Nous ne pouvons pas laisser ce massacre se poursuivre.
我建议,我们不能容许血
件继续进行。
Nous ne pouvons pas laisser ce massacre se poursuivre.
我建议,我们不能容许血
件继续进行。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要的是,这是在没有血
件也没有好战的威胁的情况下实现的。
Nous devons nous assurer que ces événements sanglants ne se reproduisent plus.
我们必须确保今后不再发生这样的血
件。
Cette effusion de sang peut s'arrêter en une seconde.
这种血
件短时间内不会停止。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
但是,结果的公布导致了骚乱和血
件。
C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.
这就是为什么发生血
件,为什么人们的生命和财产继续受到摧毁。
Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.
中东经历了太多的血
件。
Le sang coule et des innocents sont tués.
那里正在发生血
件,无辜者正在被打死。
Il n'y a pas de solution militaire à ce conflit et beaucoup trop de sang a été versé.
对这场冲突没有军解决办法,已经发生了太多的
血
件。
Les incidents sanglants s'étaient également propagés aux villes palestiniennes et aux villages situés à l'intérieur d'Israël, au nord du pays.
血
件还蔓延到以色列国境内北部的巴勒斯坦城乡。
En septembre, le village de Khojaly a connu des événements sanglants et les derniers Arméniens ont été chassés de Shusha.
间,霍贾里村发生了血
件,剩下的亚美尼亚人一概被驱离舒沙。
Mus par notre désir de mettre un terme à l'effusion de sang, nous avons adopté plusieurs mesures qui grèvent nos ressources.
在制止血
件愿望的指引下,我们已采取了许多措施,而这些措施已对我们的资源造成了负担。
Compte tenu de la recrudescence des effusions de sang, les faux-fuyants et l'impuissance de la communauté internationale sont pour le moins consternants.
鉴于目前血
件
级,至少可以说,国际社会的推诿和无能为力令人麻木不仁。
Le régime marocain répressif fait régner dans les zones occupées un climat de terreur qui peut aboutir à un bain de sang.
摩洛哥对被占领地区实行镇压和压制,造成一种恐怖气氛,可能会导致血
件。
Les grandes tensions et les effusions de sang dont nous sommes témoins aujourd'hui dans les territoires palestiniens occupés en sont la meilleure preuve.
我们今天在巴勒斯坦被占领土上看到的紧张局势和血
件就是最好的证明。
Israël ne permettra pas que ces zones servent de terreau fertile pour les terroristes ou de base de lancement pour des actes terroristes.
以色列不能而且不会允许这些地区被用作恐怖分子制造血
件的场所,或者用作恐怖行动的发动基地。
La poursuite des massacres n'est dans l'intérêt d'aucune victime. Au contraire, cette situation ne fait que multiplier le nombre de nouvelles victimes.
旷日持久的血不但不符合任何受害者的利益,反而会引发大规模新的
血
件。
Nous lui demandons d'envisager l'adoption de mesures punitives contre Israël et de lui faire porter la pleine responsabilité de l'hécatombe et des destructions.
我们要求安理会考虑对以色列采取惩罚性措施,并让它对所有血
件和破坏承担责任。
L'Autorité sait parfaitement, et en fait mieux que quiconque, que les conséquences d'un tel bain de sang pourraient être dramatiques et de longue durée.
联盟临时管理当局与任何人一样明白——甚至比任何人都更加明白,这种血
件的后果将是巨大的,将是长期的。
Le Conseil ne voit-il pas dans les massacres et le nombre croissant de démolitions une raison d'intervenir pour préserver la paix et la sécurité?
难道安理会在血
件和数目日益增加的捣毁房屋行为中看不到进行干预以维护和平与安全的理由吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons pas laisser ce massacre se poursuivre.
我建议,我们不能容许血事件继续进行。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要的是,这是在没有血事件也没有好战的威胁的情况下实现的。
Nous devons nous assurer que ces événements sanglants ne se reproduisent plus.
