Le Président : Je remercie le Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Gabon des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我感谢加蓬国务部长和外交事务、合作与法语体部长对我所说
客气话。
Le Président : Je remercie le Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Gabon des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我感谢加蓬国务部长和外交事务、合作与法语体部长对我所说
客气话。
Des pourparlers sont en cours entre l'Agence de la francophonie et la CNUCED sur la possibilité d'organiser conjointement un séminaire sur les potentialités et les stratégies de financement des industries culturelles dans les pays francophones.
法语国体执行局正在与贸发会议进行商讨,看看是否可能
举办一次关于支助法语国
文化企业能力和
研讨会。
Des projets seront mis en œuvre en collaboration avec les organisations régionales et autres organisations internationales pertinentes, notamment l'Agence intergouvernementale de la francophonie, l'Initiative de coopération pour l'Europe du Sud-Est et le Secrétariat du Commonwealth.
将在有关区域组织其他国际组织,包括法语国
体政府间机构、英联邦秘书处以及南欧合作倡议等合作下实施这些项目。
L'OIF contribue, par l'intermédiaire de l'Agence de la francophonie, au financement d'un fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités dans les pays en développement sur les questions telles que les accords sur les investissements internationaux.
法语国组织通过法语国
体执行局提供经费支助一个特别用途基金,在国际投资协定等问题上加强发展中国
能力。
Dans leur exposé liminaire, Mme Nathalie Semal (Fondation universitaire luxembourgeoise, Belgique) et M. Roland Soyeurt (Communauté française de Belgique) ont souligné que l'éducation jouait un rôle majeur dans la modification des comportements puisque son but était d'apprendre à faire des choix.
Nathalie Semal女士(比利时卢森堡省大学基金会)和Roland Soyeurt先生(比利时法语体)作了介绍性演讲,强调教育在促使人们改变行为方面发挥着重要作用,因为教育
目
在于教会人们作出选择。
Un grand nombre de pays donateurs, d'organisations internationales comme l'Organisation internationale de la Francophonie et d'organismes des Nations Unies (dont l'Université des Nations Unies, l'Institut des Nations Unies pour la recherche et la formation (UNITAR), le PNUD et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture) se sont déjà engagés à contribuer aux préparatifs et à l'organisation de la Conférence.
许多捐助国、联合国机构和国际组织,包括联合国大学、联合国训练研究所(训研所)、开发计划署、联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和法语国体国际组织,都承诺协助会议
筹备工作与安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président : Je remercie le Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Gabon des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我感谢加蓬国务外交事务、合作与法语共同体
对我所说的客气话。
Des pourparlers sont en cours entre l'Agence de la francophonie et la CNUCED sur la possibilité d'organiser conjointement un séminaire sur les potentialités et les stratégies de financement des industries culturelles dans les pays francophones.
法语国家共同体执行局正在与贸发会议进行商讨,看看是否可能共同举办一次关于支助法语国家文化企业能力战略的研讨会。
Des projets seront mis en œuvre en collaboration avec les organisations régionales et autres organisations internationales pertinentes, notamment l'Agence intergouvernementale de la francophonie, l'Initiative de coopération pour l'Europe du Sud-Est et le Secrétariat du Commonwealth.
将在有关区域组织其他国际组织,包括法语国家共同体政府间机构、英联邦秘书处以及南欧合作倡议等合作下实施这些项目。
L'OIF contribue, par l'intermédiaire de l'Agence de la francophonie, au financement d'un fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités dans les pays en développement sur les questions telles que les accords sur les investissements internationaux.
法语国家组织通过法语国家共同体执行局提供经费支助一个特别用途基金,在国际投资协定等加强发展中国家的能力。
Dans leur exposé liminaire, Mme Nathalie Semal (Fondation universitaire luxembourgeoise, Belgique) et M. Roland Soyeurt (Communauté française de Belgique) ont souligné que l'éducation jouait un rôle majeur dans la modification des comportements puisque son but était d'apprendre à faire des choix.
