Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误的思想自由滥。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误的思想自由滥。
L'affluence des eaux fit déborder la rivière.
河水汇流造成滥。
Le fleuve répand ses eaux dans la plaine.
河水滥到平原上。
Cette rivière débordée inonda tout le village .
这条滥的河淹没了整个村庄。
Dans les inondations, l'eau surmonte quelquefois maisons.
洪水滥时,有时水会高
房屋。
L'irruption des eaux a causé de graves dommages aux villageois.
大水滥给村民造成了严重损失。
La rivière a débordé.
河水滥了。
Les civils sont de plus en plus souvent pris délibérément pour cibles.
蓄意伤害平民的现象进一步滥。
Il ne faut jamais permettre à la culture de l'impunité de prévaloir.
决不应当允许有罪不罚的化
滥。
À mesure que la violence interethnique se propageait, un retour en arrière se produisait.
随着种族间暴力的滥,时钟倒转。
La prolifération et l'utilisation excessive d'armes fragilisent des pays et des régions.
武器的滥和滥用削弱国家和地区。
Deuxièmement, des solutions pratiques doivent être trouvées en ce qui concerne le débordement de documents.
其次,应切实解决件
滥的问题。
La campagne a comme objectif de dénoncer la banalisation de la prostitution.
该活动的目的是揭露卖淫活动的滥。
Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.
我们目睹极端主义和种族主义的滥。
Les efforts visant à arrêter la propagation du sida rencontrent de nombreux obstacles pratiques.
扭转艾滋病的滥还面临许多现实的障碍。
La corruption demeure généralisée et la situation est critique sur le plan humanitaire.
腐败行为继续滥,人道主义局势十分危急。
Il ne faut lui laisser aucun espace de développement.
决不能让恐怖主义有滥的空间。
L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.
极端主义、原教旨主义和宗族主义滥。
Des efforts plus concertés sont nécessaires pour endiguer la prolifération de ces armes.
需要进一步进行协调努力,遏制这种军备的滥。
Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.
多边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然滥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
不能让错误的思想自由泛滥。
L'affluence des eaux fit déborder la rivière.
河水汇流造成泛滥。
Le fleuve répand ses eaux dans la plaine.
河水泛滥到平原上。
Cette rivière débordée inonda tout le village .
这条泛滥的河淹没了整个村庄。
Dans les inondations, l'eau surmonte quelquefois maisons.
洪水泛滥时,有时水会高房屋。
L'irruption des eaux a causé de graves dommages aux villageois.
大水泛滥给村民造成了严重损失。
La rivière a débordé.
河水泛滥了。
Les civils sont de plus en plus souvent pris délibérément pour cibles.
蓄意伤害平民的现象进一步泛滥。
Il ne faut jamais permettre à la culture de l'impunité de prévaloir.
不应当允许有罪不罚的文化泛滥。
À mesure que la violence interethnique se propageait, un retour en arrière se produisait.
随间暴力的泛滥,时钟倒转。
La prolifération et l'utilisation excessive d'armes fragilisent des pays et des régions.
武器的泛滥和滥用削弱国家和地区。
Deuxièmement, des solutions pratiques doivent être trouvées en ce qui concerne le débordement de documents.
其次,应切实解文件泛滥的问题。
La campagne a comme objectif de dénoncer la banalisation de la prostitution.
该活动的目的是揭露卖淫活动的泛滥。
Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.
我们目睹极端主义和主义的泛滥。
Les efforts visant à arrêter la propagation du sida rencontrent de nombreux obstacles pratiques.
扭转艾滋病的泛滥还面临许多现实的障碍。
La corruption demeure généralisée et la situation est critique sur le plan humanitaire.
腐败行为继续泛滥,人道主义局势十分危急。
Il ne faut lui laisser aucun espace de développement.
不能让恐怖主义有泛滥的空间。
L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.
极端主义、原教旨主义和宗主义泛滥。
Des efforts plus concertés sont nécessaires pour endiguer la prolifération de ces armes.
需要进一步进行协调努力,遏制这军备的泛滥。
Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.
多边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然泛滥。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误的思想自由。
L'affluence des eaux fit déborder la rivière.
水汇流造成
。
Le fleuve répand ses eaux dans la plaine.
水
到平原上。
Cette rivière débordée inonda tout le village .
这条的
淹没了整个村庄。
Dans les inondations, l'eau surmonte quelquefois maisons.
洪水时,有时水会高
房屋。
L'irruption des eaux a causé de graves dommages aux villageois.
大水给村民造成了严重损失。
La rivière a débordé.
