法语助手
  • 关闭
zhì běn
effectuer une mesure permanente; déraciner; éliminer
法语 助 手 版 权 所 有

De la sorte, nous ne soignons que le symptôme, et pas la cause.

这样做,我们就只是治标不

Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.

然而,这只是一种治标不措施。

Les premières vagues de réformes visaient les symptômes plus que les causes de nos insuffisances.

先前的改革对我们的缺点只是治标不

Les seuls traitements que nous pouvions utiliser étaient essentiellement palliatifs.

我们所能提供的办法基上只能治标,不能

Une crise d'une telle ampleur ne saurait être résolue par des mesures palliatives.

靠治标不的措施无法解决规模如此巨大的危机。

Le traitement symptomatique et des solutions ponctuelles ne peuvent donner des résultats durables.

治标不和临时解决办法无法产生持久的结果。

Ici comme ailleurs, l'aide humanitaire ne peut être qu'un palliatif.

该地区以及其他地区,人道主义援助只是治标不

Ce qui se passe dans le soi-disant « processus de paix » n'est qu'un simple palliatif.

所谓的“和平进程”中现的,只能治标而不能

De véritables projets de développement doivent également s'attaquer au coeur du problème, et pas simplement aux symptômes.

真正的发展项目不仅治标而且着手

Pourtant, toute juridiction spécialement créée suite à certains crimes n'est rien de plus qu'un palliatif.

但是,犯罪发生后才设立的任何形式的特设司法机关,都只能治标而不能

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到了剧烈的症状,我们也知道一系列的根原因,我们需要既治标也

À la vérité, personne ne saurait arrêter les migrations, surtout pas au travers des palliatifs actuels.

于,无人可以阻挡移徙,尤其是通过目前治标不的措施。

La nature globale du développement prend le pas sur le palliatif que constitue l'élimination de la pauvreté.

发展的通盘性质比治标不的铲除贫穷办法更为优先。

À cet égard, le traitement symptomatique et les solutions particulières ne sauraient offrir de résultats durables.

这方面,治标不的做法和临时的解决办法都不会产生持久成果。

Toute solution obtenue sans une telle compréhension et une telle perspective reviendrait à traiter les symptômes plutôt que la maladie.

没有这种理解和观点的情况下取得的解决办法等于是治标不

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军手段治标不,更易促成“以暴易爆”的恶性循环,滋生更多的恐怖和不安定。

Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.

但是,我们绝不能看不到制表不和临时处方不会产生持久的结果。

La proposition africaine d'un élargissement équitable de la composition de cet organe constitue une quête fondamentale, à laquelle ne sauraient se substituer de simples palliatifs.

非洲关于公平增加安全理会成员数目的建议是一项根性诉求,不能用简单的治标不的措施取而代之。

Sans véritable réconciliation, des mesures, telles que le désarmement et la démobilisation des milices, ne serait qu'un palliatif qui soignerait les symptômes mais non la maladie.

如果没有真正的和解,所采取的解除武装和解散“民兵”等措施只能解决短期问题,治标而不

Cette politique du rafistolage coûte des vies et, en fin de compte, coûte très cher à la communauté internationale en termes moraux et en termes financiers.

这种治标不的解决办法付出了生命的代价,也使国际社会道德和经济方面付出了昂贵的代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治本 的法语例句

用户正在搜索


porte-mines, porte-monnaie, porte-mors, porte-musc, porte-musique, portence, porte-objet, porte-outil, porte-papier, porte-parapluies,

相似单词


治安法官的职务, 治安警察, 治安力量, 治安栽判, 治保, 治本, 治标, 治标不治本, 治标的, 治标剂,
zhì běn
effectuer une mesure permanente; déraciner; éliminer
法语 助 手 版 权 所 有

De la sorte, nous ne soignons que le symptôme, et pas la cause.

这样做,我们就只是治标不治本

Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.

然而,这只是一种治标不治本措施。

Les premières vagues de réformes visaient les symptômes plus que les causes de nos insuffisances.