Nathalie Semal女士(比利时卢森堡省大学基金会)Roland Soyeurt先生(比利时法语共同体)作了介绍性演讲,强调教育在促使人们改变行为方面发挥着重要作用,因为教育的目的在于教会人们作出选择。
Un grand nombre de pays donateurs, d'organisations internationales comme l'Organisation internationale de la Francophonie et d'organismes des Nations Unies (dont l'Université des Nations Unies, l'Institut des Nations Unies pour la recherche et la formation (UNITAR), le PNUD et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture) se sont déjà engagés à contribuer aux préparatifs et à l'organisation de la Conférence.
许多捐助国、联合国机构国际组织,包括联合国大学、联合国训练研究所(训研所)、开发计划署、联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)
法语国家共同体国际组织,都承诺协助会议的筹备工作与安排。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Le Président : Je remercie le Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Gabon des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我感谢加蓬国务部长外交事务、合作与法语共同体部长对我所说的客气话。
Des pourparlers sont en cours entre l'Agence de la francophonie et la CNUCED sur la possibilité d'organiser conjointement un séminaire sur les potentialités et les stratégies de financement des industries culturelles dans les pays francophones.
法语国家共同体执行局正在与贸发议进行商讨,看看是否可能共同举办一次关于支助法语国家文化企业能力
战略的研讨
。
Des projets seront mis en œuvre en collaboration avec les organisations régionales et autres organisations internationales pertinentes, notamment l'Agence intergouvernementale de la francophonie, l'Initiative de coopération pour l'Europe du Sud-Est et le Secrétariat du Commonwealth.
将在有关区域组织其他国际组织,包括法语国家共同体政府间机构、英联邦秘书处以及南欧合作倡议等合作下实施这些项目。
L'OIF contribue, par l'intermédiaire de l'Agence de la francophonie, au financement d'un fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités dans les pays en développement sur les questions telles que les accords sur les investissements internationaux.
法语国家组织通过法语国家共同体执行局提供经费支助一个特别用途基金,在国际投资协定等问题上加强发展中国家的能力。
Dans leur exposé liminaire, Mme Nathalie Semal (Fondation universitaire luxembourgeoise, Belgique) et M. Roland Soyeurt (Communauté française de Belgique) ont souligné que l'éducation jouait un rôle majeur dans la modification des comportements puisque son but était d'apprendre à faire des choix.
Nathalie Semal女士(比利时卢森堡省大学基金)
Roland Soyeurt
生(比利时法语共同体)作了介绍性演讲,强调教育在促使人们改变行为方面发挥着重要作用,因为教育的目的在于教
人们作出选择。
Un grand nombre de pays donateurs, d'organisations internationales comme l'Organisation internationale de la Francophonie et d'organismes des Nations Unies (dont l'Université des Nations Unies, l'Institut des Nations Unies pour la recherche et la formation (UNITAR), le PNUD et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture) se sont déjà engagés à contribuer aux préparatifs et à l'organisation de la Conférence.
许多捐助国、联合国机构国际组织,包括联合国大学、联合国训练研究所(训研所)、开发计划署、联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)
法语国家共同体国际组织,都承诺协助
议的筹备工作与安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président : Je remercie le Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Gabon des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我感谢加蓬国务部长和外交事务、与法语共同体部长对我所说的客气话。
Des pourparlers sont en cours entre l'Agence de la francophonie et la CNUCED sur la possibilité d'organiser conjointement un séminaire sur les potentialités et les stratégies de financement des industries culturelles dans les pays francophones.
法语国家共同体执行局正在与贸发会议进行商讨,看看是否可能共同次关于支助法语国家文化企业能力和战略的研讨会。
Des projets seront mis en œuvre en collaboration avec les organisations régionales et autres organisations internationales pertinentes, notamment l'Agence intergouvernementale de la francophonie, l'Initiative de coopération pour l'Europe du Sud-Est et le Secrétariat du Commonwealth.
将在有关区域组织其他国际组织,包括法语国家共同体政府间机构、英联邦秘书处以及南欧
议等
下实施这些项目。
L'OIF contribue, par l'intermédiaire de l'Agence de la francophonie, au financement d'un fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités dans les pays en développement sur les questions telles que les accords sur les investissements internationaux.
法语国家组织通过法语国家共同体执行局提供经费支助个特别用途基金,在国际投资协定等问题上加强发展中国家的能力。
Dans leur exposé liminaire, Mme Nathalie Semal (Fondation universitaire luxembourgeoise, Belgique) et M. Roland Soyeurt (Communauté française de Belgique) ont souligné que l'éducation jouait un rôle majeur dans la modification des comportements puisque son but était d'apprendre à faire des choix.