水
了。
Les civils sont de plus en plus souvent pris délibérément pour cibles.
蓄意伤害平民的现象。
Il ne faut jamais permettre à la culture de l'impunité de prévaloir.
决不应当允许有罪不罚的文化。
À mesure que la violence interethnique se propageait, un retour en arrière se produisait.
随着种族间暴力的,时钟倒转。
La prolifération et l'utilisation excessive d'armes fragilisent des pays et des régions.
武器的和
用削弱国家和地区。
Deuxièmement, des solutions pratiques doivent être trouvées en ce qui concerne le débordement de documents.
其次,应切实解决文件的问题。
La campagne a comme objectif de dénoncer la banalisation de la prostitution.
该活动的目的是揭露卖淫活动的。
Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.
我们目睹极端主义和种族主义的。
Les efforts visant à arrêter la propagation du sida rencontrent de nombreux obstacles pratiques.
扭转艾滋病的还面临许多现实的障碍。
La corruption demeure généralisée et la situation est critique sur le plan humanitaire.
腐败行为继续,人道主义局势十分危急。
Il ne faut lui laisser aucun espace de développement.
决不能让恐怖主义有的空间。
L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.
极端主义、原教旨主义和宗族主义。
Des efforts plus concertés sont nécessaires pour endiguer la prolifération de ces armes.
需要行协调努力,遏制这种军备的
。
Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.
多边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误的思想自由泛滥。
L'affluence des eaux fit déborder la rivière.
河水汇流造成泛滥。
Le fleuve répand ses eaux dans la plaine.
河水泛滥到平。
Cette rivière débordée inonda tout le village .
条泛滥的河淹没了整个村庄。
Dans les inondations, l'eau surmonte quelquefois maisons.
洪水泛滥时,有时水会高房屋。
L'irruption des eaux a causé de graves dommages aux villageois.
大水泛滥给村民造成了严重损失。
La rivière a débordé.
河水泛滥了。
Les civils sont de plus en plus souvent pris délibérément pour cibles.
蓄平民的现象进一步泛滥。
Il ne faut jamais permettre à la culture de l'impunité de prévaloir.
决不应当允许有罪不罚的文化泛滥。
À mesure que la violence interethnique se propageait, un retour en arrière se produisait.
随着种族间暴力的泛滥,时钟倒转。
La prolifération et l'utilisation excessive d'armes fragilisent des pays et des régions.
武器的泛滥和滥用削弱国家和地区。
Deuxièmement, des solutions pratiques doivent être trouvées en ce qui concerne le débordement de documents.
其次,应切实解决文件泛滥的问题。
La campagne a comme objectif de dénoncer la banalisation de la prostitution.
该活动的目的是揭露卖淫活动的泛滥。
Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.
我们目睹极端主义和种族主义的泛滥。
Les efforts visant à arrêter la propagation du sida rencontrent de nombreux obstacles pratiques.
扭转艾滋病的泛滥还面临许多现实的障碍。
La corruption demeure généralisée et la situation est critique sur le plan humanitaire.
腐败行为继续泛滥,人道主义局势十分危急。
Il ne faut lui laisser aucun espace de développement.
决不能让恐怖主义有泛滥的空间。
L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.
极端主义、教旨主义和宗族主义泛滥。
Des efforts plus concertés sont nécessaires pour endiguer la prolifération de ces armes.
需要进一步进行协调努力,遏制种军备的泛滥。
Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.
多边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然泛滥。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误的思想自由泛滥。
L'affluence des eaux fit déborder la rivière.
河水汇流造成泛滥。
Le fleuve répand ses eaux dans la plaine.
河水泛滥到平原上。
Cette rivière débordée inonda tout le village .
这条泛滥的河淹没了整个村庄。
Dans les inondations, l'eau surmonte quelquefois maisons.
洪水泛滥时,有时水会高房屋。
L'irruption des eaux a causé de graves dommages aux villageois.
大水泛滥给村民造成了严重损失。
La rivière a débordé.
河水泛滥了。
Les civils sont de plus en plus souvent pris délibérément pour cibles.
蓄意伤害平民的现象进一步泛滥。
Il ne faut jamais permettre à la culture de l'impunité de prévaloir.
决不应当允许有罪不罚的文化泛滥。
À mesure que la violence interethnique se propageait, un retour en arrière se produisait.
随着种族间暴力的泛滥,时钟倒转。
La prolifération et l'utilisation excessive d'armes fragilisent des pays et des régions.
