En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
Toutefois, la MPUE ne peut pas se substituer aux activités de la police bosniaque.
但是,欧盟警察特派团并不是要替代尼亚和黑塞哥维那警察的参与。
On pense que des caches d'armes beaucoup plus importantes existent ailleurs en Bosnie-Herzégovine.
据评估,尼亚和黑塞哥维那境内其他地方有相当大的匿藏点。
La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.
尼亚和黑塞哥维那面临的最大威胁是有组织犯
、
和走私。
Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.
索马里、尼亚和卢旺达的
影仍然笼罩着我们。
La SFOR a continué de suivre les menaces liées au terrorisme dans toute la Bosnie-Herzégovine.
稳定部队继续监尼亚和黑塞哥维那全国各地可能存在与恐怖主义有关的威胁。
La Bosnie-Herzégovine et la Croatie ont le statut d'observateurs.
尼亚和黑塞哥维那与克罗地亚拥有观察员地位。
Ainsi le rapprochement de la Bosnie-Herzégovine de l'Union européenne est en marche.
这样,正在尼亚和黑塞哥维那与欧洲联盟之间建立更密切的联系。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于湾的伊朗海港和位于地中海的土耳其港口。
La coopération de la Bosnie-Herzégovine s'est améliorée pendant la période considérée et est restée satisfaisante.
在报告所述期间,尼亚和黑塞哥维那提供的合作水平进一步提高,并始终令人满意。
On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.
一个以服务湾地区国家为目的的类似中心也正在考虑当中。
S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.
关于尼亚,我们期盼高级代表11月15日向我们介绍情况。
Il est aussi indispensable de rappeler aux acteurs politiques bosniens la nécessité d'un comportement responsable.
提醒尼亚政治行动者不要忘记需要负责任地行事,也至关重要。
Par ailleurs, j'ai toujours souligné qu'il importait de renforcer la confiance en Bosnie-Herzégovine même.
我也不断强调尼亚和黑塞哥维那境内建立信任的重要性。
Mais il ne s'agit pas de revenir sur l'ordre constitutionnel et territorial de la Bosnie-Herzégovine.
但这不是要改变尼亚和黑塞哥维那的宪政和领土秩序。
Il est temps que les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine fassent le nécessaire.
尼亚领导人现在必须负起自己的责任。
La tâche ne sera pas facile pour le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine récemment issu des élections.
新当选的尼亚政府面临许多挑战。
Je voudrais dire quelques mots sur le rôle de la communauté internationale en Bosnie-Herzégovine.
请允许我就国际社会在尼亚和黑塞哥维那的作用讲几句话。
La communauté internationale a fait énormément en Bosnie-Herzégovine.
国际社会在尼亚和黑塞哥维那做了大量工作。
Tout au long de son mandat, la Bosnie-Herzégovine a véritablement avancé à grand pas.
在他的任期中,尼亚和黑塞哥维那确实取得了巨大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼亚和黑那国内资金仍然不足以满足各种需要。
Toutefois, la MPUE ne peut pas se substituer aux activités de la police bosniaque.
但,欧盟警察特派团并不
要替代波斯尼亚和黑
那警察的参与。
On pense que des caches d'armes beaucoup plus importantes existent ailleurs en Bosnie-Herzégovine.
据评估,波斯尼亚和黑那境内其他地方有相当大的匿藏点。
La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.
波斯尼亚和黑那面临的最大
有组织犯罪、腐败和走私。
Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.
索马里、波斯尼亚和卢旺达的影仍然笼罩着我们。
La SFOR a continué de suivre les menaces liées au terrorisme dans toute la Bosnie-Herzégovine.
稳定部队继续监测波斯尼亚和黑那全国各地可能存在与恐怖主义有关的
。
La Bosnie-Herzégovine et la Croatie ont le statut d'observateurs.
波斯尼亚和黑那与克罗地亚拥有观察员地位。
Ainsi le rapprochement de la Bosnie-Herzégovine de l'Union européenne est en marche.
这样,正在波斯尼亚和黑那与欧洲联盟之间建立更密切的联系。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾的伊朗海港和位于地中海的土耳其港口。
La coopération de la Bosnie-Herzégovine s'est améliorée pendant la période considérée et est restée satisfaisante.
在报告所述期间,波斯尼亚和黑那提供的合作水平进一步提高,并始终令人满意。
On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.
