法语助手
  • 关闭

派用场

添加到生词本

faire usage de qch; se servir de qc

L'objet est peu propre à cet usage.

这东西不太适合

Ce n'est pas perdu pour tout le monde.

这个还是有人的。

Autrement dit, à quoi ces 10 minutes serviront-elles?

换言之,这10分钟什么

Le Comité reconnaît qu'il peut certes être difficile d'obtenir des avions à la mesure exacte des besoins d'une mission.

例如,委员会解到,联科行动将救援铰车作为标准装备包括在内,但从未使过,而且事实上已被特派团搬走,以腾出地方其他

Ainsi, leurs collègues géorgiens ont utilisé rapidement la formation qu'ils avaient reçue dans une large mesure de leurs collègues américains.

这样,由我们的美国同事训练并在相当大度上装备起来的我们的格鲁吉亚同事就立即把他们受到的训练

A une échelle temporelle différente, le stockage du combustible nucléaire usé exclut en principe toute utilisation future des terres au voisinage du site de stockage.

在不同的时段范畴内,那些曾于存储使过的核能源的址及其周边地区的土地今后实际上已无法再任何

À Sri Lanka, des vêtements d'enfants, des manuels scolaires et des ustensiles de cuisine d'une valeur totale d'environ un million de dollars sont restés inutilisés parce qu'ils ne répondaient pas aux besoins locaux ni aux normes de qualité en vigueur (les vêtements d'enfants étaient en fibres synthétiques et il y en avait beaucoup trop de petite taille).

在斯里值约100万美元的儿童服装、练习本及炊具因不符合当地需求或达不到当地质量标准而不上(儿童服装合成纤维作布料,而且小号服装太多)。

Nous ne pourrions peut-être pas utiliser à bon escient les capacités renforcées si, par exemple, nous ne sommes pas en mesure de générer la volonté politique nécessaire parmi l'ensemble des États Membres, les membres du Conseil de sécurité et, en particulier, les parties aux différends pour qu'ils acceptent la médiation ou d'autres moyens de règlement pacifique des différends et qu'ils prouvent leur détermination à suivre cette route de bonne foi et à honorer leurs obligations.

如果,比如,我们不能调动广大会员、安全理事会成员,特别是争端当事方的政治意愿,让它们接受调解或其它和平解决手段,然后表明诚心履行其义务的承诺,提高后的能力可能就不上任何

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派用场 的法语例句

用户正在搜索


Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal, extra-plat,

相似单词


派位, 派系, 派销, 派性, 派性的, 派用场, 派员, 派驻, 蒎脑, 蒎酸,
faire usage de qch; se servir de qc

L'objet est peu propre à cet usage.

西太适合用场

Ce n'est pas perdu pour tout le monde.

个还是有人用场的。

Autrement dit, à quoi ces 10 minutes serviront-elles?

换言之,10分钟什么用场

Le Comité reconnaît qu'il peut certes être difficile d'obtenir des avions à la mesure exacte des besoins d'une mission.

例如,委员会了解到,联科行动将救援铰车作为标准装备包括在内,但从未使用过,而且事实上已被特派团搬走,以腾出地方其他用场

Ainsi, leurs collègues géorgiens ont utilisé rapidement la formation qu'ils avaient reçue dans une large mesure de leurs collègues américains.

样,由我们的美国同事训练并在相当大度上装备起来的我们的格鲁吉亚同事就立即把他们受到的训练上了用场

A une échelle temporelle différente, le stockage du combustible nucléaire usé exclut en principe toute utilisation future des terres au voisinage du site de stockage.

同的时段范畴内,那些曾用于存储使用过的核能源的场址及其周边地区的土地今后实际上已无法再任何用场

À Sri Lanka, des vêtements d'enfants, des manuels scolaires et des ustensiles de cuisine d'une valeur totale d'environ un million de dollars sont restés inutilisés parce qu'ils ne répondaient pas aux besoins locaux ni aux normes de qualité en vigueur (les vêtements d'enfants étaient en fibres synthétiques et il y en avait beaucoup trop de petite taille).