我们必须确保今后不这样的
血事件。
Cette effusion de sang peut s'arrêter en une seconde.
这种血事件短时间内不会停止。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
但是,结果的公布导致骚乱和
血事件。
C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.
这就是为什么血事件,为什么人们的
命和财产继续受到摧毁。
Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.
中东经历太多的
血事件。
Le sang coule et des innocents sont tués.
那里正在血事件,无辜者正在被打死。
Il n'y a pas de solution militaire à ce conflit et beaucoup trop de sang a été versé.
对这场冲突没有军事解决办法,已经太多的
血事件。
Les incidents sanglants s'étaient également propagés aux villes palestiniennes et aux villages situés à l'intérieur d'Israël, au nord du pays.
血事件还蔓延到以色列国境内北部的巴勒斯坦城乡。
En septembre, le village de Khojaly a connu des événements sanglants et les derniers Arméniens ont été chassés de Shusha.
间,霍贾里村血事件,剩下的亚美尼亚人一概被驱离舒沙。
Mus par notre désir de mettre un terme à l'effusion de sang, nous avons adopté plusieurs mesures qui grèvent nos ressources.
在制止血事件愿望的指引下,我们已采取
许多措施,而这些措施已对我们的资源造成
负担。
Compte tenu de la recrudescence des effusions de sang, les faux-fuyants et l'impuissance de la communauté internationale sont pour le moins consternants.
鉴于目前血事件升级,至少可以说,国际社会的推诿和无能为力令人麻木不仁。
Le régime marocain répressif fait régner dans les zones occupées un climat de terreur qui peut aboutir à un bain de sang.
摩洛哥对被占领地区实行镇压和压制,造成一种恐怖气氛,可能会导致血事件。
Les grandes tensions et les effusions de sang dont nous sommes témoins aujourd'hui dans les territoires palestiniens occupés en sont la meilleure preuve.
我们今天在巴勒斯坦被占领土上看到的紧张局势和血事件就是最好的证明。
Israël ne permettra pas que ces zones servent de terreau fertile pour les terroristes ou de base de lancement pour des actes terroristes.
以色列不能而且不会允许这些地区被用作恐怖分子制造血事件的场所,或者用作恐怖行动的
动基地。
La poursuite des massacres n'est dans l'intérêt d'aucune victime. Au contraire, cette situation ne fait que multiplier le nombre de nouvelles victimes.
旷日持久的血不但不符合任何受害者的利益,反而会引
大规模新的
血事件。
Nous lui demandons d'envisager l'adoption de mesures punitives contre Israël et de lui faire porter la pleine responsabilité de l'hécatombe et des destructions.
我们要求安理会考虑对以色列采取惩罚性措施,并让它对所有血事件和破坏承担责任。
L'Autorité sait parfaitement, et en fait mieux que quiconque, que les conséquences d'un tel bain de sang pourraient être dramatiques et de longue durée.
联盟临时管理当局与任何人一样明白——甚至比任何人都更加明白,这种血事件的后果将是巨大的,将是长期的。
Le Conseil ne voit-il pas dans les massacres et le nombre croissant de démolitions une raison d'intervenir pour préserver la paix et la sécurité?
难道安理会在血事件和数目日益增加的捣毁房屋行为中看不到进行干预以维护和平与安全的理由吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons pas laisser ce massacre se poursuivre.
我建议,我们不能容许件继续进行。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要是,这是在没有
件也没有好战
威胁
情况下实现
。
Nous devons nous assurer que ces événements sanglants ne se reproduisent plus.
我们必须确保今后不再发生这样件。
Cette effusion de sang peut s'arrêter en une seconde.
这种件短时间内不会停止。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
但是,结果公布导致了骚乱和
件。
C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.
这就是为什么发生件,为什么人们
生命和财产继续受到摧毁。
Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.
中东经历了件。
Le sang coule et des innocents sont tués.
那里正在发生件,无辜者正在被打死。
Il n'y a pas de solution militaire à ce conflit et beaucoup trop de sang a été versé.
