法语助手
  • 关闭

派遣一名代表

添加到生词本

envoyer un représentant
envoyer un représentante

Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.

副高级专员建派遣一名代表前往土库曼斯坦讨论这个

Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire.

指出是,Gracanica塞尔维亚全国理事同意派遣一名代表,作为临时行政理事观察员。

II vient de le démontrer une fois encore en envoyant un Représentant personnel au Forum de réconciliation nationale en cours.

他通过向正在举行民族和解论坛派遣一名个人代表而再次表明了这一点。

Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question.

如有必,邀请博茨瓦纳派遣一名高级代表出席委员第四十一次讨论这一事项。

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日和30日:派遣一名代表参加欧洲妇女倡围绕女权主义和非宗教化在科隆举行

Il propose aux organes électoraux du territoire de poursuivre leur collaboration avec le Comité et au représentant du Territoire de participer aux réunions de la Quatrième Commission, à la cinquante-huitième session de Assemblée Générale.

他建,该领土选举机构应当继续同特别委员合作,该领土应当派遣一名代表出席大第五十八届期间第四委员

Ce comité sera basé à Abidjan et sera composé des représentants des Nations Unies, de l'Union africaine, de la CEDEAO, de la Commission européenne, de l'Organisation internationale de la francophonie, des institutions de Bretton Woods, des pays du G-8, de l'Union européenne, ainsi qu'un représentant militaire des pays qui fournissent des contingents et de la France.

该委员将设在阿比让,由联合国、非洲联盟、西非经共体、欧洲联盟委员、国际法语国家组织、布雷顿森林机构、8国集团和欧洲联盟代表以及部队派遣一名军事代表和法国组成。

L'article 2 du décret prévoit la création d'un conseil d'administration de la cellule, présidé par un ministre adjoint de la justice choisi par le Ministre, les membres comprenant le Gouverneur adjoint principal de la Banque centrale, le Président de la Bourse, un représentant de l'Union des banques égyptiennes nommé par l'Union et un expert spécialisé dans les questions financières et bancaires, choisi par le Premier Ministre.

该命令第2条规定,设立该组理事,由司法部长指定一名助理部长担任主席,成员包括中央银行资深副总裁、资本市场管理署主席、埃及银行联合派遣一名代表以及总理任命一名金融和银行事务专家。

Se référant à la coopération de l'Iraq avec le CICR et à la question de savoir si le Koweït était disposé à abonder dans le sens de la proposition iraquienne décrite ci-dessus, le Ministre a déclaré que le CICR avait dépêché peu de temps auparavant un représentant au Koweït pour informer les autorités de ce pays, étant donné que seuls des contacts directs entre les parties concernées, au cours desquels des renseignements sur ces personnes seraient échangés, pouvaient donner des résultats.

在提到伊拉克与红十字委员合作,以及科威特愿意根据伊拉克上述提方式向前迈进事宜,部长指出,红十字委员最近派遣一名代表前往科威特向那里当局介绍情况,因为只有当事方之前直接联系,交换关于这些失踪人员资料,才能取得结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣一名代表 的法语例句

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


派遣部队, 派遣代表团, 派遣的, 派遣人员, 派遣特使, 派遣一名代表, 派遣援军, 派热克斯玻璃, 派人去请医生, 派人去请医生来,
envoyer un représentant
envoyer un représentante

Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.

副高级专员建代表前往土库曼斯坦讨论这个问题。

Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire.

要指出是,Gracanica塞尔维亚全国理事同意代表,作为临时行政理事观察员。

II vient de le démontrer une fois encore en envoyant un Représentant personnel au Forum de réconciliation nationale en cours.

他通过向正在举行民族和解论坛个人代表而再次表明了这点。

Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question.

如有必要,邀请博茨瓦纳高级代表出席委员第四十讨论这事项。

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日和30日:代表参加欧洲妇女倡围绕女权主义和非宗教化问题在科隆举行

Il propose aux organes électoraux du territoire de poursuivre leur collaboration avec le Comité et au représentant du Territoire de participer aux réunions de la Quatrième Commission, à la cinquante-huitième session de Assemblée Générale.