先前的改革对我们的缺点只是治标不治本

Les seuls traitements que nous pouvions utiliser étaient essentiellement palliatifs.

我们所能提供的办法基本上只能治标,不能治本

Une crise d'une telle ampleur ne saurait être résolue par des mesures palliatives.

靠治标不治本的措施无法解决此巨大的危机。

Le traitement symptomatique et des solutions ponctuelles ne peuvent donner des résultats durables.

治标不治本和临时解决办法无法产生持久的结果。

Ici comme ailleurs, l'aide humanitaire ne peut être qu'un palliatif.

该地区以及其他地区,人道主义援助只是治标不治本

Ce qui se passe dans le soi-disant « processus de paix » n'est qu'un simple palliatif.

所谓的“和”中实现的,只能治标而不能治本

De véritables projets de développement doivent également s'attaquer au coeur du problème, et pas simplement aux symptômes.

真正的发展项目不仅治标而且着手治本

Pourtant, toute juridiction spécialement créée suite à certains crimes n'est rien de plus qu'un palliatif.

但是,犯罪发生后才设立的任何形式的特设司法机关,都只能治标而不能治本

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到了剧烈的症状,我们也知道一系列的根本原因,我们需要既治标也治本

À la vérité, personne ne saurait arrêter les migrations, surtout pas au travers des palliatifs actuels.

事实于,无人可以阻挡移徙,尤其是通过目前治标不治本的措施。

La nature globale du développement prend le pas sur le palliatif que constitue l'élimination de la pauvreté.

发展的通盘性质比治标不治本的铲除贫穷办法更为优先。

À cet égard, le traitement symptomatique et les solutions particulières ne sauraient offrir de résultats durables.

这方面,治标不治本的做法和临时的解决办法都不会产生持久成果。

Toute solution obtenue sans une telle compréhension et une telle perspective reviendrait à traiter les symptômes plutôt que la maladie.

没有这种理解和观点的情况下取得的解决办法等于是治标不治本

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军事手段治标不治本,更易促成“以暴易爆”的恶性循环,滋生更多的恐怖和不安定。

Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.

但是,我们绝不能看不到制表不治本和临时处方不会产生持久的结果。

La proposition africaine d'un élargissement équitable de la composition de cet organe constitue une quête fondamentale, à laquelle ne sauraient se substituer de simples palliatifs.

非洲关于公增加安全理事会成员数目的建议是一项根本性诉求,不能用简单的治标不治本的措施取而代之。

Sans véritable réconciliation, des mesures, telles que le désarmement et la démobilisation des milices, ne serait qu'un palliatif qui soignerait les symptômes mais non la maladie.

果没有真正的和解,所采取的解除武装和解散“民兵”等措施只能解决短期问题,治标而不治本

Cette politique du rafistolage coûte des vies et, en fin de compte, coûte très cher à la communauté internationale en termes moraux et en termes financiers.

这种治标不治本的解决办法付出了生命的代价,也使国际社会道德和经济方面付出了昂贵的代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治本 的法语例句

用户正在搜索


porte-savon, porte-serviette, porte-serviettes, porte-skis, porte-torpille, porteur, porteur majoritaires, porteur minoritaires, porteuse, porteuses monovoies,

相似单词


治安法官的职务, 治安警察, 治安力量, 治安栽判, 治保, 治本, 治标, 治标不治本, 治标的, 治标剂,
zhì běn
effectuer une mesure permanente; déraciner; éliminer
法语 助 手 版 权 所 有

De la sorte, nous ne soignons que le symptôme, et pas la cause.

这样做,我们就是治标不治本

Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.

然而,这是一种治标不治本措施。

Les premières vagues de réformes visaient les symptômes plus que les causes de nos insuffisances.

先前的改革对我们的缺点是治标不治本

Les seuls traitements que nous pouvions utiliser étaient essentiellement palliatifs.

我们所能提供的办法基本上能治标,不能治本

Une crise d'une telle ampleur ne saurait être résolue par des mesures palliatives.