对这场冲突没有军解决办法,已经发生了
件。
Les incidents sanglants s'étaient également propagés aux villes palestiniennes et aux villages situés à l'intérieur d'Israël, au nord du pays.
件还蔓延到以色列国境内北部
巴勒斯坦城乡。
En septembre, le village de Khojaly a connu des événements sanglants et les derniers Arméniens ont été chassés de Shusha.
间,霍贾里村发生了件,剩下
亚美尼亚人一概被驱离舒沙。
Mus par notre désir de mettre un terme à l'effusion de sang, nous avons adopté plusieurs mesures qui grèvent nos ressources.
在制止件愿望
指引下,我们已采取了许
措施,而这些措施已对我们
资源造成了负担。
Compte tenu de la recrudescence des effusions de sang, les faux-fuyants et l'impuissance de la communauté internationale sont pour le moins consternants.
鉴于目前件升级,至少可以说,国际社会
推诿和无能为力令人麻木不仁。
Le régime marocain répressif fait régner dans les zones occupées un climat de terreur qui peut aboutir à un bain de sang.
摩洛哥对被占领地区实行镇压和压制,造成一种恐怖气氛,可能会导致件。
Les grandes tensions et les effusions de sang dont nous sommes témoins aujourd'hui dans les territoires palestiniens occupés en sont la meilleure preuve.
我们今天在巴勒斯坦被占领土上看到紧张局势和
件就是最好
证明。
Israël ne permettra pas que ces zones servent de terreau fertile pour les terroristes ou de base de lancement pour des actes terroristes.
以色列不能而且不会允许这些地区被用作恐怖分子制造件
场所,或者用作恐怖行动
发动基地。
La poursuite des massacres n'est dans l'intérêt d'aucune victime. Au contraire, cette situation ne fait que multiplier le nombre de nouvelles victimes.
旷日持久不但不符合任何受害者
利益,反而会引发大规模新
件。
Nous lui demandons d'envisager l'adoption de mesures punitives contre Israël et de lui faire porter la pleine responsabilité de l'hécatombe et des destructions.
我们要求安理会考虑对以色列采取惩罚性措施,并让它对所有件和破坏承担责任。
L'Autorité sait parfaitement, et en fait mieux que quiconque, que les conséquences d'un tel bain de sang pourraient être dramatiques et de longue durée.
联盟临时管理当局与任何人一样明白——甚至比任何人都更加明白,这种件
后果将是巨大
,将是长期
。
Le Conseil ne voit-il pas dans les massacres et le nombre croissant de démolitions une raison d'intervenir pour préserver la paix et la sécurité?
难道安理会在件和数目日益增加
捣毁房屋行为中看不到进行干预以维护和平与安全
理由吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons pas laisser ce massacre se poursuivre.
我建议,我们不能容许血事件继续进行。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要的,这
在没有
血事件也没有好战的威胁的情况下实现的。
Nous devons nous assurer que ces événements sanglants ne se reproduisent plus.
我们必须确保今后不再发生这样的血事件。
Cette effusion de sang peut s'arrêter en une seconde.
这种血事件短时间内不会停止。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
但,结果的公布导致了骚乱和
血事件。
C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.
这什么发生
血事件,
什么人们的生命和财产继续受到摧毁。
Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.
中东历了太多的
血事件。
Le sang coule et des innocents sont tués.
那里正在发生血事件,无辜者正在被打死。
Il n'y a pas de solution militaire à ce conflit et beaucoup trop de sang a été versé.
对这场冲突没有军事解决办法,发生了太多的
血事件。
Les incidents sanglants s'étaient également propagés aux villes palestiniennes et aux villages situés à l'intérieur d'Israël, au nord du pays.
血事件还蔓延到以色列国境内北部的巴勒斯坦城乡。
En septembre, le village de Khojaly a connu des événements sanglants et les derniers Arméniens ont été chassés de Shusha.