一个以服务波斯湾地区国家为目的的类似中心也正在考虑当中。
S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.
关于波斯尼亚,我们期盼高级代表11月15日向我们介绍情况。
Il est aussi indispensable de rappeler aux acteurs politiques bosniens la nécessité d'un comportement responsable.
提醒波斯尼亚政治行动者不要忘记需要负责任地行事,也至关重要。
Par ailleurs, j'ai toujours souligné qu'il importait de renforcer la confiance en Bosnie-Herzégovine même.
我也不断强调波斯尼亚和黑那境内建立信任的重要性。
Mais il ne s'agit pas de revenir sur l'ordre constitutionnel et territorial de la Bosnie-Herzégovine.
但这不要改变波斯尼亚和黑
那的宪政和领土秩序。
Il est temps que les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine fassent le nécessaire.
波斯尼亚领导人现在必须负起自己的责任。
La tâche ne sera pas facile pour le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine récemment issu des élections.
新当选的波斯尼亚政府面临许多挑战。
Je voudrais dire quelques mots sur le rôle de la communauté internationale en Bosnie-Herzégovine.
请允许我就国际社会在波斯尼亚和黑那的作用讲几句话。
La communauté internationale a fait énormément en Bosnie-Herzégovine.
国际社会在波斯尼亚和黑那做了大量工作。
Tout au long de son mandat, la Bosnie-Herzégovine a véritablement avancé à grand pas.
在他的任期中,波斯尼亚和黑那确实取得了巨大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼亚和黑塞国内资金仍然不足以满足各种需要。
Toutefois, la MPUE ne peut pas se substituer aux activités de la police bosniaque.
但是,欧盟警察特派团并不是要替代波斯尼亚和黑塞警察的参
。
On pense que des caches d'armes beaucoup plus importantes existent ailleurs en Bosnie-Herzégovine.
据评估,波斯尼亚和黑塞境内其他地方有相当大的匿藏点。
La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.
波斯尼亚和黑塞面临的最大威胁是有组织犯罪、腐败和走私。
Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.
索马里、波斯尼亚和卢旺达的影仍然笼罩着我们。
La SFOR a continué de suivre les menaces liées au terrorisme dans toute la Bosnie-Herzégovine.
稳定部队继续监测波斯尼亚和黑塞全国各地可能存在
恐怖主义有关的威胁。
La Bosnie-Herzégovine et la Croatie ont le statut d'observateurs.
波斯尼亚和黑塞地亚拥有观察员地位。
Ainsi le rapprochement de la Bosnie-Herzégovine de l'Union européenne est en marche.
这样,正在波斯尼亚和黑塞欧洲联盟之间建立更密切的联系。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾的伊朗海港和位于地中海的土耳其港口。
La coopération de la Bosnie-Herzégovine s'est améliorée pendant la période considérée et est restée satisfaisante.
在报告所述期间,波斯尼亚和黑塞提供的合作水平进一步提高,并始终令人满意。
On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.
一个以服务波斯湾地区国家为目的的类似中心也正在考虑当中。
S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.
关于波斯尼亚,我们期盼高级代表11月15日向我们介绍情况。
Il est aussi indispensable de rappeler aux acteurs politiques bosniens la nécessité d'un comportement responsable.
提醒波斯尼亚政治行动者不要忘记需要负责任地行事,也至关重要。
Par ailleurs, j'ai toujours souligné qu'il importait de renforcer la confiance en Bosnie-Herzégovine même.
我也不断强调波斯尼亚和黑塞境内建立信任的重要性。
Mais il ne s'agit pas de revenir sur l'ordre constitutionnel et territorial de la Bosnie-Herzégovine.
但这不是要改变波斯尼亚和黑塞的宪政和领土秩序。
Il est temps que les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine fassent le nécessaire.
波斯尼亚领导人现在必须负起自己的责任。
La tâche ne sera pas facile pour le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine récemment issu des élections.
新当选的波斯尼亚政府面临许多挑战。
Je voudrais dire quelques mots sur le rôle de la communauté internationale en Bosnie-Herzégovine.
请允许我就国际社会在波斯尼亚和黑塞的作用讲几句话。
La communauté internationale a fait énormément en Bosnie-Herzégovine.
国际社会在波斯尼亚和黑塞做了大量工作。
Tout au long de son mandat, la Bosnie-Herzégovine a véritablement avancé à grand pas.
