法语助手
  • 关闭
fúxiǎng
pensée indécise ;
imagination vagabonde

Son imagination travaille.

浮想联翩。

L'idée du double dividende parle à l'imagination.

双重红利的想法让人浮想联翩,还应提出两条警示。

J’imagine le même incident dans nos pays européens…Les procédures…Quatre heures plus tard nous arrivons à BKK avec 1 heure de retard.

我不禁浮想联翩,如果这桩事是发生在我们的国家...会怎么样... 4小时后火车抵达曼谷,只比预计晚个小时。

Les idéaux esthétiques imposés par la pornographie influent souvent sur leur esthétique du corps, et surtout celle de leur propre corps.

色情制品令人对于身体的吸引力浮想联翩,使人对于身体,特别是其自己的身体应该是什么样的产生扭曲看法。

Ainsi, devant l'imprécision des descriptions, les artistes ont donné libre cours à leur imagination : les représentations varient du serpent au dragon.

由于对它的描述不甚清楚,艺术家们也就任由自己浮想联翩:从蛇到龙,塔拉斯克的形象千变万化。

La princesse rentre au palais, émue et pensive, et lorsque son lièvre s’échappe au coup de sifflet habituel, elle n’est pas du tout en colère.

公主回到王宫,激动不已浮想联翩,虽然手中的兔子听到哨声也跑了,点都不生气。

Ce n'est pas l'évocation qu'il en fait à propos de situations cliniques dans L'homme aux loups et le cas Dora (son dégoût devant le verre dans lequel aurait bu un chien) qui nous éclairera.

关于狼人和杜拉个案(在狗舔过的杯子前感受恶心)的临床场景上他向我们所澄清的,这并非浮想

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浮想 的法语例句

用户正在搜索


reconstitué, reconstituer, reconstitution, reconstruction, reconstruire, recontinuer, reconvention, reconventionnel, reconventionnelle, reconventionnellement,

相似单词


浮物, 浮现, 浮箱, 浮箱式船坞, 浮箱装置, 浮想, 浮想联翩, 浮鞋, 浮心, 浮心曲线,
fúxiǎng
pensée indécise ;
imagination vagabonde

Son imagination travaille.

浮想

L'idée du double dividende parle à l'imagination.

双重红利的想法让人浮想,但还应提出两条警示。

J’imagine le même incident dans nos pays européens…Les procédures…Quatre heures plus tard nous arrivons à BKK avec 1 heure de retard.

我不禁浮想桩事是发生在我们的国家...会怎么样... 4小时后火车抵达曼谷,只比预计晚一个小时。

Les idéaux esthétiques imposés par la pornographie influent souvent sur leur esthétique du corps, et surtout celle de leur propre corps.

色情制品令人对于身体的吸引力浮想使人对于身体,特别是其自己的身体应该是什么样的产生扭曲看法。

Ainsi, devant l'imprécision des descriptions, les artistes ont donné libre cours à leur imagination : les représentations varient du serpent au dragon.

由于对它的描述不甚清楚,艺术家们也就任由自己浮想到龙,塔拉斯克的形象千变万化。

La princesse rentre au palais, émue et pensive, et lorsque son lièvre s’échappe au coup de sifflet habituel, elle n’est pas du tout en colère.

公主回到王宫,激动不已浮想,虽然她手中的兔子听到哨声也跑了,但她一点都不生气。

Ce n'est pas l'évocation qu'il en fait à propos de situations cliniques dans L'homme aux loups et le cas Dora (son dégoût devant le verre dans lequel aurait bu un chien) qui nous éclairera.

关于狼人和杜拉个案(她在狗舔过的杯子前感受恶心)的临床场景上他向我们所澄清的,但并非浮想

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浮想 的法语例句

用户正在搜索


recordeur, recording, recordman, recordwoman, recorriger, recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage,

相似单词


浮物, 浮现, 浮箱, 浮箱式船坞, 浮箱装置, 浮想, 浮想联翩, 浮鞋, 浮心, 浮心曲线,
fúxiǎng
pensée indécise ;
imagination vagabonde

Son imagination travaille.

浮想联翩。

L'idée du double dividende parle à l'imagination.

双重红利的想法让人浮想联翩,但还应提出两条警示。

J’imagine le même incident dans nos pays européens…Les procédures…Quatre heures plus tard nous arrivons à BKK avec 1 heure de retard.

我不禁浮想联翩,如果这桩事是发生在我们的国家...会怎... 4后火车抵达曼谷,只比预计晚一个

Les idéaux esthétiques imposés par la pornographie influent souvent sur leur esthétique du corps, et surtout celle de leur propre corps.