间,霍贾里村发生了血事件,剩下的亚美尼亚人一概被驱离舒沙。
Mus par notre désir de mettre un terme à l'effusion de sang, nous avons adopté plusieurs mesures qui grèvent nos ressources.
在制止血事件愿望的指引下,我们
采取了许多措施,而这些措施
对我们的资源造成了负担。
Compte tenu de la recrudescence des effusions de sang, les faux-fuyants et l'impuissance de la communauté internationale sont pour le moins consternants.
鉴于目前血事件升级,至少可以说,国际社会的推诿和无能
力令人麻木不仁。
Le régime marocain répressif fait régner dans les zones occupées un climat de terreur qui peut aboutir à un bain de sang.
摩洛哥对被占领地区实行镇压和压制,造成一种恐怖气氛,可能会导致血事件。
Les grandes tensions et les effusions de sang dont nous sommes témoins aujourd'hui dans les territoires palestiniens occupés en sont la meilleure preuve.
我们今天在巴勒斯坦被占领土上看到的紧张局势和血事件
最好的证明。
Israël ne permettra pas que ces zones servent de terreau fertile pour les terroristes ou de base de lancement pour des actes terroristes.
以色列不能而且不会允许这些地区被用作恐怖分子制造血事件的场所,或者用作恐怖行动的发动基地。
La poursuite des massacres n'est dans l'intérêt d'aucune victime. Au contraire, cette situation ne fait que multiplier le nombre de nouvelles victimes.
旷日持久的血不但不符合任何受害者的利益,反而会引发大规模新的
血事件。
Nous lui demandons d'envisager l'adoption de mesures punitives contre Israël et de lui faire porter la pleine responsabilité de l'hécatombe et des destructions.
我们要求安理会考虑对以色列采取惩罚性措施,并让它对所有血事件和破坏承担责任。
L'Autorité sait parfaitement, et en fait mieux que quiconque, que les conséquences d'un tel bain de sang pourraient être dramatiques et de longue durée.
联盟临时管理当局与任何人一样明白——甚至比任何人都更加明白,这种血事件的后果将
巨大的,将
长期的。
Le Conseil ne voit-il pas dans les massacres et le nombre croissant de démolitions une raison d'intervenir pour préserver la paix et la sécurité?
难道安理会在血事件和数目日益增加的捣毁房屋行
中看不到进行干预以维护和平与安全的理由吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons pas laisser ce massacre se poursuivre.
我建议,我们不能容许血事件继续进行。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要的是,这是在没有血事件也没有好战的威胁的情况下实现的。
Nous devons nous assurer que ces événements sanglants ne se reproduisent plus.
我们必须确保今后不再发生这样的血事件。
Cette effusion de sang peut s'arrêter en une seconde.
这种血事件短时间内不会停止。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
但是,结果的公布导致了骚乱和血事件。
C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.
这就是发生
血事件,
人们的生命和财产继续受到摧毁。
Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.
中东经历了太多的血事件。
Le sang coule et des innocents sont tués.
那里正在发生血事件,无辜者正在被打死。
Il n'y a pas de solution militaire à ce conflit et beaucoup trop de sang a été versé.
对这场冲突没有军事解法,已经发生了太多的
血事件。
Les incidents sanglants s'étaient également propagés aux villes palestiniennes et aux villages situés à l'intérieur d'Israël, au nord du pays.
血事件还蔓延到以色列国境内北部的巴勒斯坦城乡。
En septembre, le village de Khojaly a connu des événements sanglants et les derniers Arméniens ont été chassés de Shusha.
间,霍贾里村发生了血事件,剩下的亚美尼亚人一概被驱离舒沙。
Mus par notre désir de mettre un terme à l'effusion de sang, nous avons adopté plusieurs mesures qui grèvent nos ressources.
在制止血事件愿望的指引下,我们已采取了许多措施,而这些措施已对我们的资源造成了负担。
Compte tenu de la recrudescence des effusions de sang, les faux-fuyants et l'impuissance de la communauté internationale sont pour le moins consternants.