他建,该领土选举机构应当继续同特别委员合作,该领土应当代表出席大第五十八届期间第四委员

Ce comité sera basé à Abidjan et sera composé des représentants des Nations Unies, de l'Union africaine, de la CEDEAO, de la Commission européenne, de l'Organisation internationale de la francophonie, des institutions de Bretton Woods, des pays du G-8, de l'Union européenne, ainsi qu'un représentant militaire des pays qui fournissent des contingents et de la France.

该委员将设在阿比让,由联合国、非洲联盟、西非经共体、欧洲联盟委员、国际法语国家组织、布雷顿森林机构、8国集团和欧洲联盟代表以及部队军事代表和法国组成。

L'article 2 du décret prévoit la création d'un conseil d'administration de la cellule, présidé par un ministre adjoint de la justice choisi par le Ministre, les membres comprenant le Gouverneur adjoint principal de la Banque centrale, le Président de la Bourse, un représentant de l'Union des banques égyptiennes nommé par l'Union et un expert spécialisé dans les questions financières et bancaires, choisi par le Premier Ministre.

该命令第2条规定,设立该组理事,由司法部长指定助理部长担任主席,成员包括中央银行资深副总裁、资本市场管理署主席、埃及银行联合代表以及总理任命金融和银行事务专家。

Se référant à la coopération de l'Iraq avec le CICR et à la question de savoir si le Koweït était disposé à abonder dans le sens de la proposition iraquienne décrite ci-dessus, le Ministre a déclaré que le CICR avait dépêché peu de temps auparavant un représentant au Koweït pour informer les autorités de ce pays, étant donné que seuls des contacts directs entre les parties concernées, au cours desquels des renseignements sur ces personnes seraient échangés, pouvaient donner des résultats.

在提到伊拉克与红十字委员合作,以及科威特愿意根据伊拉克上述提方式向前迈进事宜,部长指出,红十字委员最近代表前往科威特向那里当局介绍情况,因为只有当事方之前直接联系,交换关于这些失踪人员资料,才能取得结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣一名代表 的法语例句

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


派遣部队, 派遣代表团, 派遣的, 派遣人员, 派遣特使, 派遣一名代表, 派遣援军, 派热克斯玻璃, 派人去请医生, 派人去请医生来,
envoyer un représentant
envoyer un représentante

Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.

副高级专员建派遣一名代表前往土库曼斯坦讨论这个问题。

Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire.

要指出,Gracanica塞尔维亚全国理事会同意派遣一名代表,作为临时行政理事会观察员。

II vient de le démontrer une fois encore en envoyant un Représentant personnel au Forum de réconciliation nationale en cours.

他通过向正在举行民族和解论坛派遣一名个人代表而再次表明了这一点。

Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question.

如有必要,邀请博茨瓦纳派遣一名高级代表出席委员会十一次会讨论这一事项。

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日和30日:派遣一名代表参加欧洲妇女倡围绕女权主义和非宗教化问题在科隆举行

Il propose aux organes électoraux du territoire de poursuivre leur collaboration avec le Comité et au représentant du Territoire de participer aux réunions de la Quatrième Commission, à la cinquante-huitième session de Assemblée Générale.

他建,该领土选举机构应当继续同特别委员会合作,该领土应当派遣一名代表出席大会五十八届会委员会

Ce comité sera basé à Abidjan et sera composé des représentants des Nations Unies, de l'Union africaine, de la CEDEAO, de la Commission européenne, de l'Organisation internationale de la francophonie, des institutions de Bretton Woods, des pays du G-8, de l'Union européenne, ainsi qu'un représentant militaire des pays qui fournissent des contingents et de la France.

该委员会将设在阿比让,由联合国、非洲联盟、西非经共体、欧洲联盟委员会、国际法语国家组织、布雷顿森林机构、8国集团和欧洲联盟代表以及部队派遣一名军事代表和法国组成。

L'article 2 du décret prévoit la création d'un conseil d'administration de la cellule, présidé par un ministre adjoint de la justice choisi par le Ministre, les membres comprenant le Gouverneur adjoint principal de la Banque centrale, le Président de la Bourse, un représentant de l'Union des banques égyptiennes nommé par l'Union et un expert spécialisé dans les questions financières et bancaires, choisi par le Premier Ministre.