Nathalie Semal女士(比利时卢森堡省大学基金会)和Roland Soyeurt先生(比利时法语共同体)了介绍性演讲,强调教育在促使人们改变行为方面发挥着重要
用,因为教育的目的在于教会人们
出选择。
Un grand nombre de pays donateurs, d'organisations internationales comme l'Organisation internationale de la Francophonie et d'organismes des Nations Unies (dont l'Université des Nations Unies, l'Institut des Nations Unies pour la recherche et la formation (UNITAR), le PNUD et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture) se sont déjà engagés à contribuer aux préparatifs et à l'organisation de la Conférence.
许多捐助国、联国机构和国际组织,包括联
国大学、联
国训练研究所(训研所)、开发计划署、联
国教育、科学及文化组织(教科文组织)和法语国家共同体国际组织,都承诺协助会议的筹备工
与安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président : Je remercie le Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Gabon des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我感谢蓬
长和外交事
、合作与法语共同体
长对我所说的客气话。
Des pourparlers sont en cours entre l'Agence de la francophonie et la CNUCED sur la possibilité d'organiser conjointement un séminaire sur les potentialités et les stratégies de financement des industries culturelles dans les pays francophones.
法语家共同体执行局正在与贸发会议进行商讨,看看是否可能共同举办一次关于支助法语
家文化企业能力和战略的研讨会。
Des projets seront mis en œuvre en collaboration avec les organisations régionales et autres organisations internationales pertinentes, notamment l'Agence intergouvernementale de la francophonie, l'Initiative de coopération pour l'Europe du Sud-Est et le Secrétariat du Commonwealth.
将在有关区域组织其他
际组织,包括法语
家共同体政府间机构、英联邦秘书处以及南欧合作倡议等合作下实施这些项目。
L'OIF contribue, par l'intermédiaire de l'Agence de la francophonie, au financement d'un fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités dans les pays en développement sur les questions telles que les accords sur les investissements internationaux.
法语家组织通过法语
家共同体执行局提供经费支助一个特别用途基金,在
际投资协定等问题
发展中
家的能力。
Dans leur exposé liminaire, Mme Nathalie Semal (Fondation universitaire luxembourgeoise, Belgique) et M. Roland Soyeurt (Communauté française de Belgique) ont souligné que l'éducation jouait un rôle majeur dans la modification des comportements puisque son but était d'apprendre à faire des choix.
Nathalie Semal女士(比利时卢森堡省大学基金会)和Roland Soyeurt先生(比利时法语共同体)作了介绍性演讲,调教育在促使人们改变行为方面发挥着重要作用,因为教育的目的在于教会人们作出选择。
Un grand nombre de pays donateurs, d'organisations internationales comme l'Organisation internationale de la Francophonie et d'organismes des Nations Unies (dont l'Université des Nations Unies, l'Institut des Nations Unies pour la recherche et la formation (UNITAR), le PNUD et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture) se sont déjà engagés à contribuer aux préparatifs et à l'organisation de la Conférence.
许多捐助、联合
机构和
际组织,包括联合
大学、联合
训练研究所(训研所)、开发计划署、联合
教育、科学及文化组织(教科文组织)和法语
家共同体
际组织,都承诺协助会议的筹备工作与安排。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président : Je remercie le Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Gabon des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我感谢加蓬务部长和外交事务、合作与法语共同体部长对我所说的客气话。
Des pourparlers sont en cours entre l'Agence de la francophonie et la CNUCED sur la possibilité d'organiser conjointement un séminaire sur les potentialités et les stratégies de financement des industries culturelles dans les pays francophones.
法语家共同体执行局正在与贸发会议进行商讨,看看是否可能共同举办一次关于支助法语
家文化企业能力和战略的研讨会。
Des projets seront mis en œuvre en collaboration avec les organisations régionales et autres organisations internationales pertinentes, notamment l'Agence intergouvernementale de la francophonie, l'Initiative de coopération pour l'Europe du Sud-Est et le Secrétariat du Commonwealth.