在斯里兰卡,价值约100万美元的儿童服装、练习本及炊具合当地需求或达到当地质量标准而用场(儿童服装用合成纤维作布料,而且小号服装太多)。

Nous ne pourrions peut-être pas utiliser à bon escient les capacités renforcées si, par exemple, nous ne sommes pas en mesure de générer la volonté politique nécessaire parmi l'ensemble des États Membres, les membres du Conseil de sécurité et, en particulier, les parties aux différends pour qu'ils acceptent la médiation ou d'autres moyens de règlement pacifique des différends et qu'ils prouvent leur détermination à suivre cette route de bonne foi et à honorer leurs obligations.

如果,比如,我们能调动广大会员、安全理事会成员,特别是争端当事方的政治意愿,让它们接受调解或其它和平解决手段,然后表明诚心履行其义务的承诺,提高后的能力可能就上任何用场

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派用场 的法语例句

用户正在搜索


extravaser, extravasion, extraversion, extraverti, extravertie, extrêma, extrêmal, extrême, extrêmement, extrême-onction,

相似单词


派位, 派系, 派销, 派性, 派性的, 派用场, 派员, 派驻, 蒎脑, 蒎酸,
faire usage de qch; se servir de qc

L'objet est peu propre à cet usage.

这东西不太适合

Ce n'est pas perdu pour tout le monde.

这个还是有人的。

Autrement dit, à quoi ces 10 minutes serviront-elles?

换言之,这10分钟什么

Le Comité reconnaît qu'il peut certes être difficile d'obtenir des avions à la mesure exacte des besoins d'une mission.

例如,委员会了解到,联科行动将救援铰车作为标准括在内,但从未,而且事实上已被特派团搬走,以腾出地方其他

Ainsi, leurs collègues géorgiens ont utilisé rapidement la formation qu'ils avaient reçue dans une large mesure de leurs collègues américains.

这样,由我们的美国同事训练并在相当大度上起来的我们的格鲁吉亚同事就立即把他们受到的训练上了

A une échelle temporelle différente, le stockage du combustible nucléaire usé exclut en principe toute utilisation future des terres au voisinage du site de stockage.

在不同的时段范畴内,那些曾于存储的核能源的场址及其周边地区的土地今后实际上已无法再任何

À Sri Lanka, des vêtements d'enfants, des manuels scolaires et des ustensiles de cuisine d'une valeur totale d'environ un million de dollars sont restés inutilisés parce qu'ils ne répondaient pas aux besoins locaux ni aux normes de qualité en vigueur (les vêtements d'enfants étaient en fibres synthétiques et il y en avait beaucoup trop de petite taille).

在斯里兰卡,价值约100万美元的儿童服、练习本及炊具因不符合当地需求或达不到当地质量标准而不上(儿童服合成纤维作布料,而且小号服太多)。

Nous ne pourrions peut-être pas utiliser à bon escient les capacités renforcées si, par exemple, nous ne sommes pas en mesure de générer la volonté politique nécessaire parmi l'ensemble des États Membres, les membres du Conseil de sécurité et, en particulier, les parties aux différends pour qu'ils acceptent la médiation ou d'autres moyens de règlement pacifique des différends et qu'ils prouvent leur détermination à suivre cette route de bonne foi et à honorer leurs obligations.

如果,比如,我们不能调动广大会员、安全理事会成员,特别是争端当事方的政治意愿,让它们接受调解或其它和平解决手段,然后表明诚心履行其义务的承诺,提高后的能力可能就不上任何

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派用场 的法语例句

用户正在搜索


extrêmophile, extremum, extrinsèque, extrorse, extrose, extroversion, extroverti, extrudabilité, extrudage, extruder,

相似单词


派位, 派系, 派销, 派性, 派性的, 派用场, 派员, 派驻, 蒎脑, 蒎酸,
faire usage de qch; se servir de qc

L'objet est peu propre à cet usage.