鉴于目前血事件升级,至少可以说,国际社会的推诿和无能
力令人麻木不仁。
Le régime marocain répressif fait régner dans les zones occupées un climat de terreur qui peut aboutir à un bain de sang.
摩洛哥对被占领地区实行镇压和压制,造成一种恐怖气氛,可能会导致血事件。
Les grandes tensions et les effusions de sang dont nous sommes témoins aujourd'hui dans les territoires palestiniens occupés en sont la meilleure preuve.
我们今天在巴勒斯坦被占领土上看到的紧张局势和血事件就是最好的证明。
Israël ne permettra pas que ces zones servent de terreau fertile pour les terroristes ou de base de lancement pour des actes terroristes.
以色列不能而且不会允许这些地区被用作恐怖分子制造血事件的场所,或者用作恐怖行动的发动基地。
La poursuite des massacres n'est dans l'intérêt d'aucune victime. Au contraire, cette situation ne fait que multiplier le nombre de nouvelles victimes.
旷日持久的血不但不符合任何受害者的利益,反而会引发大规模新的
血事件。
Nous lui demandons d'envisager l'adoption de mesures punitives contre Israël et de lui faire porter la pleine responsabilité de l'hécatombe et des destructions.
我们要求安理会考虑对以色列采取惩罚性措施,并让它对所有血事件和破坏承担责任。
L'Autorité sait parfaitement, et en fait mieux que quiconque, que les conséquences d'un tel bain de sang pourraient être dramatiques et de longue durée.
联盟临时管理当局与任何人一样明白——甚至比任何人都更加明白,这种血事件的后果将是巨大的,将是长期的。
Le Conseil ne voit-il pas dans les massacres et le nombre croissant de démolitions une raison d'intervenir pour préserver la paix et la sécurité?
难道安理会在血事件和数目日益增加的捣毁房屋行
中看不到进行干预以维护和平与安全的理由吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons pas laisser ce massacre se poursuivre.
我建议,我们不能容许血事件继续进行。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要的是,是在没有
血事件也没有好战的威胁的情况下实现的。
Nous devons nous assurer que ces événements sanglants ne se reproduisent plus.
我们必须确保今后不再样的
血事件。
Cette effusion de sang peut s'arrêter en une seconde.
种
血事件短时间内不会停止。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
但是,结果的公布导致了骚乱和血事件。
C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.
是为什么
血事件,为什么人们的
命和财产继续受到摧毁。
Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.
中东历了太多的
血事件。
Le sang coule et des innocents sont tués.
那里正在血事件,无辜者正在被打死。
Il n'y a pas de solution militaire à ce conflit et beaucoup trop de sang a été versé.
对场冲突没有军事解决办法,已
了太多的
血事件。
Les incidents sanglants s'étaient également propagés aux villes palestiniennes et aux villages situés à l'intérieur d'Israël, au nord du pays.
血事件还蔓延到以色列国境内北部的巴勒斯坦城乡。
En septembre, le village de Khojaly a connu des événements sanglants et les derniers Arméniens ont été chassés de Shusha.
间,霍贾里村了
血事件,剩下的亚美尼亚人一概被驱离舒沙。
Mus par notre désir de mettre un terme à l'effusion de sang, nous avons adopté plusieurs mesures qui grèvent nos ressources.
在制止血事件愿望的指引下,我们已采取了许多措施,而
些措施已对我们的资源造成了负担。
Compte tenu de la recrudescence des effusions de sang, les faux-fuyants et l'impuissance de la communauté internationale sont pour le moins consternants.
鉴于目前血事件升级,至少可以说,国际社会的推诿和无能为力令人麻木不仁。
Le régime marocain répressif fait régner dans les zones occupées un climat de terreur qui peut aboutir à un bain de sang.
摩洛哥对被占领地区实行镇压和压制,造成一种恐怖气氛,可能会导致血事件。
Les grandes tensions et les effusions de sang dont nous sommes témoins aujourd'hui dans les territoires palestiniens occupés en sont la meilleure preuve.