情制品令人对于身体的吸引力浮想联翩,使人对于身体,特别是其自己的身体应该是的产生扭曲看法。

Ainsi, devant l'imprécision des descriptions, les artistes ont donné libre cours à leur imagination : les représentations varient du serpent au dragon.

由于对它的描述不甚清楚,艺术家们也就任由自己浮想联翩:从蛇到龙,塔拉斯克的形象千变万化。

La princesse rentre au palais, émue et pensive, et lorsque son lièvre s’échappe au coup de sifflet habituel, elle n’est pas du tout en colère.

公主回到王宫,激动不已浮想联翩,虽然她手中的兔子听到哨声也跑了,但她一点都不生气。

Ce n'est pas l'évocation qu'il en fait à propos de situations cliniques dans L'homme aux loups et le cas Dora (son dégoût devant le verre dans lequel aurait bu un chien) qui nous éclairera.

关于狼人和杜拉个案(她在狗舔过的杯子前感受恶心)的临床场景上他向我们所澄清的,但这并非浮想

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浮想 的法语例句

用户正在搜索


recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement, recouvrer, recouvrir, recracher, recran, récré, récréatif,

相似单词


浮物, 浮现, 浮箱, 浮箱式船坞, 浮箱装置, 浮想, 浮想联翩, 浮鞋, 浮心, 浮心曲线,
fúxiǎng
pensée indécise ;
imagination vagabonde

Son imagination travaille.

浮想联翩。

L'idée du double dividende parle à l'imagination.

双重红利的想法让人浮想联翩,但还应提警示。

J’imagine le même incident dans nos pays européens…Les procédures…Quatre heures plus tard nous arrivons à BKK avec 1 heure de retard.

我不禁浮想联翩,如果这桩事是发生在我们的国家...会怎么样... 4小时后火车抵达曼谷,只比预计晚一个小时。

Les idéaux esthétiques imposés par la pornographie influent souvent sur leur esthétique du corps, et surtout celle de leur propre corps.

色情制品令人对于身体的吸引力浮想联翩,使人对于身体,特别是其自己的身体应该是什么样的产生扭曲看法。

Ainsi, devant l'imprécision des descriptions, les artistes ont donné libre cours à leur imagination : les représentations varient du serpent au dragon.

由于对它的描述不甚清楚,艺术家们也就任由自己浮想联翩:从蛇到龙,塔拉斯克的形象化。

La princesse rentre au palais, émue et pensive, et lorsque son lièvre s’échappe au coup de sifflet habituel, elle n’est pas du tout en colère.

公主回到王宫,激动不已浮想联翩,虽然她手中的兔子听到哨声也跑了,但她一点都不生气。

Ce n'est pas l'évocation qu'il en fait à propos de situations cliniques dans L'homme aux loups et le cas Dora (son dégoût devant le verre dans lequel aurait bu un chien) qui nous éclairera.

关于狼人和杜拉个案(她在狗舔过的杯子前感受恶心)的临床场景上他向我们所澄清的,但这并非浮想

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浮想 的法语例句

用户正在搜索


récrimination, récriminatoire, récriminer, récrire, recristallisation, recristalliser, recriticité, recroisement, recroiser, recroître,

相似单词


浮物, 浮现, 浮箱, 浮箱式船坞, 浮箱装置, 浮想, 浮想联翩, 浮鞋, 浮心, 浮心曲线,
fúxiǎng
pensée indécise ;
imagination vagabonde

Son imagination travaille.

浮想联翩。

L'idée du double dividende parle à l'imagination.

双重红利的想法让人浮想联翩,还应提出两条警示。

J’imagine le même incident dans nos pays européens…Les procédures…Quatre heures plus tard nous arrivons à BKK avec 1 heure de retard.

我不禁浮想联翩,如果这桩事是发生在我们的国家...会怎么样... 4小时后火车抵达曼谷,只比预计晚个小时。

Les idéaux esthétiques imposés par la pornographie influent souvent sur leur esthétique du corps, et surtout celle de leur propre corps.

色情制品令人对于身体的吸引力浮想联翩,使人对于身体,特别是其自己的身体应该是什么样的产生扭曲看法。

Ainsi, devant l'imprécision des descriptions, les artistes ont donné libre cours à leur imagination : les représentations varient du serpent au dragon.

