Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美海军陆战队不久将到达利比里亚海岸。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美海军陆战队不久将到达利比里亚海岸。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统索马里海盗向索马里海军陆战队提供培训。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美海军陆战队驻在别克斯岛
家领土
兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马里海军陆战队海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美将为转移冲绳海军陆战队缴付
资金以外
另
笔资金。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第段
文本将改为“海军陆战队与荷兰潜艇部队
专业活动”。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期8 000名海军陆战队人员及其家属从冲绳
调动将是项目
主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新巴西海军陆战队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000名军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来8 000名海军陆战队士兵和他们
9 000名家眷。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去年中,人民对海军陆战队
种种罪恶活动
反对有所增加,而压制和镇压
程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美已经撤离在增兵时派出
五个旅级战斗单位以及美
海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前海军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心战斗热情从未减少。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多美
海军陆战队到达南越。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%人口及80%
波多黎各人都
持美
海军陆战队立刻撤出别克斯岛。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民愿望,他们决心争取海军陆战队撤出他们
领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索马里海军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击队使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美政府也向西非经共体利比里亚特派团提供
助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海军陆战队特遣队。
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.
意大利和西班牙各自部署了海军陆战队步兵部队,以便促进这种提早
进驻,这些部队后来为正规
陆军部队所取代。
Les fusiliers marins qu'il avait commandés ont été dispersés dans d'autres casernes du pays, mais une partie du personnel de la marine est restée dans les casernes navales de Bissau.
以前归他指挥海军陆战队队员被分散到全
各地
其他军营,而
些海军人员仍留在比绍
海军军营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国一支海军陆战队不久将到达利比里亚海岸。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这传统
索马里海盗向索马里海军陆战队提供培训。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国海军陆战队驻在别克斯岛国家领土兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马里海军陆战队海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国将为转移冲绳海军陆战队缴金以外
另一笔
金。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段文本将改为“海军陆战队与荷兰潜艇部队
专业活动”。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期8 000名海军陆战队人员及其家属从冲绳
调动将是项目
主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新
巴西海军陆战队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000名军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来8 000名海军陆战队士兵和他们
9 000名家眷。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,人民对海军陆战队种种罪恶活动
反对有所增加,而压制和镇压
严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增兵派出
五个旅级战斗单位以及美国海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前海军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心战斗热情从未减少。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多美国海军陆战队到达南越。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%人口及80%
波多黎各人都支持美国海军陆战队立刻撤出别克斯岛。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民愿望,他们决心争取海军陆战队撤出他们
领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索马里海军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击队使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海军陆战队特遣队。
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.
意大利和西班牙各自部署了海军陆战队步兵部队,以便促进这种提
进驻,这
部队后来为正规
陆军部队所取代。
Les fusiliers marins qu'il avait commandés ont été dispersés dans d'autres casernes du pays, mais une partie du personnel de la marine est restée dans les casernes navales de Bissau.
以前归他指挥海军陆战队队员被分散到全国各地
其他军营,而一
海军人员仍留在比绍
海军军营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国一支海军陆战队不达利比里亚海岸。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统的索马里海盗向索马里海军陆战队提供培训。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国海军陆战队驻在别克斯岛国家领土的兵员大量。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马里海军陆战队的海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国为转移冲绳海军陆战队缴付的资金以外的另一笔资金。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段的文本改为“海军陆战队与荷兰潜艇部队的专业活动”。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期的8 000名海军陆战队人员及其家属从冲绳的调动是项目的主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西海军陆战队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000名军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来的8 000名海军陆战队士兵和他们的9 000名家眷。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,人民对海军陆战队的种种罪恶活动的反对有所,而压制和镇压的严厉程度也
了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在兵时派出的五个旅级战斗单位以及美国海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前海军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心的战斗热情从未减少。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多的美国海军陆战队达南越。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持美国海军陆战队立刻撤出别克斯岛。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民的愿望,他们决心争取海军陆战队撤出他们的领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索马里海军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击队使用和强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海军陆战队特遣队。
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.
意大利和西班牙各自部署了海军陆战队的步兵部队,以便促进这种提早的进驻,这些部队后来为正规的陆军部队所取代。
Les fusiliers marins qu'il avait commandés ont été dispersés dans d'autres casernes du pays, mais une partie du personnel de la marine est restée dans les casernes navales de Bissau.