我们今天在巴勒斯坦被占领土上看到的紧张局势和血事件
是最好的证明。
Israël ne permettra pas que ces zones servent de terreau fertile pour les terroristes ou de base de lancement pour des actes terroristes.
以色列不能而且不会允许些地区被用作恐怖分子制造
血事件的场所,或者用作恐怖行动的
动基地。
La poursuite des massacres n'est dans l'intérêt d'aucune victime. Au contraire, cette situation ne fait que multiplier le nombre de nouvelles victimes.
旷日持久的血不但不符合任何受害者的利益,反而会引
大规模新的
血事件。
Nous lui demandons d'envisager l'adoption de mesures punitives contre Israël et de lui faire porter la pleine responsabilité de l'hécatombe et des destructions.
我们要求安理会考虑对以色列采取惩罚性措施,并让它对所有血事件和破坏承担责任。
L'Autorité sait parfaitement, et en fait mieux que quiconque, que les conséquences d'un tel bain de sang pourraient être dramatiques et de longue durée.
联盟临时管理当局与任何人一样明白——甚至比任何人都更加明白,种
血事件的后果将是巨大的,将是长期的。
Le Conseil ne voit-il pas dans les massacres et le nombre croissant de démolitions une raison d'intervenir pour préserver la paix et la sécurité?
难道安理会在血事件和数目日益增加的捣毁房屋行为中看不到进行干预以维护和平与安全的理由吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons pas laisser ce massacre se poursuivre.
我建议,我们不能容许血事件继续进行。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要是,这是在没有
血事件也没有好战
威胁
情况下实现
。
Nous devons nous assurer que ces événements sanglants ne se reproduisent plus.
我们必须确保今后不再发生这样血事件。
Cette effusion de sang peut s'arrêter en une seconde.
这种血事件
间内不会停止。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
但是,结果公布导致了骚乱和
血事件。
C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.
这就是为什么发生血事件,为什么人们
生命和财产继续受到摧毁。
Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.
中东经历了太多血事件。
Le sang coule et des innocents sont tués.
那里正在发生血事件,无辜者正在被打死。
Il n'y a pas de solution militaire à ce conflit et beaucoup trop de sang a été versé.
对这场冲突没有军事解决办法,已经发生了太多血事件。
Les incidents sanglants s'étaient également propagés aux villes palestiniennes et aux villages situés à l'intérieur d'Israël, au nord du pays.
血事件还蔓延到以色列国境内
巴勒斯坦城乡。
En septembre, le village de Khojaly a connu des événements sanglants et les derniers Arméniens ont été chassés de Shusha.
间,霍贾里村发生了血事件,剩下
亚美尼亚人一概被驱离舒沙。
Mus par notre désir de mettre un terme à l'effusion de sang, nous avons adopté plusieurs mesures qui grèvent nos ressources.
在制止血事件愿望
指引下,我们已采取了许多措施,而这些措施已对我们
资源造成了负担。
Compte tenu de la recrudescence des effusions de sang, les faux-fuyants et l'impuissance de la communauté internationale sont pour le moins consternants.
鉴于目前血事件升级,至少可以说,国际社会
推诿和无能为力令人麻木不仁。
Le régime marocain répressif fait régner dans les zones occupées un climat de terreur qui peut aboutir à un bain de sang.
摩洛哥对被占领地区实行镇压和压制,造成一种恐怖气氛,可能会导致血事件。
Les grandes tensions et les effusions de sang dont nous sommes témoins aujourd'hui dans les territoires palestiniens occupés en sont la meilleure preuve.
我们今天在巴勒斯坦被占领土上看到紧张局势和
血事件就是最好
证明。
Israël ne permettra pas que ces zones servent de terreau fertile pour les terroristes ou de base de lancement pour des actes terroristes.
以色列不能而且不会允许这些地区被用作恐怖分子制造血事件
场所,或者用作恐怖行动
发动基地。
La poursuite des massacres n'est dans l'intérêt d'aucune victime. Au contraire, cette situation ne fait que multiplier le nombre de nouvelles victimes.