该命令2条规定,设立该组理事会,由司法部长指定一名助理部长担任主席,成员包括中央银行资深副总裁、资本市场管理署主席、埃及银行联合会派遣一名代表以及总理任命一名金融和银行事务专家。

Se référant à la coopération de l'Iraq avec le CICR et à la question de savoir si le Koweït était disposé à abonder dans le sens de la proposition iraquienne décrite ci-dessus, le Ministre a déclaré que le CICR avait dépêché peu de temps auparavant un représentant au Koweït pour informer les autorités de ce pays, étant donné que seuls des contacts directs entre les parties concernées, au cours desquels des renseignements sur ces personnes seraient échangés, pouvaient donner des résultats.

在提到伊拉克与红十字委员会合作,以及科威特愿意根据伊拉克上述提方式向前迈进事宜,部长指出,红十字委员会最近派遣一名代表前往科威特向那里当局介绍情况,因为只有当事方之前直接联系,交换关于这些失踪人员资料,才能取得结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣一名代表 的法语例句

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


派遣部队, 派遣代表团, 派遣的, 派遣人员, 派遣特使, 派遣一名代表, 派遣援军, 派热克斯玻璃, 派人去请医生, 派人去请医生来,
envoyer un représentant
envoyer un représentante

Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.

副高级专员建派遣一名代表前往土库曼斯坦这个问题。

Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire.

要指出的是,Gracanica的塞尔维亚全国理事同意派遣一名代表,作为临时行政理事的观察员。

II vient de le démontrer une fois encore en envoyant un Représentant personnel au Forum de réconciliation nationale en cours.

他通过向正在举行的民族和解派遣一名个人代表而再表明了这一点。

Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question.

如有必要,邀请博茨瓦纳派遣一名高级代表出席委员第四十一这一事项。

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日和30日:派遣一名代表参加欧洲妇女倡围绕女权主义和非宗教化问题在科隆举行的

Il propose aux organes électoraux du territoire de poursuivre leur collaboration avec le Comité et au représentant du Territoire de participer aux réunions de la Quatrième Commission, à la cinquante-huitième session de Assemblée Générale.

他建,该领土的选举机构应当继续同特别委员合作,该领土应当派遣一名代表出席大第五十八届期间第四委员

Ce comité sera basé à Abidjan et sera composé des représentants des Nations Unies, de l'Union africaine, de la CEDEAO, de la Commission européenne, de l'Organisation internationale de la francophonie, des institutions de Bretton Woods, des pays du G-8, de l'Union européenne, ainsi qu'un représentant militaire des pays qui fournissent des contingents et de la France.

该委员将设在阿比让,由联合国、非洲联盟、西非经共体、欧洲联盟委员、国际法语国家组织、布雷顿森林机构、8国集团和欧洲联盟的代表以及部队派遣国的一名军事代表和法国组成。

L'article 2 du décret prévoit la création d'un conseil d'administration de la cellule, présidé par un ministre adjoint de la justice choisi par le Ministre, les membres comprenant le Gouverneur adjoint principal de la Banque centrale, le Président de la Bourse, un représentant de l'Union des banques égyptiennes nommé par l'Union et un expert spécialisé dans les questions financières et bancaires, choisi par le Premier Ministre.

该命令第2条规定,设立该组的理事,由司法部长指定一名助理部长担任主席,成员包括中央银行资深副总裁、资本市场管理署主席、埃及银行联合派遣一名代表以及总理任命的一名金融和银行事务专家。

Se référant à la coopération de l'Iraq avec le CICR et à la question de savoir si le Koweït était disposé à abonder dans le sens de la proposition iraquienne décrite ci-dessus, le Ministre a déclaré que le CICR avait dépêché peu de temps auparavant un représentant au Koweït pour informer les autorités de ce pays, étant donné que seuls des contacts directs entre les parties concernées, au cours desquels des renseignements sur ces personnes seraient échangés, pouvaient donner des résultats.

在提到伊拉克与红十字委员的合作,以及科威特愿意根据伊拉克上述提的方式向前迈进的事宜,部长指出,红十字委员最近派遣一名代表前往科威特向那里的当局介绍情况,因为只有当事方之前直接联系,交换关于这些失踪人员的资料,才能取得结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣一名代表 的法语例句

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


派遣部队, 派遣代表团, 派遣的, 派遣人员, 派遣特使, 派遣一名代表, 派遣援军, 派热克斯玻璃, 派人去请医生, 派人去请医生来,
envoyer un représentant
envoyer un représentante

Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.