由于对它的描述不甚清楚,艺术家们也就任由自己浮想联翩:从蛇到龙,塔拉斯克的形象千变万化。

La princesse rentre au palais, émue et pensive, et lorsque son lièvre s’échappe au coup de sifflet habituel, elle n’est pas du tout en colère.

公主回到王宫,激动不已浮想联翩,虽然手中的兔子听到哨声也跑了,点都不生气。

Ce n'est pas l'évocation qu'il en fait à propos de situations cliniques dans L'homme aux loups et le cas Dora (son dégoût devant le verre dans lequel aurait bu un chien) qui nous éclairera.

关于狼人和杜拉个案(在狗舔过的杯子前感受恶心)的临床场景上他向我们所澄清的,这并非浮想

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浮想 的法语例句

用户正在搜索


recruter, recruteur, rect(i)-, recta, rectal, rectale, rectalgie, rectangle, rectangulaire, rectangularité,

相似单词


浮物, 浮现, 浮箱, 浮箱式船坞, 浮箱装置, 浮想, 浮想联翩, 浮鞋, 浮心, 浮心曲线,
fúxiǎng
pensée indécise ;
imagination vagabonde

Son imagination travaille.

联翩。

L'idée du double dividende parle à l'imagination.

双重红利的想法让人联翩,但还应提出两条警示。

J’imagine le même incident dans nos pays européens…Les procédures…Quatre heures plus tard nous arrivons à BKK avec 1 heure de retard.

我不禁联翩,如果这桩事在我们的国家...会怎么样... 4小时后火车抵达曼谷,只比预计晚一个小时。

Les idéaux esthétiques imposés par la pornographie influent souvent sur leur esthétique du corps, et surtout celle de leur propre corps.

色情制品令人对于身体的吸引力联翩,使人对于身体,特别的身体应该什么样的产扭曲看法。

Ainsi, devant l'imprécision des descriptions, les artistes ont donné libre cours à leur imagination : les représentations varient du serpent au dragon.

由于对它的描述不甚清楚,艺术家们也就任由联翩:从蛇到龙,塔拉斯克的形象千变万化。

La princesse rentre au palais, émue et pensive, et lorsque son lièvre s’échappe au coup de sifflet habituel, elle n’est pas du tout en colère.

公主回到王宫,激动不已联翩,虽然她手中的兔子听到哨声也跑了,但她一点都不气。

Ce n'est pas l'évocation qu'il en fait à propos de situations cliniques dans L'homme aux loups et le cas Dora (son dégoût devant le verre dans lequel aurait bu un chien) qui nous éclairera.

关于狼人和杜拉个案(她在狗舔过的杯子前感受恶心)的临床场景上他向我们所澄清的,但这并非

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浮想 的法语例句

用户正在搜索


rectiligne, rectilinéaire, rectinervé, rection, rectite, rectitude, recto, rectoclyse, recto-colite, rectopexie,

相似单词


浮物, 浮现, 浮箱, 浮箱式船坞, 浮箱装置, 浮想, 浮想联翩, 浮鞋, 浮心, 浮心曲线,
fúxiǎng
pensée indécise ;
imagination vagabonde

Son imagination travaille.

浮想联翩。

L'idée du double dividende parle à l'imagination.

双重红利的想法让人浮想联翩,但还应提出两条警示。

J’imagine le même incident dans nos pays européens…Les procédures…Quatre heures plus tard nous arrivons à BKK avec 1 heure de retard.

我不禁浮想联翩,如果这桩事是发生在我们的国家...会... 4小时后火车抵达曼谷,只比预计晚一个小时。

Les idéaux esthétiques imposés par la pornographie influent souvent sur leur esthétique du corps, et surtout celle de leur propre corps.

色情制品令人对于身体的吸引力浮想联翩,使人对于身体,特别是其自己的身体应该是什的产生扭曲看法。

Ainsi, devant l'imprécision des descriptions, les artistes ont donné libre cours à leur imagination : les représentations varient du serpent au dragon.

由于对它的描述不甚术家们也就任由自己浮想联翩:从蛇到龙,塔拉斯克的形象千变万化。

La princesse rentre au palais, émue et pensive, et lorsque son lièvre s’échappe au coup de sifflet habituel, elle n’est pas du tout en colère.

公主回到王宫,激动不已浮想联翩,虽然她手中的兔子听到哨声也跑了,但她一点都不生气。

Ce n'est pas l'évocation qu'il en fait à propos de situations cliniques dans L'homme aux loups et le cas Dora (son dégoût devant le verre dans lequel aurait bu un chien) qui nous éclairera.