靠治标不治本的措施无法解决规模如此巨大的危机。

Le traitement symptomatique et des solutions ponctuelles ne peuvent donner des résultats durables.

治标不治本解决办法无法产生持久的结果。

Ici comme ailleurs, l'aide humanitaire ne peut être qu'un palliatif.

该地区以及其他地区,人道主义是治标不治本

Ce qui se passe dans le soi-disant « processus de paix » n'est qu'un simple palliatif.

所谓的“平进程”中实现的,能治标而不能治本

De véritables projets de développement doivent également s'attaquer au coeur du problème, et pas simplement aux symptômes.

真正的发展项目不仅治标而且着手治本

Pourtant, toute juridiction spécialement créée suite à certains crimes n'est rien de plus qu'un palliatif.

但是,犯罪发生后才设立的任何形式的特设司法机关,都能治标而不能治本

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到了剧烈的症状,我们也知道一系列的根本原因,我们需要既治标也治本

À la vérité, personne ne saurait arrêter les migrations, surtout pas au travers des palliatifs actuels.

事实于,无人可以阻挡移徙,尤其是通过目前治标不治本的措施。

La nature globale du développement prend le pas sur le palliatif que constitue l'élimination de la pauvreté.

发展的通盘性质比治标不治本的铲除贫穷办法更为优先。

À cet égard, le traitement symptomatique et les solutions particulières ne sauraient offrir de résultats durables.

这方面,治标不治本的做法的解决办法都不会产生持久成果。

Toute solution obtenue sans une telle compréhension et une telle perspective reviendrait à traiter les symptômes plutôt que la maladie.

没有这种理解观点的情况下取得的解决办法等于是治标不治本

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军事手段治标不治本,更易促成“以暴易爆”的恶性循环,滋生更多的恐怖不安定。

Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.

但是,我们绝不能看不到制表不治本处方不会产生持久的结果。

La proposition africaine d'un élargissement équitable de la composition de cet organe constitue une quête fondamentale, à laquelle ne sauraient se substituer de simples palliatifs.

非洲关于公平增加安全理事会成员数目的建议是一项根本性诉求,不能用简单的治标不治本的措施取而代之。

Sans véritable réconciliation, des mesures, telles que le désarmement et la démobilisation des milices, ne serait qu'un palliatif qui soignerait les symptômes mais non la maladie.

如果没有真正的解,所采取的解除武装解散“民兵”等措施能解决短期问题,治标而不治本

Cette politique du rafistolage coûte des vies et, en fin de compte, coûte très cher à la communauté internationale en termes moraux et en termes financiers.

这种治标不治本的解决办法付出了生命的代价,也使国际社会道德经济方面付出了昂贵的代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治本 的法语例句

用户正在搜索


portionner, portique, portite, portland, portlandien, portlandienne, portlandite, port-louis, porto, pôrto alegre,

相似单词


治安法官的职务, 治安警察, 治安力量, 治安栽判, 治保, 治本, 治标, 治标不治本, 治标的, 治标剂,
zhì běn
effectuer une mesure permanente; déraciner; éliminer
法语 助 手 版 权 所 有

De la sorte, nous ne soignons que le symptôme, et pas la cause.

这样做,我们就是治标不治本

Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.

然而,这是一种治标不治本措施。

Les premières vagues de réformes visaient les symptômes plus que les causes de nos insuffisances.

先前改革对我们是治标不治本

Les seuls traitements que nous pouvions utiliser étaient essentiellement palliatifs.

我们所能提供办法基本上能治标,不能治本

Une crise d'une telle ampleur ne saurait être résolue par des mesures palliatives.

靠治标不治本措施无法解决规模如此巨大危机。

Le traitement symptomatique et des solutions ponctuelles ne peuvent donner des résultats durables.

治标不治本和临时解决办法无法产生持久结果。

Ici comme ailleurs, l'aide humanitaire ne peut être qu'un palliatif.