副高级专员建派遣一名代表前往土库曼斯坦讨论这个问题。

Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire.

要指出的是,Gracanica的塞尔维亚全国理事会同意派遣一名代表,作为临时行政理事会的观察员。

II vient de le démontrer une fois encore en envoyant un Représentant personnel au Forum de réconciliation nationale en cours.

他通过向正在举行的民族和解论坛派遣一名个人代表而再次表明了这一点。

Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question.

要,邀请博茨瓦纳派遣一名高级代表出席委员会第四十一次会讨论这一事项。

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日和30日:派遣一名代表参加欧洲妇围绕义和非宗教化问题在科隆举行的会

Il propose aux organes électoraux du territoire de poursuivre leur collaboration avec le Comité et au représentant du Territoire de participer aux réunions de la Quatrième Commission, à la cinquante-huitième session de Assemblée Générale.

他建,该领土的选举机构应当继续同特别委员会合作,该领土应当派遣一名代表出席大会第五十八届会期间第四委员会的会

Ce comité sera basé à Abidjan et sera composé des représentants des Nations Unies, de l'Union africaine, de la CEDEAO, de la Commission européenne, de l'Organisation internationale de la francophonie, des institutions de Bretton Woods, des pays du G-8, de l'Union européenne, ainsi qu'un représentant militaire des pays qui fournissent des contingents et de la France.

该委员会将设在阿比让,由联合国、非洲联盟、西非经共体、欧洲联盟委员会、国际法语国家组织、布雷顿森林机构、8国集团和欧洲联盟的代表以及部队派遣国的一名军事代表和法国组成。

L'article 2 du décret prévoit la création d'un conseil d'administration de la cellule, présidé par un ministre adjoint de la justice choisi par le Ministre, les membres comprenant le Gouverneur adjoint principal de la Banque centrale, le Président de la Bourse, un représentant de l'Union des banques égyptiennes nommé par l'Union et un expert spécialisé dans les questions financières et bancaires, choisi par le Premier Ministre.

该命令第2条规定,设立该组的理事会,由司法部长指定一名助理部长担任席,成员包括中央银行资深副总裁、资本市场管理署席、埃及银行联合会派遣一名代表以及总理任命的一名金融和银行事务专家。

Se référant à la coopération de l'Iraq avec le CICR et à la question de savoir si le Koweït était disposé à abonder dans le sens de la proposition iraquienne décrite ci-dessus, le Ministre a déclaré que le CICR avait dépêché peu de temps auparavant un représentant au Koweït pour informer les autorités de ce pays, étant donné que seuls des contacts directs entre les parties concernées, au cours desquels des renseignements sur ces personnes seraient échangés, pouvaient donner des résultats.

在提到伊拉克与红十字委员会的合作,以及科威特愿意根据伊拉克上述提的方式向前迈进的事宜,部长指出,红十字委员会最近派遣一名代表前往科威特向那里的当局介绍情况,因为只有当事方之前直接联系,交换关于这些失踪人员的资料,才能取得结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣一名代表 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


派遣部队, 派遣代表团, 派遣的, 派遣人员, 派遣特使, 派遣一名代表, 派遣援军, 派热克斯玻璃, 派人去请医生, 派人去请医生来,
envoyer un représentant
envoyer un représentante

Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.

副高级专员建派遣一名代表前往土库曼斯坦讨论这个

Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire.

要指出的是,Gracanica的塞尔维亚全国理事会同意派遣一名代表,作为临时行政理事会的观察员。

II vient de le démontrer une fois encore en envoyant un Représentant personnel au Forum de réconciliation nationale en cours.

他通过向正举行的民族和解论坛派遣一名个人代表表明了这一点。

Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question.

如有必要,邀请博茨瓦纳派遣一名高级代表出席委员会第四十一讨论这一事项。

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日和30日:派遣一名代表参加欧洲妇女倡围绕女权主义和非宗教化科隆举行的会

Il propose aux organes électoraux du territoire de poursuivre leur collaboration avec le Comité et au représentant du Territoire de participer aux réunions de la Quatrième Commission, à la cinquante-huitième session de Assemblée Générale.