在他的任期中,波斯尼亚和黑塞确实取得了巨大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而,
尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
Toutefois, la MPUE ne peut pas se substituer aux activités de la police bosniaque.
但是,欧盟警察特派团并不是要替代尼亚和黑塞哥维那警察的参与。
On pense que des caches d'armes beaucoup plus importantes existent ailleurs en Bosnie-Herzégovine.
据评估,尼亚和黑塞哥维那境内其他地方有相当大的匿藏点。
La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.
尼亚和黑塞哥维那面临的最大威胁是有组织犯罪、腐败和走私。
Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.
索马里、尼亚和卢旺达的
影仍然笼罩着我们。
La SFOR a continué de suivre les menaces liées au terrorisme dans toute la Bosnie-Herzégovine.
稳定部队继续监测尼亚和黑塞哥维那全国各地可能存在与恐怖主义有关的威胁。
La Bosnie-Herzégovine et la Croatie ont le statut d'observateurs.
尼亚和黑塞哥维那与克罗地亚拥有观察员地位。
Ainsi le rapprochement de la Bosnie-Herzégovine de l'Union européenne est en marche.
这样,正在尼亚和黑塞哥维那与欧洲联盟之间建立更密切的联系。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于湾的伊朗海港和位于地中海的土耳其港口。
La coopération de la Bosnie-Herzégovine s'est améliorée pendant la période considérée et est restée satisfaisante.
在报告所间,
尼亚和黑塞哥维那提供的合作水平进一步提高,并始终令人满意。
On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.
一个以服务湾地区国家为目的的类似中心也正在考虑当中。
S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.
关于尼亚,我们
盼高级代表11月15日向我们介绍情况。
Il est aussi indispensable de rappeler aux acteurs politiques bosniens la nécessité d'un comportement responsable.
提醒尼亚政治行动者不要忘记需要负责任地行事,也至关重要。
Par ailleurs, j'ai toujours souligné qu'il importait de renforcer la confiance en Bosnie-Herzégovine même.
我也不断强调尼亚和黑塞哥维那境内建立信任的重要性。
Mais il ne s'agit pas de revenir sur l'ordre constitutionnel et territorial de la Bosnie-Herzégovine.
但这不是要改变尼亚和黑塞哥维那的宪政和领土秩序。
Il est temps que les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine fassent le nécessaire.
尼亚领导人现在必须负起自己的责任。
La tâche ne sera pas facile pour le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine récemment issu des élections.
新当选的尼亚政府面临许多挑战。
Je voudrais dire quelques mots sur le rôle de la communauté internationale en Bosnie-Herzégovine.
请允许我就国际社会在尼亚和黑塞哥维那的作用讲几句话。
La communauté internationale a fait énormément en Bosnie-Herzégovine.
国际社会在尼亚和黑塞哥维那做了大量工作。
Tout au long de son mandat, la Bosnie-Herzégovine a véritablement avancé à grand pas.
在他的任中,
尼亚和黑塞哥维那确实取得了巨大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
Toutefois, la MPUE ne peut pas se substituer aux activités de la police bosniaque.
但是,欧盟警察特派团并不是要替代亚和黑塞哥维那警察的参与。
On pense que des caches d'armes beaucoup plus importantes existent ailleurs en Bosnie-Herzégovine.
据评估,亚和黑塞哥维那境内其他地方有相当大的匿藏点。
La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.
亚和黑塞哥维那面临的最大威胁是有组织
、
败和走私。
Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.
索马里、亚和卢旺达的
影仍然笼罩着我们。
La SFOR a continué de suivre les menaces liées au terrorisme dans toute la Bosnie-Herzégovine.
稳定部队继续监测亚和黑塞哥维那全国各地可能存在与恐怖主义有关的威胁。
La Bosnie-Herzégovine et la Croatie ont le statut d'observateurs.
亚和黑塞哥维那与克罗地亚拥有观察员地位。
Ainsi le rapprochement de la Bosnie-Herzégovine de l'Union européenne est en marche.
这样,正在亚和黑塞哥维那与欧洲联盟之间建立更密切的联系。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于湾的伊朗海港和位于地中海的土耳其港口。
La coopération de la Bosnie-Herzégovine s'est améliorée pendant la période considérée et est restée satisfaisante.
在报告所述期间,亚和黑塞哥维那提供的合作水平进一步提高,并始终令人满意。
On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.