关于狼人和杜拉个案(她在狗舔过的杯子前感受恶心)的临床场景上他向我们所澄的,但这并非浮想

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浮想 的法语例句

用户正在搜索


reforming, réformisme, réformiste, reformuler, refouiller, refoulage, refoulé, refoulement, refouler, refouleur,

相似单词


浮物, 浮现, 浮箱, 浮箱式船坞, 浮箱装置, 浮想, 浮想联翩, 浮鞋, 浮心, 浮心曲线,
fúxiǎng
pensée indécise ;
imagination vagabonde

Son imagination travaille.

浮想联翩。

L'idée du double dividende parle à l'imagination.

双重红利的想法让人浮想联翩,但还提出两条警示。

J’imagine le même incident dans nos pays européens…Les procédures…Quatre heures plus tard nous arrivons à BKK avec 1 heure de retard.

我不禁浮想联翩,如果这桩事是发生在我们的国家...会怎么样... 4小时后火车抵达曼谷,只比预计晚一个小时。

Les idéaux esthétiques imposés par la pornographie influent souvent sur leur esthétique du corps, et surtout celle de leur propre corps.

色情人对于身的吸引力浮想联翩,使人对于身,特别是其自己的身是什么样的产生扭曲看法。

Ainsi, devant l'imprécision des descriptions, les artistes ont donné libre cours à leur imagination : les représentations varient du serpent au dragon.

由于对它的描述不甚清楚,艺术家们也就任由自己浮想联翩:从蛇到龙,塔拉斯克的形象千变万化。

La princesse rentre au palais, émue et pensive, et lorsque son lièvre s’échappe au coup de sifflet habituel, elle n’est pas du tout en colère.

公主回到王宫,激动不已浮想联翩,虽然她手中的兔子听到哨声也跑了,但她一点都不生气。

Ce n'est pas l'évocation qu'il en fait à propos de situations cliniques dans L'homme aux loups et le cas Dora (son dégoût devant le verre dans lequel aurait bu un chien) qui nous éclairera.

关于狼人和杜拉个案(她在狗舔过的杯子前感受恶心)的临床场景上他向我们所澄清的,但这并非浮想

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浮想 的法语例句

用户正在搜索


réfraction, réfractionniste, réfractivité, réfractomètre, réfractométrie, réfractrice, réfracture, refrain, réfrangibilité, réfrangible,

相似单词


浮物, 浮现, 浮箱, 浮箱式船坞, 浮箱装置, 浮想, 浮想联翩, 浮鞋, 浮心, 浮心曲线,
fúxiǎng
pensée indécise ;
imagination vagabonde

Son imagination travaille.

浮想联翩。

L'idée du double dividende parle à l'imagination.

双重红利的想法让人浮想联翩,但还应提出两条警示。

J’imagine le même incident dans nos pays européens…Les procédures…Quatre heures plus tard nous arrivons à BKK avec 1 heure de retard.

浮想联翩,如果这桩事是发生在我们的国家...会怎么... 4后火车抵达曼谷,只比预计晚一个

Les idéaux esthétiques imposés par la pornographie influent souvent sur leur esthétique du corps, et surtout celle de leur propre corps.

色情制品令人对于身体的吸引力浮想联翩,使人对于身体,特别是其自己的身体应该是什么的产生扭曲看法。

Ainsi, devant l'imprécision des descriptions, les artistes ont donné libre cours à leur imagination : les représentations varient du serpent au dragon.

由于对它的描述楚,艺术家们也就任由自己浮想联翩:从蛇到龙,塔拉斯克的形象千变万化。

La princesse rentre au palais, émue et pensive, et lorsque son lièvre s’échappe au coup de sifflet habituel, elle n’est pas du tout en colère.

公主回到王宫,激动浮想联翩,虽然她手中的兔子听到哨声也跑了,但她一点都生气。

Ce n'est pas l'évocation qu'il en fait à propos de situations cliniques dans L'homme aux loups et le cas Dora (son dégoût devant le verre dans lequel aurait bu un chien) qui nous éclairera.

关于狼人和杜拉个案(她在狗舔过的杯子前感受恶心)的临床场景上他向我们所澄的,但这并非浮想

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浮想 的法语例句

用户正在搜索


réfrigérer, réfringence, réfringent, réfringente, refriser, refrittage, refroidi, refroidir, refroidissant, refroidissement,

相似单词


浮物, 浮现, 浮箱, 浮箱式船坞, 浮箱装置, 浮想, 浮想联翩, 浮鞋, 浮心, 浮心曲线,