将在有关区域组织其他
际组织,包括法语
家共同体政府间机构、英联
处以及南欧合作倡议等合作下实施这些项目。
L'OIF contribue, par l'intermédiaire de l'Agence de la francophonie, au financement d'un fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités dans les pays en développement sur les questions telles que les accords sur les investissements internationaux.
法语家组织通过法语
家共同体执行局提供经费支助一个特别用途基金,在
际投资协定等问题上加强发展中
家的能力。
Dans leur exposé liminaire, Mme Nathalie Semal (Fondation universitaire luxembourgeoise, Belgique) et M. Roland Soyeurt (Communauté française de Belgique) ont souligné que l'éducation jouait un rôle majeur dans la modification des comportements puisque son but était d'apprendre à faire des choix.
Nathalie Semal女士(比利时卢森堡省大学基金会)和Roland Soyeurt先生(比利时法语共同体)作了介绍性演讲,强调教育在促使人们改变行为方面发挥着重要作用,因为教育的目的在于教会人们作出选择。
Un grand nombre de pays donateurs, d'organisations internationales comme l'Organisation internationale de la Francophonie et d'organismes des Nations Unies (dont l'Université des Nations Unies, l'Institut des Nations Unies pour la recherche et la formation (UNITAR), le PNUD et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture) se sont déjà engagés à contribuer aux préparatifs et à l'organisation de la Conférence.
许多捐助、联合
机构和
际组织,包括联合
大学、联合
训练研究所(训研所)、开发计划署、联合
教育、科学及文化组织(教科文组织)和法语
家共同体
际组织,都承诺协助会议的筹备工作与安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président : Je remercie le Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Gabon des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我感谢加蓬国务部长外交事务、合作与法语共同
部长对我所说的客气话。
Des pourparlers sont en cours entre l'Agence de la francophonie et la CNUCED sur la possibilité d'organiser conjointement un séminaire sur les potentialités et les stratégies de financement des industries culturelles dans les pays francophones.
法语国家共同执行局正在与贸发会议进行商讨,看看是否可
共同举办一次关于支助法语国家文化企业
战略的研讨会。
Des projets seront mis en œuvre en collaboration avec les organisations régionales et autres organisations internationales pertinentes, notamment l'Agence intergouvernementale de la francophonie, l'Initiative de coopération pour l'Europe du Sud-Est et le Secrétariat du Commonwealth.
将在有关区域组织其他国际组织,包括法语国家共同
间机构、英联邦秘书处以及南欧合作倡议等合作下实施这些项目。
L'OIF contribue, par l'intermédiaire de l'Agence de la francophonie, au financement d'un fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités dans les pays en développement sur les questions telles que les accords sur les investissements internationaux.
法语国家组织通过法语国家共同执行局提供经费支助一个特别用途基金,在国际投资协定等问题上加强发展中国家的
。
Dans leur exposé liminaire, Mme Nathalie Semal (Fondation universitaire luxembourgeoise, Belgique) et M. Roland Soyeurt (Communauté française de Belgique) ont souligné que l'éducation jouait un rôle majeur dans la modification des comportements puisque son but était d'apprendre à faire des choix.
Nathalie Semal女士(比利时卢森堡省大学基金会)Roland Soyeurt先生(比利时法语共同
)作了介绍性演讲,强调教育在促使人们改变行为方面发挥着重要作用,因为教育的目的在于教会人们作出选择。
Un grand nombre de pays donateurs, d'organisations internationales comme l'Organisation internationale de la Francophonie et d'organismes des Nations Unies (dont l'Université des Nations Unies, l'Institut des Nations Unies pour la recherche et la formation (UNITAR), le PNUD et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture) se sont déjà engagés à contribuer aux préparatifs et à l'organisation de la Conférence.
许多捐助国、联合国机构国际组织,包括联合国大学、联合国训练研究所(训研所)、开发计划署、联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)
法语国家共同
国际组织,都承诺协助会议的筹备工作与安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président : Je remercie le Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Gabon des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我感谢加蓬务部长和外交事务、合作与法语共同
部长对我所说的客气话。
Des pourparlers sont en cours entre l'Agence de la francophonie et la CNUCED sur la possibilité d'organiser conjointement un séminaire sur les potentialités et les stratégies de financement des industries culturelles dans les pays francophones.
