Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程输包括陆上和海上
输是否应适用同样的法律?
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程输包括陆上和海上
输是否应适用同样的法律?
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上输问题。
Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.
此外也需要考虑改
针
小岛屿发展中国家的陆地和海上
输政策。
Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.
当然,这种规定应当采用依照海上输特殊需要加以修改的格式。
Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.
事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目的,于新的海上
输
约是否有生命力至关重要。
La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.
关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使海上输这
领域得到增强。
La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.
单只可能包括海上
输段之前或之后的
路
输段。
Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.
该约适用于海上
输合同。
La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.
与贸易法委员会草案的主要区别在于,非海上输
约
阐述了这些特点。
En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.
说得确切点,本文书仅反映与海上
输有关的利益集团的观点。
Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.
有人建议,应将定义限于“为海上输设计的集装箱”。
Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程输包括陆上和海上
输是否应适用同样的法律?
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、路和内陆水道、海上
输及空中
输相关的除外条款。
Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.
海上输之前或者之后的
输。 该条需要加以澄清。
Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.
合同应当就海上输作出约定,并可以
海上
输之外的其他方式的
输作出约定。
Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.
见第…页上第1.6条中的“海上输合同”定义。
Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.
南太平洋区域面临的个关键挑战是海上
输核材料。
Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.
显著的例子是在航空或海上输之前或之后
行的国际
路
输。
Il a été proposé d'insérer le mot “international” entre les mots “transport” et “par mer” (voir partie IV, article premier).
据建议应在“海上输”
语前面添加“国际”
词,见第四部分第1条。
Cette importante Initiative suppose une volonté de coopérer pour prévenir le transport d'armes de destruction massive par mer.
这重要倡议包括
项关于防止大规模杀伤性武器经海上
输的合作意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输包括陆上和海上运输否应适用同样
法律?
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为关切射性材料
海上运输问题。
Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.
此外也进一步需要考虑改进针小岛屿发展中国家
陆地和海上运输政策。
Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.
当然,这种规定应当采用依照海上运输特殊需要加以修改格式。
Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.
事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目,
于新
海上运输公约
否有生命力至关重要。
La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.
关于两个赔偿责任限额提议很有创新性,但并不会使海上运输这一领域得到增强。
La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.
运单只可能包括海上运输段之前或之后公路运输段。
Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.
该公约适用于海上运输合同。
La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.
法委员会草案
主要区别在于,非海上运输公约进一步阐述了这些特点。
En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.
说得确切一点,本文书仅反映海上运输有关
利益集团
观点。
Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.
有人建议,应将定义限于“为海上运输设计集装箱”。
Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输包括陆上和海上运输否应适用同样
法律?
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有铁路、公路和内陆水道、海上运输及空中运输相关
除外条款。
Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.
海上运输之前或者之后运输。 该条需要加以澄清。
Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.
合同应当就海上运输作出约定,并可以海上运输之外
其他方式
运输作出约定。
Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.
见第…页上第1.6条中“海上运输合同”定义。
Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.
南太平洋区域面临一个关键挑战
海上运输核材料。
Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.
显著例子
在航空或海上运输之前或之后进行
国际公路运输。
Il a été proposé d'insérer le mot “international” entre les mots “transport” et “par mer” (voir partie IV, article premier).
据建议应在“海上运输”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Cette importante Initiative suppose une volonté de coopérer pour prévenir le transport d'armes de destruction massive par mer.
这一重要倡议包括一项关于防止大规模杀伤性武器经海上运输合作意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样的法律?
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上运输问题。
Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.
此外也进一步考虑改进针
小岛屿发展中国家的陆地和海上运输政策。
Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.
当然,这种规定应当采用依照海上运输特加以修改的格式。
Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.
事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目的,于新的海上运输公约是否有生命力至关重
。
La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.
关于两个赔偿责的提议很有创新性,但并不会使海上运输这一领域得到增强。
La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.
运单只可能包括海上运输段之前或之后的公路运输段。
Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.
该公约适用于海上运输合同。
La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.
与贸易法委员会草案的主区别在于,非海上运输公约进一步阐述了这些特点。
En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.
说得确切一点,本文书仅反映与海上运输有关的利益集团的观点。
Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.
有人建议,应将定义于“为海上运输设计的集装箱”。
Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样的法律?
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输及空中运输相关的除外条款。
Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.
海上运输之前或者之后的运输。 该条加以澄清。
Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.
合同应当就海上运输作出约定,并可以海上运输之外的其他方式的运输作出约定。
Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.
见第…页上第1.6条中的“海上运输合同”定义。
Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.
南太平洋区域面临的一个关键挑战是海上运输核材料。
Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.
显著的例子是在航空或海上运输之前或之后进行的国际公路运输。
Il a été proposé d'insérer le mot “international” entre les mots “transport” et “par mer” (voir partie IV, article premier).
据建议应在“海上运输”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Cette importante Initiative suppose une volonté de coopérer pour prévenir le transport d'armes de destruction massive par mer.