这东西不太适合用场

Ce n'est pas perdu pour tout le monde.

这个还是有人用场

Autrement dit, à quoi ces 10 minutes serviront-elles?

换言之,这10分钟什么用场

Le Comité reconnaît qu'il peut certes être difficile d'obtenir des avions à la mesure exacte des besoins d'une mission.

例如,委员会了解到,联科行动将救援铰车作为标准装备包括在内,但从未使用过,而且事实上已被特派团搬走,以腾出地方其他用场

Ainsi, leurs collègues géorgiens ont utilisé rapidement la formation qu'ils avaient reçue dans une large mesure de leurs collègues américains.

这样,由美国同事训练并在相当大度上装备起来同事就立即把他受到训练上了用场

A une échelle temporelle différente, le stockage du combustible nucléaire usé exclut en principe toute utilisation future des terres au voisinage du site de stockage.

在不同时段范畴内,那些曾用于存储使用过核能源场址及其周边地区土地今后实际上已无法再任何用场

À Sri Lanka, des vêtements d'enfants, des manuels scolaires et des ustensiles de cuisine d'une valeur totale d'environ un million de dollars sont restés inutilisés parce qu'ils ne répondaient pas aux besoins locaux ni aux normes de qualité en vigueur (les vêtements d'enfants étaient en fibres synthétiques et il y en avait beaucoup trop de petite taille).

在斯里兰卡,价值约100万美元儿童服装、练习本及炊具因不符合当地需求或达不到当地质量标准而不上用场(儿童服装用合成纤维作布料,而且小号服装太多)。

Nous ne pourrions peut-être pas utiliser à bon escient les capacités renforcées si, par exemple, nous ne sommes pas en mesure de générer la volonté politique nécessaire parmi l'ensemble des États Membres, les membres du Conseil de sécurité et, en particulier, les parties aux différends pour qu'ils acceptent la médiation ou d'autres moyens de règlement pacifique des différends et qu'ils prouvent leur détermination à suivre cette route de bonne foi et à honorer leurs obligations.

如果,比如,不能调动广大会员、安全理事会成员,特别是争端当事方政治意愿,让它接受调解或其它和平解决手段,然后表明诚心履行其义务承诺,提高后能力可能就不上任何用场

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 派用场 的法语例句

用户正在搜索


exulcérer, exultation, exulter, exutoir, exutoire, exuvie, ex-voto, exystéroïde, eyeliner, eye-liner,

相似单词


派位, 派系, 派销, 派性, 派性的, 派用场, 派员, 派驻, 蒎脑, 蒎酸,
faire usage de qch; se servir de qc

L'objet est peu propre à cet usage.

这东西不太适合用场

Ce n'est pas perdu pour tout le monde.

这个还是有人用场

Autrement dit, à quoi ces 10 minutes serviront-elles?

换言之,这10分钟什么用场

Le Comité reconnaît qu'il peut certes être difficile d'obtenir des avions à la mesure exacte des besoins d'une mission.

例如,委员会了解,联科行动将救援铰车作为标准装备包括在内,但从未使用过,而且事实上已被特派团搬走,以腾其他用场

Ainsi, leurs collègues géorgiens ont utilisé rapidement la formation qu'ils avaient reçue dans une large mesure de leurs collègues américains.

这样,由我们美国同事训练并在相当大度上装备起来我们格鲁吉亚同事就立即把他们训练上了用场

A une échelle temporelle différente, le stockage du combustible nucléaire usé exclut en principe toute utilisation future des terres au voisinage du site de stockage.

在不同时段范畴内,那些曾用于存储使用过核能源场址及其周边今后实际上已无法再任何用场

À Sri Lanka, des vêtements d'enfants, des manuels scolaires et des ustensiles de cuisine d'une valeur totale d'environ un million de dollars sont restés inutilisés parce qu'ils ne répondaient pas aux besoins locaux ni aux normes de qualité en vigueur (les vêtements d'enfants étaient en fibres synthétiques et il y en avait beaucoup trop de petite taille).