他建,该领土的选举机构应当继续同特别委员会合作,该领土应当派遣一名代表出席大会第五十八届会期间第四委员会的会

Ce comité sera basé à Abidjan et sera composé des représentants des Nations Unies, de l'Union africaine, de la CEDEAO, de la Commission européenne, de l'Organisation internationale de la francophonie, des institutions de Bretton Woods, des pays du G-8, de l'Union européenne, ainsi qu'un représentant militaire des pays qui fournissent des contingents et de la France.

该委员会将设阿比让,由联合国、非洲联盟、西非经共体、欧洲联盟委员会、国际法语国家组织、布雷顿森林机构、8国集团和欧洲联盟的代表以及部队派遣国的一名军事代表和法国组成。

L'article 2 du décret prévoit la création d'un conseil d'administration de la cellule, présidé par un ministre adjoint de la justice choisi par le Ministre, les membres comprenant le Gouverneur adjoint principal de la Banque centrale, le Président de la Bourse, un représentant de l'Union des banques égyptiennes nommé par l'Union et un expert spécialisé dans les questions financières et bancaires, choisi par le Premier Ministre.

该命令第2条规定,设立该组的理事会,由司法部长指定一名助理部长担任主席,成员包括中央银行资深副总裁、资本市场管理署主席、埃及银行联合会派遣一名代表以及总理任命的一名金融和银行事务专家。

Se référant à la coopération de l'Iraq avec le CICR et à la question de savoir si le Koweït était disposé à abonder dans le sens de la proposition iraquienne décrite ci-dessus, le Ministre a déclaré que le CICR avait dépêché peu de temps auparavant un représentant au Koweït pour informer les autorités de ce pays, étant donné que seuls des contacts directs entre les parties concernées, au cours desquels des renseignements sur ces personnes seraient échangés, pouvaient donner des résultats.

提到伊拉克与红十字委员会的合作,以及科威特愿意根据伊拉克上述提的方式向前迈进的事宜,部长指出,红十字委员会最近派遣一名代表前往科威特向那里的当局介绍情况,因为只有当事方之前直接联系,交换关于这些失踪人员的资料,才能取得结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣一名代表 的法语例句

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


派遣部队, 派遣代表团, 派遣的, 派遣人员, 派遣特使, 派遣一名代表, 派遣援军, 派热克斯玻璃, 派人去请医生, 派人去请医生来,
envoyer un représentant
envoyer un représentante

Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.

副高级专派遣一名代表前往土库曼斯坦讨论这个问题。

Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire.

的是,Gracanica的塞尔维亚全国理事同意派遣一名代表,作为临时行政理事的观察

II vient de le démontrer une fois encore en envoyant un Représentant personnel au Forum de réconciliation nationale en cours.

他通过向正在举行的民族和解论坛派遣一名个人代表而再次表明了这一点。

Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question.

如有必,邀请博茨瓦纳派遣一名高级代表第四十一次讨论这一事项。

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日和30日:派遣一名代表参加欧洲妇女倡围绕女权主义和非宗教化问题在科隆举行的

Il propose aux organes électoraux du territoire de poursuivre leur collaboration avec le Comité et au représentant du Territoire de participer aux réunions de la Quatrième Commission, à la cinquante-huitième session de Assemblée Générale.

他建,该领土的选举机构应当继续同特别合作,该领土应当派遣一名代表席大第五十八届期间第四

Ce comité sera basé à Abidjan et sera composé des représentants des Nations Unies, de l'Union africaine, de la CEDEAO, de la Commission européenne, de l'Organisation internationale de la francophonie, des institutions de Bretton Woods, des pays du G-8, de l'Union européenne, ainsi qu'un représentant militaire des pays qui fournissent des contingents et de la France.