该地区以及其他地区,人道主义援助是治标不治本

Ce qui se passe dans le soi-disant « processus de paix » n'est qu'un simple palliatif.

所谓“和平进程”中实现能治标而不能治本

De véritables projets de développement doivent également s'attaquer au coeur du problème, et pas simplement aux symptômes.

真正发展项目不仅治标而且着手治本

Pourtant, toute juridiction spécialement créée suite à certains crimes n'est rien de plus qu'un palliatif.

但是,犯罪发生后才任何形式司法机关,都能治标而不能治本

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到了剧烈症状,我们也知道一系列根本原因,我们需要既治标也治本

À la vérité, personne ne saurait arrêter les migrations, surtout pas au travers des palliatifs actuels.

事实于,无人可以阻挡移徙,尤其是通过目前治标不治本措施。

La nature globale du développement prend le pas sur le palliatif que constitue l'élimination de la pauvreté.

发展通盘性质比治标不治本铲除贫穷办法更为优先。

À cet égard, le traitement symptomatique et les solutions particulières ne sauraient offrir de résultats durables.

这方面,治标不治本做法和临时解决办法都不会产生持久成果。

Toute solution obtenue sans une telle compréhension et une telle perspective reviendrait à traiter les symptômes plutôt que la maladie.

没有这种理解和观情况下取得解决办法等于是治标不治本

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军事手段治标不治本,更易促成“以暴易爆”恶性循环,滋生更多恐怖和不安定。

Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.

但是,我们绝不能看不到制表不治本和临时处方不会产生持久结果。

La proposition africaine d'un élargissement équitable de la composition de cet organe constitue une quête fondamentale, à laquelle ne sauraient se substituer de simples palliatifs.

非洲关于公平增加安全理事会成员数目建议是一项根本性诉求,不能用简单治标不治本措施取而代之。

Sans véritable réconciliation, des mesures, telles que le désarmement et la démobilisation des milices, ne serait qu'un palliatif qui soignerait les symptômes mais non la maladie.

如果没有真正和解,所采取解除武装和解散“民兵”等措施能解决短期问题,治标而不治本

Cette politique du rafistolage coûte des vies et, en fin de compte, coûte très cher à la communauté internationale en termes moraux et en termes financiers.

这种治标不治本解决办法付出了生命代价,也使国际社会道德和经济方面付出了昂贵代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治本 的法语例句

用户正在搜索


portrait, portrait-charge, portraitiste, portrait-robot, portraiturer, port-saïd, port-salut, portsmouth, port-soudan, portuaire,

相似单词


治安法官的职务, 治安警察, 治安力量, 治安栽判, 治保, 治本, 治标, 治标不治本, 治标的, 治标剂,
zhì běn
effectuer une mesure permanente; déraciner; éliminer
法语 助 手 版 权 所 有

De la sorte, nous ne soignons que le symptôme, et pas la cause.

这样做,们就只是治标不治本

Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.

然而,这只是一种治标不治本措施。

Les premières vagues de réformes visaient les symptômes plus que les causes de nos insuffisances.

先前缺点只是治标不治本

Les seuls traitements que nous pouvions utiliser étaient essentiellement palliatifs.

们所能提供办法基本上只能治标,不能治本

Une crise d'une telle ampleur ne saurait être résolue par des mesures palliatives.

靠治标不治本措施无法解决规模如此巨大危机。

Le traitement symptomatique et des solutions ponctuelles ne peuvent donner des résultats durables.

治标不治本和临时解决办法无法产生持久结果。

Ici comme ailleurs, l'aide humanitaire ne peut être qu'un palliatif.

该地区以及其他地区,人道主义援助只是治标不治本

Ce qui se passe dans le soi-disant « processus de paix » n'est qu'un simple palliatif.

所谓“和平进程”中实现,只能治标而不能治本

De véritables projets de développement doivent également s'attaquer au coeur du problème, et pas simplement aux symptômes.

真正发展项目不仅治标而且着手治本

Pourtant, toute juridiction spécialement créée suite à certains crimes n'est rien de plus qu'un palliatif.

