法语助手
  • 关闭

浮想联翩

添加到生词本

fú xiǎng lián piān
vagues penssées

Son imagination travaille.

联翩

L'idée du double dividende parle à l'imagination.

双重红利的法让联翩,但还应提出两条警示。

J’imagine le même incident dans nos pays européens…Les procédures…Quatre heures plus tard nous arrivons à BKK avec 1 heure de retard.

我不禁联翩,如果这桩事是发生在我们的国家...会怎么样... 4小时后火车抵达曼谷,只比预计晚一个小时。

Les idéaux esthétiques imposés par la pornographie influent souvent sur leur esthétique du corps, et surtout celle de leur propre corps.

色情制品令对于身的吸引力联翩,常常使对于身,特别是其自己的身应该是什么样的产生扭曲看法。

Ainsi, devant l'imprécision des descriptions, les artistes ont donné libre cours à leur imagination : les représentations varient du serpent au dragon.

由于对它的描述不甚清楚,艺术家们也就任由自己联翩龙,塔拉斯克的形象千变万化。

La princesse rentre au palais, émue et pensive, et lorsque son lièvre s’échappe au coup de sifflet habituel, elle n’est pas du tout en colère.

公主回王宫,激动不已联翩,虽然她手中的兔子听哨声也跑了,但她一点都不生气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浮想联翩 的法语例句

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


浮现, 浮箱, 浮箱式船坞, 浮箱装置, 浮想, 浮想联翩, 浮鞋, 浮心, 浮心曲线, 浮性,
fú xiǎng lián piān
vagues penssées

Son imagination travaille.

浮想联翩

L'idée du double dividende parle à l'imagination.

双重红利的想法让人浮想联翩,但还应提警示。

J’imagine le même incident dans nos pays européens…Les procédures…Quatre heures plus tard nous arrivons à BKK avec 1 heure de retard.

我不禁浮想联翩,如果这桩事是发生在我们的国家...会怎么样... 4小时后火车抵达曼谷,只比预计晚一个小时。

Les idéaux esthétiques imposés par la pornographie influent souvent sur leur esthétique du corps, et surtout celle de leur propre corps.

色情制品令人对于身的吸引力浮想联翩,常常使人对于身,特别是其自己的身应该是什么样的产生扭曲看法。

Ainsi, devant l'imprécision des descriptions, les artistes ont donné libre cours à leur imagination : les représentations varient du serpent au dragon.

于对它的描述不甚清楚,艺术家们也自己浮想联翩:从蛇到龙,塔拉斯克的形象千变万化。

La princesse rentre au palais, émue et pensive, et lorsque son lièvre s’échappe au coup de sifflet habituel, elle n’est pas du tout en colère.

公主回到王宫,激动不已浮想联翩,虽然她手中的兔子听到哨声也跑了,但她一点都不生气。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浮想联翩 的法语例句

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


浮现, 浮箱, 浮箱式船坞, 浮箱装置, 浮想, 浮想联翩, 浮鞋, 浮心, 浮心曲线, 浮性,
fú xiǎng lián piān
vagues penssées

Son imagination travaille.

浮想

L'idée du double dividende parle à l'imagination.

双重红利的想法让人浮想,但还应提出两条警示。

J’imagine le même incident dans nos pays européens…Les procédures…Quatre heures plus tard nous arrivons à BKK avec 1 heure de retard.

浮想果这桩事是发生在我们的国家...会怎么样... 4小时后火车抵达曼谷,只比预计晚一个小时。

Les idéaux esthétiques imposés par la pornographie influent souvent sur leur esthétique du corps, et surtout celle de leur propre corps.

色情制品令人对于身的吸引力浮想,常常使人对于身,特别是其自己的身应该是什么样的产生扭曲看法。

Ainsi, devant l'imprécision des descriptions, les artistes ont donné libre cours à leur imagination : les représentations varient du serpent au dragon.

由于对它的描清楚,艺术家们也就任由自己浮想:从蛇到龙,塔拉斯克的形象千变万化。

La princesse rentre au palais, émue et pensive, et lorsque son lièvre s’échappe au coup de sifflet habituel, elle n’est pas du tout en colère.

公主回到王宫,激动浮想,虽然她手中的兔子听到哨声也跑了,但她一点都生气。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浮想联翩 的法语例句

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


浮现, 浮箱, 浮箱式船坞, 浮箱装置, 浮想, 浮想联翩, 浮鞋, 浮心, 浮心曲线, 浮性,
fú xiǎng lián piān
vagues penssées

Son imagination travaille.

浮想联翩

L'idée du double dividende parle à l'imagination.