一个以服务湾地区国家为目的的类似中心也正在考虑当中。
S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.
关于亚,我们期盼高级代表11月15日向我们介绍情况。
Il est aussi indispensable de rappeler aux acteurs politiques bosniens la nécessité d'un comportement responsable.
提醒亚政治行动者不要忘记需要负责任地行事,也至关重要。
Par ailleurs, j'ai toujours souligné qu'il importait de renforcer la confiance en Bosnie-Herzégovine même.
我也不断强调亚和黑塞哥维那境内建立信任的重要性。
Mais il ne s'agit pas de revenir sur l'ordre constitutionnel et territorial de la Bosnie-Herzégovine.
但这不是要改变亚和黑塞哥维那的宪政和领土秩序。
Il est temps que les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine fassent le nécessaire.
亚领导人现在必须负起自己的责任。
La tâche ne sera pas facile pour le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine récemment issu des élections.
新当选的亚政府面临许多挑战。
Je voudrais dire quelques mots sur le rôle de la communauté internationale en Bosnie-Herzégovine.
请允许我就国际社会在亚和黑塞哥维那的作用讲几句话。
La communauté internationale a fait énormément en Bosnie-Herzégovine.
国际社会在亚和黑塞哥维那做了大量工作。
Tout au long de son mandat, la Bosnie-Herzégovine a véritablement avancé à grand pas.
在他的任期中,亚和黑塞哥维那确实取得了巨大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼亚维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
Toutefois, la MPUE ne peut pas se substituer aux activités de la police bosniaque.
但是,欧盟警察特派团并不是要替代波斯尼亚维那警察的参与。
On pense que des caches d'armes beaucoup plus importantes existent ailleurs en Bosnie-Herzégovine.
据评估,波斯尼亚维那境内其他地方有相当大的匿藏点。
La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.
波斯尼亚维那面临的最大威胁是有组织犯罪、腐败
走私。
Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.
索马里、波斯尼亚卢旺达的
影仍然笼罩着我们。
La SFOR a continué de suivre les menaces liées au terrorisme dans toute la Bosnie-Herzégovine.
稳定部队继续监测波斯尼亚维那全国各地可能存在与恐怖主义有关的威胁。
La Bosnie-Herzégovine et la Croatie ont le statut d'observateurs.
波斯尼亚维那与克罗地亚拥有观察员地位。
Ainsi le rapprochement de la Bosnie-Herzégovine de l'Union européenne est en marche.
这样,正在波斯尼亚维那与欧洲联盟之间建立更密切的联系。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾的伊朗海港位于地中海的土耳其港口。
La coopération de la Bosnie-Herzégovine s'est améliorée pendant la période considérée et est restée satisfaisante.
在报告所述期间,波斯尼亚维那提供的合作水平进一步提高,并始终令人满意。
On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.
一个以服务波斯湾地区国家为目的的类似中心也正在考虑当中。
S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.
关于波斯尼亚,我们期盼高级代表11月15日向我们介绍情况。
Il est aussi indispensable de rappeler aux acteurs politiques bosniens la nécessité d'un comportement responsable.
提醒波斯尼亚政治行动者不要忘记需要负责任地行事,也至关重要。
Par ailleurs, j'ai toujours souligné qu'il importait de renforcer la confiance en Bosnie-Herzégovine même.
我也不断强调波斯尼亚维那境内建立信任的重要性。
Mais il ne s'agit pas de revenir sur l'ordre constitutionnel et territorial de la Bosnie-Herzégovine.
但这不是要改变波斯尼亚维那的宪政
领土秩序。
Il est temps que les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine fassent le nécessaire.
波斯尼亚领导人现在必须负起自己的责任。
La tâche ne sera pas facile pour le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine récemment issu des élections.
新当选的波斯尼亚政府面临许多挑战。
Je voudrais dire quelques mots sur le rôle de la communauté internationale en Bosnie-Herzégovine.
请允许我就国际社会在波斯尼亚维那的作用讲几句话。
La communauté internationale a fait énormément en Bosnie-Herzégovine.
国际社会在波斯尼亚维那做了大量工作。
Tout au long de son mandat, la Bosnie-Herzégovine a véritablement avancé à grand pas.
在他的任期中,波斯尼亚维那确实取得了巨大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯黑塞
国内资金仍然不足以满足各种需要。
Toutefois, la MPUE ne peut pas se substituer aux activités de la police bosniaque.