在斯里兰卡,价值约100万美元儿童服装、练习本及炊具因不符合当需求或达不质量标准而不上用场(儿童服装用合成纤维作布料,而且小号服装太多)。

Nous ne pourrions peut-être pas utiliser à bon escient les capacités renforcées si, par exemple, nous ne sommes pas en mesure de générer la volonté politique nécessaire parmi l'ensemble des États Membres, les membres du Conseil de sécurité et, en particulier, les parties aux différends pour qu'ils acceptent la médiation ou d'autres moyens de règlement pacifique des différends et qu'ils prouvent leur détermination à suivre cette route de bonne foi et à honorer leurs obligations.

如果,比如,我们不能调动广大会员、安全理事会成员,特别是争端当事政治意愿,让它们接调解或其它和平解决手段,然后表明诚心履行其义务承诺,提高后能力可能就不上任何用场

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派用场 的法语例句

用户正在搜索


f.e.d., f.é.m., f.f.i., f.i.s.p., f.i.v., f.m., f.m.i., f.o., F.O.B., f.p.,

相似单词


派位, 派系, 派销, 派性, 派性的, 派用场, 派员, 派驻, 蒎脑, 蒎酸,
faire usage de qch; se servir de qc

L'objet est peu propre à cet usage.

东西不太适合

Ce n'est pas perdu pour tout le monde.

个还是有人的。

Autrement dit, à quoi ces 10 minutes serviront-elles?

换言之,10分钟什么

Le Comité reconnaît qu'il peut certes être difficile d'obtenir des avions à la mesure exacte des besoins d'une mission.

例如,委员会了解到,联科行动将救援铰车作为标准装备包括在内,但从未使用过,而且实上已被特派团搬走,以腾出地方其他

Ainsi, leurs collègues géorgiens ont utilisé rapidement la formation qu'ils avaient reçue dans une large mesure de leurs collègues américains.

,由我们的美国同训练并在相当大度上装备起来的我们的格鲁吉亚同即把他们受到的训练上了

A une échelle temporelle différente, le stockage du combustible nucléaire usé exclut en principe toute utilisation future des terres au voisinage du site de stockage.

在不同的时段范畴内,那些曾用于存储使用过的核能源的址及其周边地区的土地今后实际上已无法再任何

À Sri Lanka, des vêtements d'enfants, des manuels scolaires et des ustensiles de cuisine d'une valeur totale d'environ un million de dollars sont restés inutilisés parce qu'ils ne répondaient pas aux besoins locaux ni aux normes de qualité en vigueur (les vêtements d'enfants étaient en fibres synthétiques et il y en avait beaucoup trop de petite taille).

在斯里兰卡,价值约100万美元的儿童服装、练习本及炊具因不符合当地需求或达不到当地质量标准而不上(儿童服装用合成纤维作布料,而且小号服装太多)。

Nous ne pourrions peut-être pas utiliser à bon escient les capacités renforcées si, par exemple, nous ne sommes pas en mesure de générer la volonté politique nécessaire parmi l'ensemble des États Membres, les membres du Conseil de sécurité et, en particulier, les parties aux différends pour qu'ils acceptent la médiation ou d'autres moyens de règlement pacifique des différends et qu'ils prouvent leur détermination à suivre cette route de bonne foi et à honorer leurs obligations.

如果,比如,我们不能调动广大会员、安全理会成员,特别是争端当方的政治意愿,让它们接受调解或其它和平解决手段,然后表明诚心履行其义务的承诺,提高后的能力可能不上任何

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派用场 的法语例句

用户正在搜索


fabisme, fable, fabliau, fablier, Fabospora, Fabraea, fabricant, fabricateur, fabrication, fabricien,

相似单词


派位, 派系, 派销, 派性, 派性的, 派用场, 派员, 派驻, 蒎脑, 蒎酸,
faire usage de qch; se servir de qc

L'objet est peu propre à cet usage.