以前归他指挥的海军陆战队队员被分散全国各地的其他军营,而一些海军人员仍留在比绍的海军军营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国军陆战队不久将到达利比里亚
岸。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统索马里
盗向索马里
军陆战队提供培训。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国军陆战队驻在别克斯岛国家领土
兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马里军陆战队
盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国将为转移冲绳军陆战队缴付
资金以外
另
笔资金。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第段
文本将改为“
军陆战队与荷兰潜艇部队
专业活动”。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期8 000名
军陆战队人员及其家属从冲绳
调动将是项目
主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员会,联稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新
巴西
军陆战队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000名军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来8 000名
军陆战队士兵和他们
9 000名家眷。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去年中,人民对
军陆战队
种种罪恶活动
反对有所增加,而
制和镇
厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增兵时派出五个旅级战斗单位以及美国
军陆战队远征部队和
军陆战队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心
战斗热情从未减少。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多美国
军陆战队到达南越。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%人口及80%
波多黎各人都
持美国
军陆战队立刻撤出别克斯岛。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认军陆战队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民愿望,他们决心争取
军陆战队撤出他们
领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索马里军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其
盗攻击队使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供助并在利比里亚
岸外驻扎2 000多名
军陆战队特遣队。
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.
意大利和西班牙各自部署了军陆战队
步兵部队,以便促进这种提早
进驻,这些部队后来为正规
陆军部队所取代。
Les fusiliers marins qu'il avait commandés ont été dispersés dans d'autres casernes du pays, mais une partie du personnel de la marine est restée dans les casernes navales de Bissau.
以前归他指挥军陆战队队员被分散到全国各地
其他军营,而
些
军人员仍留在比绍
军军营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国支海军陆战队不久将到达利比里亚海岸。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统的里海盗
里海军陆战队提供培训。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国海军陆战队驻在别克斯岛国家领土的兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是里海军陆战队的海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国将为转移冲绳海军陆战队缴付的资金以外的另笔资金。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第段的文本将改为“海军陆战队与荷兰潜艇部队的专业活动”。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期的8 000名海军陆战队人员及其家属从冲绳的调动将是项目的主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西海军陆战队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000名军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来的8 000名海军陆战队士兵和他们的9 000名家眷。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过中,人民对海军陆战队的种种罪恶活动的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增兵时派出的五个旅级战斗单位以及美国海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前海军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心的战斗热情从未减少。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多的美国海军陆战队到达南越。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持美国海军陆战队立刻撤出别克斯岛。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民的愿望,他们决心争取海军陆战队撤出他们的领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,里海军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击队使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海军陆战队特遣队。
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.
意大利和西班牙各自部署了海军陆战队的步兵部队,以便促进这种提早的进驻,这些部队后来为正规的陆军部队所取代。
Les fusiliers marins qu'il avait commandés ont été dispersés dans d'autres casernes du pays, mais une partie du personnel de la marine est restée dans les casernes navales de Bissau.
以前归他指挥的海军陆战队队员被分散到全国各地的其他军营,而些海军人员仍留在比绍的海军军营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国一支海军陆战队不久到达利比里亚海岸。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统的索马里海盗向索马里海军陆战队提供培训。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国海军陆战队驻在别克斯岛国家领土的兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马里海军陆战队的海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国为转移
绳海军陆战队缴付的资金以外的另一笔资金。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段的改为“海军陆战队与荷兰潜艇部队的专业活动”。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期的8 000名海军陆战队人员及其家绳的调动
是项目的主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西海军陆战队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000名军事人员,其中包括绳被驱逐出来的8 000名海军陆战队士兵和他们的9 000名家眷。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,人民对海军陆战队的种种罪恶活动的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增兵时派出的五个旅级战斗单位以及美国海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前海军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心的战斗热情未减少。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多的美国海军陆战队到达南越。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持美国海军陆战队立刻撤出别克斯岛。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民的愿望,他们决心争取海军陆战队撤出他们的领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索马里海军陆战队于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击队使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海军陆战队特遣队。
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.
意大利和西班牙各自部署了海军陆战队的步兵部队,以便促进这种提早的进驻,这些部队后来为正规的陆军部队所取代。
Les fusiliers marins qu'il avait commandés ont été dispersés dans d'autres casernes du pays, mais une partie du personnel de la marine est restée dans les casernes navales de Bissau.