旷日持久血不但不符合任何受害者
利益,反而会引发大规模新
血事件。
Nous lui demandons d'envisager l'adoption de mesures punitives contre Israël et de lui faire porter la pleine responsabilité de l'hécatombe et des destructions.
我们要求安理会考虑对以色列采取惩罚性措施,并让它对所有血事件和破坏承担责任。
L'Autorité sait parfaitement, et en fait mieux que quiconque, que les conséquences d'un tel bain de sang pourraient être dramatiques et de longue durée.
联盟临管理当局与任何人一样明白——甚至比任何人都更加明白,这种
血事件
后果将是巨大
,将是长期
。
Le Conseil ne voit-il pas dans les massacres et le nombre croissant de démolitions une raison d'intervenir pour préserver la paix et la sécurité?
难道安理会在血事件和数目日益增加
捣毁房屋行为中看不到进行干预以维护和平与安全
理由吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons pas laisser ce massacre se poursuivre.
我建议,我们不能容许件继续进行。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要的是,这是在没有件也没有好战的威胁的情况下实现的。
Nous devons nous assurer que ces événements sanglants ne se reproduisent plus.
我们必须确保今后不再发生这样的件。
Cette effusion de sang peut s'arrêter en une seconde.
这种件短时间内不会停止。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
但是,结果的公布导致了骚乱和件。
C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.
这就是为什么发生件,为什么人们的生命和财产继续受到摧毁。
Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.
中东经历了太多的件。
Le sang coule et des innocents sont tués.
那里正在发生件,无辜者正在被打死。
Il n'y a pas de solution militaire à ce conflit et beaucoup trop de sang a été versé.
对这场冲突没有军解决办法,已经发生了太多的
件。
Les incidents sanglants s'étaient également propagés aux villes palestiniennes et aux villages situés à l'intérieur d'Israël, au nord du pays.
件还蔓延到以色列国境内北部的巴勒斯坦城乡。
En septembre, le village de Khojaly a connu des événements sanglants et les derniers Arméniens ont été chassés de Shusha.
间,霍贾里村发生了件,剩下的亚美尼亚人一概被驱离舒沙。
Mus par notre désir de mettre un terme à l'effusion de sang, nous avons adopté plusieurs mesures qui grèvent nos ressources.
在制止件愿望的指引下,我们已采取了许多措施,而这些措施已对我们的资源造成了负担。
Compte tenu de la recrudescence des effusions de sang, les faux-fuyants et l'impuissance de la communauté internationale sont pour le moins consternants.
鉴于目前件升级,至少可以说,国际社会的推诿和无能为力令人麻木不仁。
Le régime marocain répressif fait régner dans les zones occupées un climat de terreur qui peut aboutir à un bain de sang.
摩洛哥对被占领地区实行镇压和压制,造成一种恐怖气氛,可能会导致件。
Les grandes tensions et les effusions de sang dont nous sommes témoins aujourd'hui dans les territoires palestiniens occupés en sont la meilleure preuve.
我们今天在巴勒斯坦被占领土上看到的紧张局势和件就是最好的证明。
Israël ne permettra pas que ces zones servent de terreau fertile pour les terroristes ou de base de lancement pour des actes terroristes.
以色列不能而且不会允许这些地区被用作恐怖分子制造件的场所,或者用作恐怖行动的发动基地。
La poursuite des massacres n'est dans l'intérêt d'aucune victime. Au contraire, cette situation ne fait que multiplier le nombre de nouvelles victimes.
旷日持久的不但不符合任何受害者的利益,反而会引发大规模新的
件。
Nous lui demandons d'envisager l'adoption de mesures punitives contre Israël et de lui faire porter la pleine responsabilité de l'hécatombe et des destructions.
我们要求安理会考虑对以色列采取惩罚性措施,并让它对所有件和破坏承担责任。
L'Autorité sait parfaitement, et en fait mieux que quiconque, que les conséquences d'un tel bain de sang pourraient être dramatiques et de longue durée.