但是,欧盟警察特派团并不是要替代波斯黑塞
警察的参与。
On pense que des caches d'armes beaucoup plus importantes existent ailleurs en Bosnie-Herzégovine.
据评估,波斯黑塞
境内其他地方有相当大的匿藏点。
La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.
波斯黑塞
面临的最大威胁是有组织犯罪、腐败
走私。
Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.
索马里、波斯卢旺达的
影仍然笼罩着我们。
La SFOR a continué de suivre les menaces liées au terrorisme dans toute la Bosnie-Herzégovine.
稳定部队继续监测波斯黑塞
全国各地可能存在与恐怖主义有关的威胁。
La Bosnie-Herzégovine et la Croatie ont le statut d'observateurs.
波斯黑塞
与克罗地
拥有观察员地位。
Ainsi le rapprochement de la Bosnie-Herzégovine de l'Union européenne est en marche.
这样,正在波斯黑塞
与欧洲联盟之间建立更密切的联系。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾的伊朗海港位于地中海的土耳其港口。
La coopération de la Bosnie-Herzégovine s'est améliorée pendant la période considérée et est restée satisfaisante.
在报告所述期间,波斯黑塞
提供的合作水平进一步提高,并始终令人满意。
On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.
一个以服务波斯湾地区国家为目的的类似中心也正在考虑当中。
S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.
关于波斯,我们期盼高级代表11月15日向我们介绍情况。
Il est aussi indispensable de rappeler aux acteurs politiques bosniens la nécessité d'un comportement responsable.
提醒波斯政治行动者不要忘记需要负责任地行事,也至关重要。
Par ailleurs, j'ai toujours souligné qu'il importait de renforcer la confiance en Bosnie-Herzégovine même.
我也不断强调波斯黑塞
境内建立信任的重要性。
Mais il ne s'agit pas de revenir sur l'ordre constitutionnel et territorial de la Bosnie-Herzégovine.
但这不是要改变波斯黑塞
的宪政
领土秩序。
Il est temps que les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine fassent le nécessaire.
波斯领导人现在必须负起自己的责任。
La tâche ne sera pas facile pour le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine récemment issu des élections.
新当选的波斯政府面临许多挑战。
Je voudrais dire quelques mots sur le rôle de la communauté internationale en Bosnie-Herzégovine.
请允许我就国际社会在波斯黑塞
的作用讲几句话。
La communauté internationale a fait énormément en Bosnie-Herzégovine.
国际社会在波斯黑塞
做了大量工作。
Tout au long de son mandat, la Bosnie-Herzégovine a véritablement avancé à grand pas.
在他的任期中,波斯黑塞
确实取得了巨大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼亚和黑塞哥内资金仍然不足以满足各种需要。
Toutefois, la MPUE ne peut pas se substituer aux activités de la police bosniaque.
但是,欧盟警察特派团并不是要替代波斯尼亚和黑塞哥警察
参与。
On pense que des caches d'armes beaucoup plus importantes existent ailleurs en Bosnie-Herzégovine.
据评估,波斯尼亚和黑塞哥境内其他地方有相当大
匿藏点。
La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.
波斯尼亚和黑塞哥面临
最大威胁是有组织犯罪、腐败和走私。
Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.
索马里、波斯尼亚和卢旺达影仍然笼罩着我们。
La SFOR a continué de suivre les menaces liées au terrorisme dans toute la Bosnie-Herzégovine.
稳定部队继续监测波斯尼亚和黑塞哥全
各地可能存在与恐怖主义有关
威胁。
La Bosnie-Herzégovine et la Croatie ont le statut d'observateurs.
波斯尼亚和黑塞哥与克罗地亚拥有观察员地位。
Ainsi le rapprochement de la Bosnie-Herzégovine de l'Union européenne est en marche.
这样,正在波斯尼亚和黑塞哥与欧洲联盟之间建立更密切
联系。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾伊朗海港和位于地中海
其港口。
La coopération de la Bosnie-Herzégovine s'est améliorée pendant la période considérée et est restée satisfaisante.
在报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥提供
合作水平进一步提高,并始终令人满意。
On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.
一个以服务波斯湾地区家为目
类似中心也正在考虑当中。
S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.
关于波斯尼亚,我们期盼高级代表11月15日向我们介绍情况。
Il est aussi indispensable de rappeler aux acteurs politiques bosniens la nécessité d'un comportement responsable.