武器的泛滥和滥用削弱国家和地区。
Deuxièmement, des solutions pratiques doivent être trouvées en ce qui concerne le débordement de documents.
其次,应切实解决文件泛滥的问题。
La campagne a comme objectif de dénoncer la banalisation de la prostitution.
该活动的的是揭露卖淫活动的泛滥。
Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.
睹极端主义和种族主义的泛滥。
Les efforts visant à arrêter la propagation du sida rencontrent de nombreux obstacles pratiques.
扭转艾滋病的泛滥还面临许多现实的障碍。
La corruption demeure généralisée et la situation est critique sur le plan humanitaire.
腐败行为继续泛滥,人道主义局势十分危急。
Il ne faut lui laisser aucun espace de développement.
决不能让恐怖主义有泛滥的空间。
L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.
极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。
Des efforts plus concertés sont nécessaires pour endiguer la prolifération de ces armes.
需要进一步进行协调努力,遏制这种军备的泛滥。
Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.
多边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然泛滥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误思想自由泛滥。
L'affluence des eaux fit déborder la rivière.
河水汇流造成泛滥。
Le fleuve répand ses eaux dans la plaine.
河水泛滥到平原上。
Cette rivière débordée inonda tout le village .
这条泛滥河淹没了整个村庄。
Dans les inondations, l'eau surmonte quelquefois maisons.
洪水泛滥时,有时水会高房屋。
L'irruption des eaux a causé de graves dommages aux villageois.
大水泛滥给村民造成了严重损失。
La rivière a débordé.
河水泛滥了。
Les civils sont de plus en plus souvent pris délibérément pour cibles.
蓄意伤害平民现象进一步泛滥。
Il ne faut jamais permettre à la culture de l'impunité de prévaloir.
决不应当允许有罪不罚文化泛滥。
À mesure que la violence interethnique se propageait, un retour en arrière se produisait.
随着种族间泛滥,时钟倒转。
La prolifération et l'utilisation excessive d'armes fragilisent des pays et des régions.
武器泛滥和滥用削弱国家和地区。
Deuxièmement, des solutions pratiques doivent être trouvées en ce qui concerne le débordement de documents.
其次,应切实解决文件泛滥问题。
La campagne a comme objectif de dénoncer la banalisation de la prostitution.
该活动目
是揭露卖淫活动
泛滥。
Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.
我们目睹极端主义和种族主义泛滥。
Les efforts visant à arrêter la propagation du sida rencontrent de nombreux obstacles pratiques.
扭转艾滋病泛滥还面临许多现实
障碍。
La corruption demeure généralisée et la situation est critique sur le plan humanitaire.
腐败行为继续泛滥,人道主义局势十分危急。
Il ne faut lui laisser aucun espace de développement.
决不能让恐怖主义有泛滥空间。
L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.
极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。
Des efforts plus concertés sont nécessaires pour endiguer la prolifération de ces armes.
需要进一步进行协调努,遏制这种军备
泛滥。
Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.
多边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然泛滥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误的思想自由泛滥。
L'affluence des eaux fit déborder la rivière.
水汇流造成泛滥。
Le fleuve répand ses eaux dans la plaine.
水泛滥到平原上。
Cette rivière débordée inonda tout le village .
这条泛滥的整个村庄。
Dans les inondations, l'eau surmonte quelquefois maisons.
洪水泛滥时,有时水会高房屋。
L'irruption des eaux a causé de graves dommages aux villageois.
大水泛滥给村民造成严重
。
La rivière a débordé.
水泛滥
。
Les civils sont de plus en plus souvent pris délibérément pour cibles.
蓄意伤害平民的现象进一步泛滥。
Il ne faut jamais permettre à la culture de l'impunité de prévaloir.
决不应当允许有罪不罚的文化泛滥。
À mesure que la violence interethnique se propageait, un retour en arrière se produisait.
随着种族间暴力的泛滥,时钟倒转。
La prolifération et l'utilisation excessive d'armes fragilisent des pays et des régions.
武器的泛滥和滥用削弱国家和地区。
Deuxièmement, des solutions pratiques doivent être trouvées en ce qui concerne le débordement de documents.
其次,应切实解决文件泛滥的问题。
La campagne a comme objectif de dénoncer la banalisation de la prostitution.
该活动的目的是揭露卖淫活动的泛滥。
Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.
我们目睹极端主义和种族主义的泛滥。
Les efforts visant à arrêter la propagation du sida rencontrent de nombreux obstacles pratiques.
扭转艾滋病的泛滥还面临许多现实的障碍。
La corruption demeure généralisée et la situation est critique sur le plan humanitaire.