这一重倡议包括一项关于防止大规模杀伤性武器经海上运输的合作意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输包括陆上和海上运输否应适用同样
法律?
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为关放射性材料
海上运输问题。
Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.
此外也进一步需要考虑改进针小岛屿发展中国家
陆地和海上运输政策。
Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.
当然,这种规定应当采用依照海上运输特殊需要加以修改格式。
Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.
事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目,
于新
海上运输公约
否有生命力至关重要。
La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.
关于两个赔偿责任限额提议很有创新性,但并不会使海上运输这一领域得到增强。
La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.
运单只可能包括海上运输段之前或之后公路运输段。
Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.
该公约适用于海上运输合同。
La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.
与法委员会草案
主要区别在于,非海上运输公约进一步阐述了这些特点。
En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.
说得确一点,本文书仅反映与海上运输有关
利益集团
观点。
Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.
有人建议,应将定义限于“为海上运输设计集装箱”。
Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输包括陆上和海上运输否应适用同样
法律?
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输及空中运输相关除外条款。
Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.
海上运输之前或者之后运输。 该条需要加以澄清。
Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.
合同应当就海上运输作出约定,并可以海上运输之外
其他方式
运输作出约定。
Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.
见第…页上第1.6条中“海上运输合同”定义。
Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.
南太平洋区域面临一个关键挑战
海上运输核材料。
Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.
显著例子
在航空或海上运输之前或之后进行
国际公路运输。
Il a été proposé d'insérer le mot “international” entre les mots “transport” et “par mer” (voir partie IV, article premier).
据建议应在“海上运输”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Cette importante Initiative suppose une volonté de coopérer pour prévenir le transport d'armes de destruction massive par mer.
这一重要倡议包括一项关于防止大规模杀伤性武器经海上运输合作意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程输包括陆
和
输是否应适用同样的法律?
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为关切的是放射性材料的输问题。
Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.
此外也进一步需要考虑改进针小岛屿发展中国家的陆地和
输政策。
Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.
当,
规定应当采用依照
输特殊需要加以修改的格式。
Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.
事实,英国政府认为,案文能否实现
述目的,
于新的
输公约是否有生命力至关重要。
La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.
关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使输
一领域得到增强。
La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.
单只可能包括
输段之前或之后的公路
输段。
Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.
该公约适用于输合同。
La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.
与贸易法委员会草案的主要区别在于,非输公约进一步阐述了
些特点。
En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.
说得确切一点,本文书仅反映与输有关的利益集团的观点。
Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.
有人建议,应将定义限于“为输设计的集装箱”。
Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程输包括陆
和
输是否应适用同样的法律?
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、输及空中
输相关的除外条款。
Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.
输之前或者之后的
输。 该条需要加以澄清。
Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.
合同应当就输作出约定,并可以
输之外的其他方式的
输作出约定。
Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.
见第…页第1.6条中的“
输合同”定义。
Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.
南太平洋区域面临的一个关键挑战是输核材料。
Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.
显著的例子是在航空或输之前或之后进行的国际公路
输。
Il a été proposé d'insérer le mot “international” entre les mots “transport” et “par mer” (voir partie IV, article premier).
据建议应在“输”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Cette importante Initiative suppose une volonté de coopérer pour prévenir le transport d'armes de destruction massive par mer.
一重要倡议包括一项关于防止大规模杀伤性武器经
输的合作意愿。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输包括陆上和海上运输否应适用
样的法律?
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为关切的性材料的海上运输问题。
Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.
此外也进一步需要考虑改进针小岛屿发展中国家的陆地和海上运输政策。
Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.
当然,这种规定应当采用依照海上运输特殊需要加以修改的格式。
Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.
事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目的,于新的海上运输公约
否有生命力至关重要。
La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.
关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使海上运输这一领域得到增强。
La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.
运单只可能包括海上运输段之前或之后的公路运输段。
Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.
该公约适用于海上运输合。
La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.
易法委员会草案的主要区别在于,非海上运输公约进一步阐述了这些特点。
En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.
说得确切一点,本文书仅反映海上运输有关的利益集团的观点。
Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.
有人建议,应将定义限于“为海上运输设计的集装箱”。
Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输包括陆上和海上运输否应适用
样的法律?
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有铁路、公路和内陆水道、海上运输及空中运输相关的除外条款。
Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.
海上运输之前或者之后的运输。 该条需要加以澄清。
Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.
合应当就海上运输作出约定,并可以
海上运输之外的其他方式的运输作出约定。
Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.
见第…页上第1.6条中的“海上运输合”定义。
Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.
南太平洋区域面临的一个关键挑战海上运输核材料。
Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.
显著的例子在航空或海上运输之前或之后进行的国际公路运输。
Il a été proposé d'insérer le mot “international” entre les mots “transport” et “par mer” (voir partie IV, article premier).
据建议应在“海上运输”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Cette importante Initiative suppose une volonté de coopérer pour prévenir le transport d'armes de destruction massive par mer.