提醒波斯尼亚政治行动者不要忘记需要负责任地行事,也至关重要。
Par ailleurs, j'ai toujours souligné qu'il importait de renforcer la confiance en Bosnie-Herzégovine même.
我也不断强调波斯尼亚和黑塞哥境内建立信任
重要性。
Mais il ne s'agit pas de revenir sur l'ordre constitutionnel et territorial de la Bosnie-Herzégovine.
但这不是要改变波斯尼亚和黑塞哥宪政和领
秩序。
Il est temps que les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine fassent le nécessaire.
波斯尼亚领导人现在必须负起自己责任。
La tâche ne sera pas facile pour le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine récemment issu des élections.
新当选波斯尼亚政府面临许多挑战。
Je voudrais dire quelques mots sur le rôle de la communauté internationale en Bosnie-Herzégovine.
请允许我就际社会在波斯尼亚和黑塞哥
作用讲几句话。
La communauté internationale a fait énormément en Bosnie-Herzégovine.
际社会在波斯尼亚和黑塞哥
做了大量工作。
Tout au long de son mandat, la Bosnie-Herzégovine a véritablement avancé à grand pas.
在他任期中,波斯尼亚和黑塞哥
确实取得了巨大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需。
Toutefois, la MPUE ne peut pas se substituer aux activités de la police bosniaque.
但,欧
警察特派团并不
代波斯尼亚和黑塞哥维那警察的参与。
On pense que des caches d'armes beaucoup plus importantes existent ailleurs en Bosnie-Herzégovine.
据评估,波斯尼亚和黑塞哥维那境内其他地方有相当大的匿藏点。
La corruption et la contrebande constituent les plus grandes menaces contre la Bosnie-Herzégovine.
波斯尼亚和黑塞哥维那面临的最大威胁有组织犯罪、腐败和走私。
Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.
索马里、波斯尼亚和卢旺达的影仍然笼罩着我们。
La SFOR a continué de suivre les menaces liées au terrorisme dans toute la Bosnie-Herzégovine.
稳定部队继续监测波斯尼亚和黑塞哥维那全国各地可能存在与恐怖主义有关的威胁。
La Bosnie-Herzégovine et la Croatie ont le statut d'observateurs.
波斯尼亚和黑塞哥维那与克罗地亚拥有观察员地位。
Ainsi le rapprochement de la Bosnie-Herzégovine de l'Union européenne est en marche.
这样,正在波斯尼亚和黑塞哥维那与欧洲间建立更密切的
系。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾的伊朗海港和位于地中海的土耳其港口。
La coopération de la Bosnie-Herzégovine s'est améliorée pendant la période considérée et est restée satisfaisante.
在报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那提供的合作水平进一步提高,并始终令人满意。
On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.
一个以服务波斯湾地区国家为目的的类似中心也正在考虑当中。
S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.
关于波斯尼亚,我们期盼高级代表11月15日向我们介绍情况。
Il est aussi indispensable de rappeler aux acteurs politiques bosniens la nécessité d'un comportement responsable.
提醒波斯尼亚政治行动者不忘记需
负责任地行事,也至关重
。
Par ailleurs, j'ai toujours souligné qu'il importait de renforcer la confiance en Bosnie-Herzégovine même.
我也不断强调波斯尼亚和黑塞哥维那境内建立信任的重性。
Mais il ne s'agit pas de revenir sur l'ordre constitutionnel et territorial de la Bosnie-Herzégovine.
但这不改变波斯尼亚和黑塞哥维那的宪政和领土秩序。
Il est temps que les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine fassent le nécessaire.
波斯尼亚领导人现在必须负起自己的责任。
La tâche ne sera pas facile pour le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine récemment issu des élections.
新当选的波斯尼亚政府面临许多挑战。
Je voudrais dire quelques mots sur le rôle de la communauté internationale en Bosnie-Herzégovine.
请允许我就国际社会在波斯尼亚和黑塞哥维那的作用讲几句话。
La communauté internationale a fait énormément en Bosnie-Herzégovine.
国际社会在波斯尼亚和黑塞哥维那做了大量工作。
Tout au long de son mandat, la Bosnie-Herzégovine a véritablement avancé à grand pas.
在他的任期中,波斯尼亚和黑塞哥维那确实取得了巨大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。