但是,犯罪发生后才设立任何特设司法机关,都只能治标而不能治本

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

们看到了剧烈症状,们也知道一系列根本原因,们需要既治标也治本

À la vérité, personne ne saurait arrêter les migrations, surtout pas au travers des palliatifs actuels.

事实于,无人可以阻挡移徙,尤其是通过目前治标不治本措施。

La nature globale du développement prend le pas sur le palliatif que constitue l'élimination de la pauvreté.

发展通盘性质比治标不治本铲除贫穷办法更为优先。

À cet égard, le traitement symptomatique et les solutions particulières ne sauraient offrir de résultats durables.

这方面,治标不治本做法和临时解决办法都不会产生持久成果。

Toute solution obtenue sans une telle compréhension et une telle perspective reviendrait à traiter les symptômes plutôt que la maladie.

没有这种理解和观点情况下取得解决办法等于是治标不治本

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军事手段治标不治本,更易促成“以暴易爆”恶性循环,滋生更多恐怖和不安定。

Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.

但是,们绝不能看不到制表不治本和临时处方不会产生持久结果。

La proposition africaine d'un élargissement équitable de la composition de cet organe constitue une quête fondamentale, à laquelle ne sauraient se substituer de simples palliatifs.

非洲关于公平增加安全理事会成员数目建议是一项根本性诉求,不能用简单治标不治本措施取而代之。

Sans véritable réconciliation, des mesures, telles que le désarmement et la démobilisation des milices, ne serait qu'un palliatif qui soignerait les symptômes mais non la maladie.

如果没有真正和解,所采取解除武装和解散“民兵”等措施只能解决短期问题,治标而不治本

Cette politique du rafistolage coûte des vies et, en fin de compte, coûte très cher à la communauté internationale en termes moraux et en termes financiers.

这种治标不治本解决办法付出了生命代价,也使国际社会道德和经济方面付出了昂贵代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 治本 的法语例句

用户正在搜索


posage, pose, posé, posé-décollé, posément, posemètre, posepnite, posepnyte, poser, poser des câbles,

相似单词


治安法官的职务, 治安警察, 治安力量, 治安栽判, 治保, 治本, 治标, 治标不治本, 治标的, 治标剂,
zhì běn
effectuer une mesure permanente; déraciner; éliminer
法语 助 手 版 权 所 有

De la sorte, nous ne soignons que le symptôme, et pas la cause.

这样做,我们就只是

Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.

然而,这只是一种措施。

Les premières vagues de réformes visaient les symptômes plus que les causes de nos insuffisances.

先前的改革对我们的缺点只是

Les seuls traitements que nous pouvions utiliser étaient essentiellement palliatifs.

我们所能提供的办法基上只能标,

Une crise d'une telle ampleur ne saurait être résolue par des mesures palliatives.

的措施无法解决规模如此巨大的危机。

Le traitement symptomatique et des solutions ponctuelles ne peuvent donner des résultats durables.

和临时解决办法无法产生持久的结果。

Ici comme ailleurs, l'aide humanitaire ne peut être qu'un palliatif.

该地区以及其他地区,人道主义援助只是

Ce qui se passe dans le soi-disant « processus de paix » n'est qu'un simple palliatif.

所谓的“和平进程”中实现的,只能标而

De véritables projets de développement doivent également s'attaquer au coeur du problème, et pas simplement aux symptômes.

真正的展项目标而且着手

Pourtant, toute juridiction spécialement créée suite à certains crimes n'est rien de plus qu'un palliatif.

但是,生后才设立的任何形式的特设司法机关,都只能标而

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到了剧烈的症状,我们也知道一系列的根原因,我们需要既标也

À la vérité, personne ne saurait arrêter les migrations, surtout pas au travers des palliatifs actuels.

事实于,无人可以阻挡移徙,尤其是通过目前的措施。

La nature globale du développement prend le pas sur le palliatif que constitue l'élimination de la pauvreté.