法语共同
局正在与贸发会议进
商讨,看看是否可能共同举办一次关于支助法语
文化企业能力和战略的研讨会。
Des projets seront mis en œuvre en collaboration avec les organisations régionales et autres organisations internationales pertinentes, notamment l'Agence intergouvernementale de la francophonie, l'Initiative de coopération pour l'Europe du Sud-Est et le Secrétariat du Commonwealth.
将在有关区域组织其他
际组织,包括法语
共同
政府间机构、英联邦秘书处以及南欧合作倡议等合作下实施这些项目。
L'OIF contribue, par l'intermédiaire de l'Agence de la francophonie, au financement d'un fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités dans les pays en développement sur les questions telles que les accords sur les investissements internationaux.
法语组织通过法语
共同
局提供经费支助一个特别用途基金,在
际投资协定等问题上加强发展中
的能力。
Dans leur exposé liminaire, Mme Nathalie Semal (Fondation universitaire luxembourgeoise, Belgique) et M. Roland Soyeurt (Communauté française de Belgique) ont souligné que l'éducation jouait un rôle majeur dans la modification des comportements puisque son but était d'apprendre à faire des choix.
Nathalie Semal女士(比利时卢森堡省大学基金会)和Roland Soyeurt先生(比利时法语共同)作了介绍性演讲,强调教育在促使人们改变
为方面发挥着重要作用,因为教育的目的在于教会人们作出选择。
Un grand nombre de pays donateurs, d'organisations internationales comme l'Organisation internationale de la Francophonie et d'organismes des Nations Unies (dont l'Université des Nations Unies, l'Institut des Nations Unies pour la recherche et la formation (UNITAR), le PNUD et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture) se sont déjà engagés à contribuer aux préparatifs et à l'organisation de la Conférence.
许多捐助、联合
机构和
际组织,包括联合
大学、联合
训练研究所(训研所)、开发计划署、联合
教育、科学及文化组织(教科文组织)和法语
共同
际组织,都承诺协助会议的筹备工作与安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président : Je remercie le Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Gabon des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语):
感谢加蓬国务部长和外交事务、合作与法语共同体部长对
所说
客气话。
Des pourparlers sont en cours entre l'Agence de la francophonie et la CNUCED sur la possibilité d'organiser conjointement un séminaire sur les potentialités et les stratégies de financement des industries culturelles dans les pays francophones.
法语国共同体执行局正在与贸
会议进行商讨,看看是否可
共同举办一次关于支助法语国
文化企业
力和战略
研讨会。
Des projets seront mis en œuvre en collaboration avec les organisations régionales et autres organisations internationales pertinentes, notamment l'Agence intergouvernementale de la francophonie, l'Initiative de coopération pour l'Europe du Sud-Est et le Secrétariat du Commonwealth.
将在有关区域组织其他国际组织,包括法语国
共同体政府间机构、英联邦秘书处以及南欧合作倡议等合作下实施这些项目。
L'OIF contribue, par l'intermédiaire de l'Agence de la francophonie, au financement d'un fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités dans les pays en développement sur les questions telles que les accords sur les investissements internationaux.
法语国组织通过法语国
共同体执行局提供经费支助一个特别用途基金,在国际投资协定等问题上加强
展中国
力。
Dans leur exposé liminaire, Mme Nathalie Semal (Fondation universitaire luxembourgeoise, Belgique) et M. Roland Soyeurt (Communauté française de Belgique) ont souligné que l'éducation jouait un rôle majeur dans la modification des comportements puisque son but était d'apprendre à faire des choix.
Nathalie Semal女士(比利时卢森堡省大学基金会)和Roland Soyeurt先生(比利时法语共同体)作了介绍性演讲,强调教育在促使人们改变行为方面挥着重要作用,因为教育
目
在于教会人们作出选择。
Un grand nombre de pays donateurs, d'organisations internationales comme l'Organisation internationale de la Francophonie et d'organismes des Nations Unies (dont l'Université des Nations Unies, l'Institut des Nations Unies pour la recherche et la formation (UNITAR), le PNUD et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture) se sont déjà engagés à contribuer aux préparatifs et à l'organisation de la Conférence.
许多捐助国、联合国机构和国际组织,包括联合国大学、联合国训练研究所(训研所)、开计划署、联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和法语国
共同体国际组织,都承诺协助会议
筹备工作与安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向
们指正。