腐败行为继续泛滥,人道主义局势十分危急。
Il ne faut lui laisser aucun espace de développement.
决不能让恐怖主义有泛滥的空间。
L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.
极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。
Des efforts plus concertés sont nécessaires pour endiguer la prolifération de ces armes.
需要进一步进行协调努力,遏制这种军备的泛滥。
Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.
多边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然泛滥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误的思想自由泛。
L'affluence des eaux fit déborder la rivière.
河水汇流造成泛。
Le fleuve répand ses eaux dans la plaine.
河水泛到平原上。
Cette rivière débordée inonda tout le village .
这条泛的河淹没了
村庄。
Dans les inondations, l'eau surmonte quelquefois maisons.
洪水泛时,有时水会高
房屋。
L'irruption des eaux a causé de graves dommages aux villageois.
水泛
给村民造成了严重损失。
La rivière a débordé.
河水泛了。
Les civils sont de plus en plus souvent pris délibérément pour cibles.
蓄意伤害平民的现象进一步泛。
Il ne faut jamais permettre à la culture de l'impunité de prévaloir.
决不应当允许有罪不罚的文化泛。
À mesure que la violence interethnique se propageait, un retour en arrière se produisait.
随着种族间暴力的泛,时钟倒转。
La prolifération et l'utilisation excessive d'armes fragilisent des pays et des régions.
武器的泛用削弱国家
地区。
Deuxièmement, des solutions pratiques doivent être trouvées en ce qui concerne le débordement de documents.
其次,应切实解决文件泛的问题。
La campagne a comme objectif de dénoncer la banalisation de la prostitution.
该活动的目的是揭露卖淫活动的泛。
Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.
我们目睹极端主义种族主义的泛
。
Les efforts visant à arrêter la propagation du sida rencontrent de nombreux obstacles pratiques.
扭转艾滋病的泛还面临许多现实的障碍。
La corruption demeure généralisée et la situation est critique sur le plan humanitaire.
腐败行为继续泛,人道主义局势十分危急。
Il ne faut lui laisser aucun espace de développement.
决不能让恐怖主义有泛的空间。
L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.
极端主义、原教旨主义宗族主义泛
。
Des efforts plus concertés sont nécessaires pour endiguer la prolifération de ces armes.
需要进一步进行协调努力,遏制这种军备的泛。
Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.
多边组织仍然被边缘化,贫穷无知仍然泛
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误的思想自由泛滥。
L'affluence des eaux fit déborder la rivière.
河水汇流造成泛滥。
Le fleuve répand ses eaux dans la plaine.
河水泛滥到平原上。
Cette rivière débordée inonda tout le village .
这条泛滥的河淹没了整个村庄。
Dans les inondations, l'eau surmonte quelquefois maisons.
洪水泛滥时,有时水会高房屋。
L'irruption des eaux a causé de graves dommages aux villageois.
大水泛滥给村民造成了严重损失。
La rivière a débordé.
河水泛滥了。
Les civils sont de plus en plus souvent pris délibérément pour cibles.
蓄意伤害平民的现象进一步泛滥。
Il ne faut jamais permettre à la culture de l'impunité de prévaloir.
决不应当允许有罪不罚的文化泛滥。
À mesure que la violence interethnique se propageait, un retour en arrière se produisait.
随着种族间暴力的泛滥,时钟倒转。
La prolifération et l'utilisation excessive d'armes fragilisent des pays et des régions.
武器的泛滥和滥用削弱国家和地区。
Deuxièmement, des solutions pratiques doivent être trouvées en ce qui concerne le débordement de documents.
其次,应切实解决文件泛滥的问题。
La campagne a comme objectif de dénoncer la banalisation de la prostitution.
该活的目的
卖淫活
的泛滥。
Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.
我们目睹极端主义和种族主义的泛滥。
Les efforts visant à arrêter la propagation du sida rencontrent de nombreux obstacles pratiques.
扭转艾滋病的泛滥还面临许多现实的障碍。
La corruption demeure généralisée et la situation est critique sur le plan humanitaire.
腐败行为继续泛滥,人道主义局势十分危急。
Il ne faut lui laisser aucun espace de développement.
决不能让恐怖主义有泛滥的空间。
L'extrémisme, le fondamentalisme et le tribalisme règneront sans partage.
极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。
Des efforts plus concertés sont nécessaires pour endiguer la prolifération de ces armes.
需要进一步进行协调努力,遏制这种军备的泛滥。
Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.
多边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然泛滥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。