双重红利的想法让人浮想联翩,但还应提出示。

J’imagine le même incident dans nos pays européens…Les procédures…Quatre heures plus tard nous arrivons à BKK avec 1 heure de retard.

我不禁浮想联翩,如果这桩事是发生在我们的国家...会怎么样... 4小时后火车抵达曼谷,只比预计晚一个小时。

Les idéaux esthétiques imposés par la pornographie influent souvent sur leur esthétique du corps, et surtout celle de leur propre corps.

色情制品令人对于身的吸引力浮想联翩,常常使人对于身,特别是其自己的身应该是什么样的产生扭曲看法。

Ainsi, devant l'imprécision des descriptions, les artistes ont donné libre cours à leur imagination : les représentations varient du serpent au dragon.

由于对它的描述不甚清楚,艺术家们由自己浮想联翩:从蛇到龙,塔拉斯克的形象千变万化。

La princesse rentre au palais, émue et pensive, et lorsque son lièvre s’échappe au coup de sifflet habituel, elle n’est pas du tout en colère.

公主回到王宫,激动不已浮想联翩,虽然她手中的兔子听到哨声跑了,但她一点都不生气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浮想联翩 的法语例句

用户正在搜索


达摩克利斯剑, 达姆弹, 达纳马特, 达纳炸药, 达人, 达什斯坦阶, 达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族,

相似单词


浮现, 浮箱, 浮箱式船坞, 浮箱装置, 浮想, 浮想联翩, 浮鞋, 浮心, 浮心曲线, 浮性,
fú xiǎng lián piān
vagues penssées

Son imagination travaille.

浮想联翩

L'idée du double dividende parle à l'imagination.

双重红利的想法让人浮想联翩,但还应提出两条警示。

J’imagine le même incident dans nos pays européens…Les procédures…Quatre heures plus tard nous arrivons à BKK avec 1 heure de retard.

我不禁浮想联翩,如果这桩事发生在我们的国家...会怎么样... 4小时后火车抵达曼预计晚一个小时。

Les idéaux esthétiques imposés par la pornographie influent souvent sur leur esthétique du corps, et surtout celle de leur propre corps.

色情制品令人对于身的吸引力浮想联翩,常常使人对于身其自己的身应该什么样的产生扭曲看法。

Ainsi, devant l'imprécision des descriptions, les artistes ont donné libre cours à leur imagination : les représentations varient du serpent au dragon.

由于对它的描述不甚清楚,艺术家们也就任由自己浮想联翩:从蛇到龙,塔拉斯克的形象千变万化。

La princesse rentre au palais, émue et pensive, et lorsque son lièvre s’échappe au coup de sifflet habituel, elle n’est pas du tout en colère.

公主回到王宫,激动不已浮想联翩,虽然她手中的兔子听到哨声也跑了,但她一点都不生气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浮想联翩 的法语例句

用户正在搜索


, , , 答案, 答拜, 答辨, 答辩, 答辩(博士论文等的), 答辩会, 答辩敏捷,

相似单词


浮现, 浮箱, 浮箱式船坞, 浮箱装置, 浮想, 浮想联翩, 浮鞋, 浮心, 浮心曲线, 浮性,
fú xiǎng lián piān
vagues penssées

Son imagination travaille.

浮想联翩

L'idée du double dividende parle à l'imagination.

双重红利想法让人浮想联翩,但还应提出两条警示。

J’imagine le même incident dans nos pays européens…Les procédures…Quatre heures plus tard nous arrivons à BKK avec 1 heure de retard.

我不禁浮想联翩,如果这桩事是发在我家...会怎么样... 4小时后火车抵达曼谷,只比预计晚一个小时。

Les idéaux esthétiques imposés par la pornographie influent souvent sur leur esthétique du corps, et surtout celle de leur propre corps.

色情制品令人对于身吸引力浮想联翩,常常使人对于身,特别是其自己应该是什么样曲看法。

Ainsi, devant l'imprécision des descriptions, les artistes ont donné libre cours à leur imagination : les représentations varient du serpent au dragon.

由于对它描述不甚清楚,艺术家也就任由自己浮想联翩:从蛇到龙,塔拉斯克形象千变万化。

La princesse rentre au palais, émue et pensive, et lorsque son lièvre s’échappe au coup de sifflet habituel, elle n’est pas du tout en colère.

公主回到王宫,激动不已浮想联翩,虽然她手中兔子听到哨声也跑了,但她一点都不气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 浮想联翩 的法语例句

用户正在搜索


答礼, 答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应,

相似单词


浮现, 浮箱, 浮箱式船坞, 浮箱装置, 浮想, 浮想联翩, 浮鞋, 浮心, 浮心曲线, 浮性,
fú xiǎng lián piān
vagues penssées

Son imagination travaille.