将设在阿比让,由联合国、非洲联盟、西非经共体、欧洲联盟、国际法语国家组织、布雷顿森林机构、8国集团和欧洲联盟的代表以及部队派遣国的一名军事代表和法国组成。

L'article 2 du décret prévoit la création d'un conseil d'administration de la cellule, présidé par un ministre adjoint de la justice choisi par le Ministre, les membres comprenant le Gouverneur adjoint principal de la Banque centrale, le Président de la Bourse, un représentant de l'Union des banques égyptiennes nommé par l'Union et un expert spécialisé dans les questions financières et bancaires, choisi par le Premier Ministre.

该命令第2条规定,设立该组的理事,由司法部长一名助理部长担任主席,成包括中央银行资深副总裁、资本市场管理署主席、埃及银行联合派遣一名代表以及总理任命的一名金融和银行事务专家。

Se référant à la coopération de l'Iraq avec le CICR et à la question de savoir si le Koweït était disposé à abonder dans le sens de la proposition iraquienne décrite ci-dessus, le Ministre a déclaré que le CICR avait dépêché peu de temps auparavant un représentant au Koweït pour informer les autorités de ce pays, étant donné que seuls des contacts directs entre les parties concernées, au cours desquels des renseignements sur ces personnes seraient échangés, pouvaient donner des résultats.

在提到伊拉克与红十字的合作,以及科威特愿意根据伊拉克上述提的方式向前迈进的事宜,部长,红十字最近派遣一名代表前往科威特向那里的当局介绍情况,因为只有当事方之前直接联系,交换关于这些失踪人的资料,才能取得结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 派遣一名代表 的法语例句

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


派遣部队, 派遣代表团, 派遣的, 派遣人员, 派遣特使, 派遣一名代表, 派遣援军, 派热克斯玻璃, 派人去请医生, 派人去请医生来,
envoyer un représentant
envoyer un représentante

Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.

副高级专派遣一名代表前往土库曼斯坦讨论这个问题。

Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire.

要指出的是,Gracanica的塞尔维亚全国理事会同意派遣一名代表,作为临时行政理事会的观察

II vient de le démontrer une fois encore en envoyant un Représentant personnel au Forum de réconciliation nationale en cours.

他通过向正在举行的民族和解论坛派遣一名个人代表而再次表明了这一点。

Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question.

如有必要,邀请博茨瓦纳派遣一名高级代表出席委会第四十一次会讨论这一事项。

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日和30日:派遣一名代表参加欧洲妇女倡围绕女权主义和宗教化问题在科隆举行的会

Il propose aux organes électoraux du territoire de poursuivre leur collaboration avec le Comité et au représentant du Territoire de participer aux réunions de la Quatrième Commission, à la cinquante-huitième session de Assemblée Générale.

,该领土的选举机构应当继续同特别委会合作,该领土应当派遣一名代表出席大会第五十八届会期间第四委会的会

Ce comité sera basé à Abidjan et sera composé des représentants des Nations Unies, de l'Union africaine, de la CEDEAO, de la Commission européenne, de l'Organisation internationale de la francophonie, des institutions de Bretton Woods, des pays du G-8, de l'Union européenne, ainsi qu'un représentant militaire des pays qui fournissent des contingents et de la France.

该委会将设在阿比让,由联合国、洲联、西经共体、欧洲联会、国际法语国家组织、布雷顿森林机构、8国集团和欧洲联代表以及部队派遣国的一名军事代表和法国组成。

L'article 2 du décret prévoit la création d'un conseil d'administration de la cellule, présidé par un ministre adjoint de la justice choisi par le Ministre, les membres comprenant le Gouverneur adjoint principal de la Banque centrale, le Président de la Bourse, un représentant de l'Union des banques égyptiennes nommé par l'Union et un expert spécialisé dans les questions financières et bancaires, choisi par le Premier Ministre.

该命令第2条规定,设立该组的理事会,由司法部长指定一名助理部长担任主席,成包括中央银行资深副总裁、资本市场管理署主席、埃及银行联合会派遣一名代表以及总理任命的一名金融和银行事务专家。

Se référant à la coopération de l'Iraq avec le CICR et à la question de savoir si le Koweït était disposé à abonder dans le sens de la proposition iraquienne décrite ci-dessus, le Ministre a déclaré que le CICR avait dépêché peu de temps auparavant un représentant au Koweït pour informer les autorités de ce pays, étant donné que seuls des contacts directs entre les parties concernées, au cours desquels des renseignements sur ces personnes seraient échangés, pouvaient donner des résultats.