这一重要倡议包括一项关于防止大规模杀伤性武器经海上运输的合作意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适同样的法律?
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为关切的是放射材料的海上运输问题。
Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.
此外也进一步需要考虑改进针小岛屿发展中国家的陆地和海上运输政策。
Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.
当然,这种规定应当采海上运输特殊需要加以修改的格式。
Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.
事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目的,于
的海上运输公约是否有生命力至关重要。
La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.
关于两个赔偿责任限额的提议很有,但并不会使海上运输这一领域得到增强。
La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.
运单只可能包括海上运输段之前或之后的公路运输段。
Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.
该公约适于海上运输合同。
La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.
与贸易法委员会草案的主要区别在于,非海上运输公约进一步阐述了这些特点。
En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.
说得确切一点,本文书仅反映与海上运输有关的利益集团的观点。
Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.
有人建议,应将定义限于“为海上运输设计的集装箱”。
Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适同样的法律?
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输及空中运输相关的除外条款。
Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.
海上运输之前或者之后的运输。 该条需要加以澄清。
Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.
合同应当就海上运输作出约定,并可以海上运输之外的其他方式的运输作出约定。
Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.
见第…页上第1.6条中的“海上运输合同”定义。
Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.
南太平洋区域面临的一个关键挑战是海上运输核材料。
Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.
显著的例子是在航空或海上运输之前或之后进行的国际公路运输。
Il a été proposé d'insérer le mot “international” entre les mots “transport” et “par mer” (voir partie IV, article premier).
据建议应在“海上运输”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Cette importante Initiative suppose une volonté de coopérer pour prévenir le transport d'armes de destruction massive par mer.
这一重要倡议包括一项关于防止大规模杀伤武器经海上运输的合作意愿。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样的法律?
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为关的是放射性材料的海上运输问题。
Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.
此外也进步需要考虑改进针
小岛屿发展中国家的陆地和海上运输政策。
Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.
当然,这种规定应当采用依照海上运输特殊需要加以修改的格式。
Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.
事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目的,于新的海上运输公约是否有生命力至关重要。
La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.
关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使海上运输这领域得到增强。
La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.
运单只可能包括海上运输段之前或之后的公路运输段。
Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.
该公约适用于海上运输合同。
La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.
与贸易法委员会草案的主要区别在于,非海上运输公约进步阐述了这些特
。
En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.
说得确,本文书仅反映与海上运输有关的利益集团的观
。
Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.
有人建议,应将定义限于“为海上运输设计的集装箱”。
Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样的法律?
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输及空中运输相关的除外条款。
Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.
海上运输之前或者之后的运输。 该条需要加以澄清。
Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.
合同应当就海上运输作出约定,并可以海上运输之外的其他方式的运输作出约定。
Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.
见第…页上第1.6条中的“海上运输合同”定义。
Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.
南太平洋区域面临的个关键挑战是海上运输核材料。
Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.
显著的子是在航空或海上运输之前或之后进行的国际公路运输。
Il a été proposé d'insérer le mot “international” entre les mots “transport” et “par mer” (voir partie IV, article premier).
据建议应在“海上运输”语前面添加“国际”
词,见第四部分第1条。
Cette importante Initiative suppose une volonté de coopérer pour prévenir le transport d'armes de destruction massive par mer.
这重要倡议包括
项关于防止大规模杀伤性武器经海上运输的合作意愿。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程包括陆
和
应适用同样的法律?
Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.
秘鲁尤为关切的放射性材料的
问题。
Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.
此外也进一步需要考虑改进针小岛屿发展中国家的陆地和
政策。
Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.
当然,这种规定应当采用依照特殊需要加以修改的格式。
Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.
事实,英国政府认为,案文能
实现
述目的,
于新的
公约
有生命力至关重要。
La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.
关于两个赔偿责任限额的提议很有创新性,但并不会使这一领域得到增强。
La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.
单只可能包括
段之前或之后的公路
段。
Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.
该公约适用于合同。
La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.
与贸易法委员会草案的主要区别在于,非公约进一步阐述了这些特点。
En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.
说得确切一点,本文书仅反映与有关的利益集团的观点。
Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.
有人建议,应将定义限于“为设计的集装箱”。
Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?
货物全程包括陆
和
应适用同样的法律?
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、及空中
相关的除外条款。
Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.
之前或者之后的
。 该条需要加以澄清。
Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.
合同应当就作出约定,并可以
之外的其他方式的
作出约定。
Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.
见第…页第1.6条中的“
合同”定义。
Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.
南太平洋区域面临的一个关键挑战核材料。
Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.
显著的例子在航空或
之前或之后进行的国际公路
。
Il a été proposé d'insérer le mot “international” entre les mots “transport” et “par mer” (voir partie IV, article premier).
据建议应在“”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Cette importante Initiative suppose une volonté de coopérer pour prévenir le transport d'armes de destruction massive par mer.
这一重要倡议包括一项关于防止大规模杀伤性武器经的合作意愿。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。