浮想联翩

L'idée du double dividende parle à l'imagination.

双重红利的想法让人浮想联翩,但还应提出两条警示。

J’imagine le même incident dans nos pays européens…Les procédures…Quatre heures plus tard nous arrivons à BKK avec 1 heure de retard.

我不禁浮想联翩,如果这桩事是发生在我们的国家...会怎么样... 4小时后火车抵达曼谷,只比一个小时。

Les idéaux esthétiques imposés par la pornographie influent souvent sur leur esthétique du corps, et surtout celle de leur propre corps.

色情制品令人对的吸引力浮想联翩,常常使人对,特别是其自己的应该是什么样的产生扭曲看法。

Ainsi, devant l'imprécision des descriptions, les artistes ont donné libre cours à leur imagination : les représentations varient du serpent au dragon.

对它的描述不甚清楚,艺术家们也就任由自己浮想联翩:从蛇到龙,塔拉斯克的形象千变万化。

La princesse rentre au palais, émue et pensive, et lorsque son lièvre s’échappe au coup de sifflet habituel, elle n’est pas du tout en colère.

公主回到王宫,激动不已浮想联翩,虽然她手中的兔子听到哨声也跑了,但她一点都不生气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浮想联翩 的法语例句

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


浮现, 浮箱, 浮箱式船坞, 浮箱装置, 浮想, 浮想联翩, 浮鞋, 浮心, 浮心曲线, 浮性,
fú xiǎng lián piān
vagues penssées

Son imagination travaille.

L'idée du double dividende parle à l'imagination.

双重红利的法让人,但还应提出两条警示。

J’imagine le même incident dans nos pays européens…Les procédures…Quatre heures plus tard nous arrivons à BKK avec 1 heure de retard.

我不禁,如果这桩事是发生在我们的国家...会怎么样... 4小时后火车抵达曼谷,只比预计晚一个小时。

Les idéaux esthétiques imposés par la pornographie influent souvent sur leur esthétique du corps, et surtout celle de leur propre corps.

色情制品令人对于身的吸引力,常常使人对于身,特别是其自己的身应该是什么样的产生扭曲看法。

Ainsi, devant l'imprécision des descriptions, les artistes ont donné libre cours à leur imagination : les représentations varient du serpent au dragon.

由于对它的描述不甚清楚,艺术家们也就任由自己蛇到龙,塔拉斯克的形象千变万化。

La princesse rentre au palais, émue et pensive, et lorsque son lièvre s’échappe au coup de sifflet habituel, elle n’est pas du tout en colère.

公主回到王宫,激动不已,虽然她手中的兔子听到哨声也跑了,但她一点都不生气。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浮想联翩 的法语例句

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


浮现, 浮箱, 浮箱式船坞, 浮箱装置, 浮想, 浮想联翩, 浮鞋, 浮心, 浮心曲线, 浮性,
fú xiǎng lián piān
vagues penssées

Son imagination travaille.

浮想联翩

L'idée du double dividende parle à l'imagination.

双重红利的想法让人浮想联翩,但还提出两条警示。

J’imagine le même incident dans nos pays européens…Les procédures…Quatre heures plus tard nous arrivons à BKK avec 1 heure de retard.

我不禁浮想联翩,如果这桩事是发生在我们的国家...会怎么样... 4火车抵达曼谷,只比预计晚一个

Les idéaux esthétiques imposés par la pornographie influent souvent sur leur esthétique du corps, et surtout celle de leur propre corps.

色情制品令人对于身的吸引力浮想联翩,常常使人对于身,特别是其自己的身是什么样的产生扭曲看法。

Ainsi, devant l'imprécision des descriptions, les artistes ont donné libre cours à leur imagination : les représentations varient du serpent au dragon.

由于对它的描述不甚清楚,艺术家们也就任由自己浮想联翩:从蛇到龙,塔拉斯克的形象千变万化。

La princesse rentre au palais, émue et pensive, et lorsque son lièvre s’échappe au coup de sifflet habituel, elle n’est pas du tout en colère.

公主回到王宫,激动不已浮想联翩,虽然她手中的兔子听到哨声也跑了,但她一点都不生气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浮想联翩 的法语例句

用户正在搜索


打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇,

相似单词


浮现, 浮箱, 浮箱式船坞, 浮箱装置, 浮想, 浮想联翩, 浮鞋, 浮心, 浮心曲线, 浮性,