在提到伊拉克与红十字委会的合作,以及科威特愿意根据伊拉克上述提的方式向前迈进的事宜,部长指出,红十字委会最近派遣一名代表前往科威特向那里的当局介绍情况,因为只有当事方之前直接联系,交换关于这些失踪人的资料,才能取得结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣一名代表 的法语例句

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


派遣部队, 派遣代表团, 派遣的, 派遣人员, 派遣特使, 派遣一名代表, 派遣援军, 派热克斯玻璃, 派人去请医生, 派人去请医生来,
envoyer un représentant
envoyer un représentante

Il a suggéré que le Haut-Commissariat envoie un représentant au Turkménistan pour examiner cette question.

副高级专派遣一名代表前往土库曼斯坦讨论这个问题。

Fait notable, le Conseil national serbe de Gracanica a accepté d'envoyer un représentant comme observateur auprès du Conseil administratif intérimaire.

要指出的是,Gracanica的塞尔维亚全国理事会同意派遣一名代表,作为临时行政理事会的观察

II vient de le démontrer une fois encore en envoyant un Représentant personnel au Forum de réconciliation nationale en cours.

他通过向正在举行的民族和解论坛派遣一名个人代表而再次表明了这一点。

Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question.

如有必要,邀请博茨瓦纳派遣一名高级代表出席委会第四十一次会讨论这一事项。

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日和30日:派遣一名代表参加欧洲妇女倡围绕女权主义和非宗教化问题在科隆举行的会

Il propose aux organes électoraux du territoire de poursuivre leur collaboration avec le Comité et au représentant du Territoire de participer aux réunions de la Quatrième Commission, à la cinquante-huitième session de Assemblée Générale.

,该领土的选举机构应当继续同特别委会合作,该领土应当派遣一名代表出席大会第五十八届会期间第四委会的会

Ce comité sera basé à Abidjan et sera composé des représentants des Nations Unies, de l'Union africaine, de la CEDEAO, de la Commission européenne, de l'Organisation internationale de la francophonie, des institutions de Bretton Woods, des pays du G-8, de l'Union européenne, ainsi qu'un représentant militaire des pays qui fournissent des contingents et de la France.

该委会将设在阿比让,由合国、非洲、西非经共体、欧洲会、国际法语国家组织、布雷顿森林机构、8国集团和欧洲代表以及部队派遣国的一名军事代表和法国组成。

L'article 2 du décret prévoit la création d'un conseil d'administration de la cellule, présidé par un ministre adjoint de la justice choisi par le Ministre, les membres comprenant le Gouverneur adjoint principal de la Banque centrale, le Président de la Bourse, un représentant de l'Union des banques égyptiennes nommé par l'Union et un expert spécialisé dans les questions financières et bancaires, choisi par le Premier Ministre.

该命令第2条规定,设立该组的理事会,由司法部长指定一名助理部长担任主席,成包括中央银行资深副总裁、资本市场管理署主席、埃及银行合会派遣一名代表以及总理任命的一名金融和银行事务专家。

Se référant à la coopération de l'Iraq avec le CICR et à la question de savoir si le Koweït était disposé à abonder dans le sens de la proposition iraquienne décrite ci-dessus, le Ministre a déclaré que le CICR avait dépêché peu de temps auparavant un représentant au Koweït pour informer les autorités de ce pays, étant donné que seuls des contacts directs entre les parties concernées, au cours desquels des renseignements sur ces personnes seraient échangés, pouvaient donner des résultats.

在提到伊拉克与红十字委会的合作,以及科威特愿意根据伊拉克上述提的方式向前迈进的事宜,部长指出,红十字委会最近派遣一名代表前往科威特向那里的当局介绍情况,因为只有当事方之前直接系,交换关于这些失踪人的资料,才能取得结果。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派遣一名代表 的法语例句

用户正在搜索


车钩, 车钩销, 车轱辘, 车轱辘话, 车行, 车行道, 车号, 车后相撞, 车祸, 车技,

相似单词


派遣部队, 派遣代表团, 派遣的, 派遣人员, 派遣特使, 派遣一名代表, 派遣援军, 派热克斯玻璃, 派人去请医生, 派人去请医生来,