这东西不太适合用场

Ce n'est pas perdu pour tout le monde.

这个还是有人用场

Autrement dit, à quoi ces 10 minutes serviront-elles?

换言之,这10分钟什么用场

Le Comité reconnaît qu'il peut certes être difficile d'obtenir des avions à la mesure exacte des besoins d'une mission.

例如,委员会了解行动将救援铰车作为标准装备包括在内,但从未使用过,而且事实上已被特派团搬走,以腾出其他用场

Ainsi, leurs collègues géorgiens ont utilisé rapidement la formation qu'ils avaient reçue dans une large mesure de leurs collègues américains.

这样,由我们美国同事训练并在相当大度上装备起来我们格鲁吉亚同事就立即把他们受训练上了用场

A une échelle temporelle différente, le stockage du combustible nucléaire usé exclut en principe toute utilisation future des terres au voisinage du site de stockage.

在不同时段范畴内,那些曾用于存储使用过核能源场址及其周边今后实际上已无法再任何用场

À Sri Lanka, des vêtements d'enfants, des manuels scolaires et des ustensiles de cuisine d'une valeur totale d'environ un million de dollars sont restés inutilisés parce qu'ils ne répondaient pas aux besoins locaux ni aux normes de qualité en vigueur (les vêtements d'enfants étaient en fibres synthétiques et il y en avait beaucoup trop de petite taille).

在斯里兰卡,价值约100万美元儿童服装、练习本及炊具因不符合当需求或达不质量标准而不上用场(儿童服装用合成纤维作布料,而且小号服装太多)。

Nous ne pourrions peut-être pas utiliser à bon escient les capacités renforcées si, par exemple, nous ne sommes pas en mesure de générer la volonté politique nécessaire parmi l'ensemble des États Membres, les membres du Conseil de sécurité et, en particulier, les parties aux différends pour qu'ils acceptent la médiation ou d'autres moyens de règlement pacifique des différends et qu'ils prouvent leur détermination à suivre cette route de bonne foi et à honorer leurs obligations.

如果,比如,我们不能调动广大会员、安全理事会成员,特别是争端当事方政治意愿,让它们接受调解或其它和平解决手段,然后表明诚心履行其义务承诺,提高后能力可能就不上任何用场

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派用场 的法语例句

用户正在搜索


Fabulina, fabuliste, fac, façade, face, face à, face de (en ~), face externe, face-à-face, face-à-main,

相似单词


派位, 派系, 派销, 派性, 派性的, 派用场, 派员, 派驻, 蒎脑, 蒎酸,
faire usage de qch; se servir de qc

L'objet est peu propre à cet usage.

这东西不太适合用场

Ce n'est pas perdu pour tout le monde.

这个还是有人用场的。

Autrement dit, à quoi ces 10 minutes serviront-elles?

换言之,这10分钟什么用场

Le Comité reconnaît qu'il peut certes être difficile d'obtenir des avions à la mesure exacte des besoins d'une mission.

例如,委员会了解到,联科行动将救援铰车作为标准装备包括在内,但从未使用过,而且事实上已被特派团搬走,以腾出地方其他用场

Ainsi, leurs collègues géorgiens ont utilisé rapidement la formation qu'ils avaient reçue dans une large mesure de leurs collègues américains.

这样,的美国事训练并在相当大度上装备起来的的格鲁事就立即把他受到的训练上了用场

A une échelle temporelle différente, le stockage du combustible nucléaire usé exclut en principe toute utilisation future des terres au voisinage du site de stockage.

在不的时段范畴内,那些曾用于存储使用过的核能源的场址及其周边地区的土地今后实际上已无法再任何用场

À Sri Lanka, des vêtements d'enfants, des manuels scolaires et des ustensiles de cuisine d'une valeur totale d'environ un million de dollars sont restés inutilisés parce qu'ils ne répondaient pas aux besoins locaux ni aux normes de qualité en vigueur (les vêtements d'enfants étaient en fibres synthétiques et il y en avait beaucoup trop de petite taille).

