖殖民时代印制的英国海图

Il entend toutefois souligner qu'il n'existe aucune incohérence entre les trois copies de la carte, mais seulement des « différences insignifiantes ».

但洪都拉斯认为,海图之间并不存在差异,而只是“稍有差别”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海图 的法语例句

用户正在搜索


哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨,

相似单词


海天牛属, 海天一色, 海桐花, 海桐花科, 海桐皮, 海图, 海图定方位, 海图集, 海图上方位, 海图室,