以前归他指挥的海军陆战队队员被分散到全国各地的其他军营,而一些海军人员仍留在比绍的海军军营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国一支海军陆战队不久将到达利比里亚海岸。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统的索马里海盗向索马里海军陆战队提供培训。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国海军陆战队驻在别克斯岛国家领土的兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马里海军陆战队的海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国将为转移冲绳海军陆战队缴付的外的另一笔
。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段的文本将改为“海军陆战队与荷兰潜艇部队的专业活动”。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期的8 000名海军陆战队人员及其家属从冲绳的调动将是项目的主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西海军陆战队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000名军事人员,其中包括从冲绳被驱逐出来的8 000名海军陆战队士兵和他们的9 000名家眷。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一年中,人民对海军陆战队的种种罪恶活动的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增兵时派出的五个旅级战斗单位及美国海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前海军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心的战斗热情从未减少。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多的美国海军陆战队到达南越。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%的人口及80%的波多黎各人都支持美国海军陆战队立刻撤出别克斯岛。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民的愿望,他们决心争取海军陆战队撤出他们的领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例,索马里海军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击队使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海军陆战队特遣队。
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.
意大利和西班牙各自部署了海军陆战队的步兵部队,便促进这种提
的进驻,这些部队后来为
规的陆军部队所取代。
Les fusiliers marins qu'il avait commandés ont été dispersés dans d'autres casernes du pays, mais une partie du personnel de la marine est restée dans les casernes navales de Bissau.
前归他指挥的海军陆战队队员被分散到全国各地的其他军营,而一些海军人员仍留在比绍的海军军营。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国支海军陆战队不久将到达利比里亚海岸。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统索马里海盗向索马里海军陆战队提供培训。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国海军陆战队驻在别克斯岛国家领土兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马里海军陆战队海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国将为转移冲海军陆战队缴付
资金以外
另
笔资金。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第文本将改为“海军陆战队与荷兰潜艇部队
专业活动”。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期8 000名海军陆战队人员及其家属从冲
动将是项目
主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新巴西海军陆战队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
整计划包括涌入55 000名军事人员,其中包括从冲
被驱逐出来
8 000名海军陆战队士兵和他们
9 000名家眷。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去年中,人民对海军陆战队
种种罪恶活动
反对有所增加,而压制和镇压
严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增兵时派出五个旅级战斗单位以及美国海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前海军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心战斗热情从未减少。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多美国海军陆战队到达南越。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意查表明该岛88%
人口及80%
波多黎各人都支持美国海军陆战队立刻撤出别克斯岛。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认海军陆战队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各人民愿望,他们决心争取海军陆战队撤出他们
领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索马里海军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击队使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名海军陆战队特遣队。
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.
意大利和西班牙各自部署了海军陆战队步兵部队,以便促进这种提早
进驻,这些部队后来为正规
陆军部队所取代。
Les fusiliers marins qu'il avait commandés ont été dispersés dans d'autres casernes du pays, mais une partie du personnel de la marine est restée dans les casernes navales de Bissau.
以前归他指挥海军陆战队队员被分散到全国各地
其他军营,而
些海军人员仍留在比绍
海军军营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.
美国一支军陆战队不久将到达利比里亚
岸。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,这些传统的索马里索马里
军陆战队提供培训。
Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.
美国军陆战队驻在别克斯岛国家领土的兵员大量增加。
Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.
他们是索马里军陆战队的
;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。
Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国将为转移冲绳军陆战队缴付的资金以外的另一笔资金。
Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».
第1条第一段的文本将改为“军陆战队与荷兰潜艇部队的专业活动”。
Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期的8 000名军陆战队
员及其家属从冲绳的调动将是项目的主要部分。
Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.
正如早些时候告知审计委员会,联稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西
军陆战队营地。
Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
调整计划包括涌入55 000名军事员,其
包括从冲绳被驱逐出来的8 000名
军陆战队士兵和他们的9 000名家眷。
L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.
过去一,
民对
军陆战队的种种罪恶活动的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。
Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美国已经撤离在增兵时派出的五个旅级战斗单位以及美国军陆战队远征部队和
军陆战队两个营,没有补充兵员。
Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.
由于瘫痪,前军陆战队员杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心的战斗热情从未减少。
Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.
三月伊始,越来越多的美国军陆战队到达南越。
Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.
民意调查表明该岛88%的口及80%的波多黎各
都支持美国
军陆战队立刻撤出别克斯岛。
Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.
几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认军陆战队应尽快撤出别克斯岛。
Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.
但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各民的愿望,他们决心争取
军陆战队撤出他们的领土。
Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.
例如,索马里军陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其
攻击队使用和加强其民兵。
Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.
美国政府也西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚
岸外驻扎2 000多名
军陆战队特遣队。
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.
意大利和西班牙各自部署了军陆战队的步兵部队,以便促进这种提早的进驻,这些部队后来为正规的陆军部队所取代。
Les fusiliers marins qu'il avait commandés ont été dispersés dans d'autres casernes du pays, mais une partie du personnel de la marine est restée dans les casernes navales de Bissau.
以前归他指挥的军陆战队队员被分散到全国各地的其他军营,而一些
军
员仍留在比绍的
军军营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。