联盟临时管理当局与任何人一样明白——甚至比任何人都更加明白,这种件的后果将是巨大的,将是长期的。
Le Conseil ne voit-il pas dans les massacres et le nombre croissant de démolitions une raison d'intervenir pour préserver la paix et la sécurité?
难道安理会在件和数目日益增加的捣毁房屋行为中看不到进行干预以维护和平与安全的理由吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons pas laisser ce massacre se poursuivre.
我建议,我们不能容许件继续进行。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要的是,这是在没有件也没有好战的威胁的情况下实现的。
Nous devons nous assurer que ces événements sanglants ne se reproduisent plus.
我们必须确保今后不再发生这样的件。
Cette effusion de sang peut s'arrêter en une seconde.
这种件短时间内不会停止。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
但是,结果的公布导致了骚乱和件。
C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.
这就是为什么发生件,为什么人们的生命和财产继续受到摧毁。
Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.
中东经历了太多的件。
Le sang coule et des innocents sont tués.
那里正在发生件,无辜者正在被打死。
Il n'y a pas de solution militaire à ce conflit et beaucoup trop de sang a été versé.
对这场冲突没有军解决办法,已经发生了太多的
件。
Les incidents sanglants s'étaient également propagés aux villes palestiniennes et aux villages situés à l'intérieur d'Israël, au nord du pays.
件还蔓延到以色列国境内北部的巴勒斯坦城乡。
En septembre, le village de Khojaly a connu des événements sanglants et les derniers Arméniens ont été chassés de Shusha.
间,霍贾里村发生了件,剩下的亚美尼亚人一概被驱离舒沙。
Mus par notre désir de mettre un terme à l'effusion de sang, nous avons adopté plusieurs mesures qui grèvent nos ressources.
在制止件
的指引下,我们已采取了许多措施,而这些措施已对我们的资源造成了负担。
Compte tenu de la recrudescence des effusions de sang, les faux-fuyants et l'impuissance de la communauté internationale sont pour le moins consternants.
鉴于目前件升级,至少可以说,国际社会的推诿和无能为力令人麻木不仁。
Le régime marocain répressif fait régner dans les zones occupées un climat de terreur qui peut aboutir à un bain de sang.
摩洛哥对被占领地区实行镇压和压制,造成一种恐怖气氛,可能会导致件。
Les grandes tensions et les effusions de sang dont nous sommes témoins aujourd'hui dans les territoires palestiniens occupés en sont la meilleure preuve.
我们今天在巴勒斯坦被占领土上看到的紧张局势和件就是最好的证明。
Israël ne permettra pas que ces zones servent de terreau fertile pour les terroristes ou de base de lancement pour des actes terroristes.
以色列不能而且不会允许这些地区被用作恐怖分子制造件的场所,或者用作恐怖行动的发动基地。
La poursuite des massacres n'est dans l'intérêt d'aucune victime. Au contraire, cette situation ne fait que multiplier le nombre de nouvelles victimes.
旷日持久的不但不符合任何受害者的利益,反而会引发大规模新的
件。
Nous lui demandons d'envisager l'adoption de mesures punitives contre Israël et de lui faire porter la pleine responsabilité de l'hécatombe et des destructions.
我们要求安理会考虑对以色列采取惩罚性措施,并让它对所有件和破坏承担责任。
L'Autorité sait parfaitement, et en fait mieux que quiconque, que les conséquences d'un tel bain de sang pourraient être dramatiques et de longue durée.
联盟临时管理当局与任何人一样明白——甚至比任何人都更加明白,这种件的后果将是巨大的,将是长期的。
Le Conseil ne voit-il pas dans les massacres et le nombre croissant de démolitions une raison d'intervenir pour préserver la paix et la sécurité?
难道安理会在件和数目日益增加的捣毁房屋行为中看不到进行干预以维护和平与安全的理由吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。