在斯里兰卡,价值约100万美元的儿童服装、练习本及炊具因不符合当地需求或达不到当地质量标准而不上用场(儿童服装用合成纤维作布料,而且小号服装太多)。

Nous ne pourrions peut-être pas utiliser à bon escient les capacités renforcées si, par exemple, nous ne sommes pas en mesure de générer la volonté politique nécessaire parmi l'ensemble des États Membres, les membres du Conseil de sécurité et, en particulier, les parties aux différends pour qu'ils acceptent la médiation ou d'autres moyens de règlement pacifique des différends et qu'ils prouvent leur détermination à suivre cette route de bonne foi et à honorer leurs obligations.

如果,比如,不能调动广大会员、安全理事会成员,特别是争端当事方的政治意愿,让它接受调解或其它和平解决手段,然后表明诚心履行其义务的承诺,提高后的能力可能就不上任何用场

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 派用场 的法语例句

用户正在搜索


fâcheux, facho, facial, facies, faciès, faciès normal, facile, facilement, facilitation, facilité,

相似单词


派位, 派系, 派销, 派性, 派性的, 派用场, 派员, 派驻, 蒎脑, 蒎酸,
faire usage de qch; se servir de qc

L'objet est peu propre à cet usage.

这东西不太适合用场

Ce n'est pas perdu pour tout le monde.

这个还是有人用场的。

Autrement dit, à quoi ces 10 minutes serviront-elles?

换言之,这10分钟什么用场

Le Comité reconnaît qu'il peut certes être difficile d'obtenir des avions à la mesure exacte des besoins d'une mission.

例如,委员会了解到,联科救援铰车作为标准装备包括在内,但从未使用过,而且事实上已被特派团搬走,以腾出地方用场

Ainsi, leurs collègues géorgiens ont utilisé rapidement la formation qu'ils avaient reçue dans une large mesure de leurs collègues américains.

这样,由我们的美国同事训练并在相当大度上装备起来的我们的格鲁吉亚同事就立即把他们受到的训练上了用场

A une échelle temporelle différente, le stockage du combustible nucléaire usé exclut en principe toute utilisation future des terres au voisinage du site de stockage.

在不同的时段范畴内,那些曾用于存储使用过的核能源的场址及地区的土地今后实际上已无法再任何用场

À Sri Lanka, des vêtements d'enfants, des manuels scolaires et des ustensiles de cuisine d'une valeur totale d'environ un million de dollars sont restés inutilisés parce qu'ils ne répondaient pas aux besoins locaux ni aux normes de qualité en vigueur (les vêtements d'enfants étaient en fibres synthétiques et il y en avait beaucoup trop de petite taille).

在斯里兰卡,价值约100万美元的儿童服装、练习本及炊具因不符合当地需求或达不到当地质量标准而不上用场(儿童服装用合成纤维作布料,而且小号服装太多)。

Nous ne pourrions peut-être pas utiliser à bon escient les capacités renforcées si, par exemple, nous ne sommes pas en mesure de générer la volonté politique nécessaire parmi l'ensemble des États Membres, les membres du Conseil de sécurité et, en particulier, les parties aux différends pour qu'ils acceptent la médiation ou d'autres moyens de règlement pacifique des différends et qu'ils prouvent leur détermination à suivre cette route de bonne foi et à honorer leurs obligations.

如果,比如,我们不能调广大会员、安全理事会成员,特别是争端当事方的政治意愿,让它们接受调解或它和平解决手段,然后表明诚心履义务的承诺,提高后的能力可能就不上任何用场

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 派用场 的法语例句

用户正在搜索


façonner, façonneuse, façonnier, façons, facsimilé, fac-similé, factage, facteur, facteur antitrappe, facteur de qualité à la réception,

相似单词


派位, 派系, 派销, 派性, 派性的, 派用场, 派员, 派驻, 蒎脑, 蒎酸,