展的通盘性质比的铲除贫穷办法更为优先。

À cet égard, le traitement symptomatique et les solutions particulières ne sauraient offrir de résultats durables.

这方面,的做法和临时的解决办法都会产生持久成果。

Toute solution obtenue sans une telle compréhension et une telle perspective reviendrait à traiter les symptômes plutôt que la maladie.

没有这种理解和观点的情况下取得的解决办法等于是

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军事手段,更易促成“以暴易爆”的恶性循环,滋生更多的恐怖和安定。

Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.

但是,我们绝能看到制表和临时处方会产生持久的结果。

La proposition africaine d'un élargissement équitable de la composition de cet organe constitue une quête fondamentale, à laquelle ne sauraient se substituer de simples palliatifs.

非洲关于公平增加安全理事会成员数目的建议是一项根性诉求,能用简单的的措施取而代之。

Sans véritable réconciliation, des mesures, telles que le désarmement et la démobilisation des milices, ne serait qu'un palliatif qui soignerait les symptômes mais non la maladie.

如果没有真正的和解,所采取的解除武装和解散“民兵”等措施只能解决短期问题,标而

Cette politique du rafistolage coûte des vies et, en fin de compte, coûte très cher à la communauté internationale en termes moraux et en termes financiers.

这种的解决办法付出了生命的代价,也使国际社会道德和经济方面付出了昂贵的代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治本 的法语例句

用户正在搜索


possessionnel, possessionnelle, possessive, possessivité, possessoire, possessoirement, possibilité, possibilités, possible, possible (faire son ~),

相似单词


治安法官的职务, 治安警察, 治安力量, 治安栽判, 治保, 治本, 治标, 治标不治本, 治标的, 治标剂,
zhì běn
effectuer une mesure permanente; déraciner; éliminer
法语 助 手 版 权 所 有

De la sorte, nous ne soignons que le symptôme, et pas la cause.

这样做,我们就只是

Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.

,这只是一措施。

Les premières vagues de réformes visaient les symptômes plus que les causes de nos insuffisances.

先前的改革对我们的缺点只是

Les seuls traitements que nous pouvions utiliser étaient essentiellement palliatifs.

我们所能提供的办法基本上只能,不能

Une crise d'une telle ampleur ne saurait être résolue par des mesures palliatives.

的措施无法解决规模如此巨大的危机。

Le traitement symptomatique et des solutions ponctuelles ne peuvent donner des résultats durables.

和临时解决办法无法产生持久的结果。

Ici comme ailleurs, l'aide humanitaire ne peut être qu'un palliatif.

该地区以及其他地区,人道主义援助只是

Ce qui se passe dans le soi-disant « processus de paix » n'est qu'un simple palliatif.

所谓的“和平进程”中实现的,只能不能

De véritables projets de développement doivent également s'attaquer au coeur du problème, et pas simplement aux symptômes.

真正的发展项目不仅且着手

Pourtant, toute juridiction spécialement créée suite à certains crimes n'est rien de plus qu'un palliatif.

但是,犯罪发生后才设立的任何形式的特设司法机关,都只能不能

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到了剧烈的症状,我们也知道一系列的根本原因,我们需要既

À la vérité, personne ne saurait arrêter les migrations, surtout pas au travers des palliatifs actuels.

事实于,无人可以阻挡移徙,尤其是通过目前的措施。

La nature globale du développement prend le pas sur le palliatif que constitue l'élimination de la pauvreté.

发展的通盘性质比的铲除贫穷办法更为优先。

À cet égard, le traitement symptomatique et les solutions particulières ne sauraient offrir de résultats durables.

这方面,的做法和临时的解决办法都不会产生持久成果。

Toute solution obtenue sans une telle compréhension et une telle perspective reviendrait à traiter les symptômes plutôt que la maladie.

没有这理解和观点的情况下取得的解决办法等于是

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军事手段,更易促成“以暴易爆”的恶性循环,滋生更多的恐怖和不安定。

Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.

但是,我们绝不能看不到制表不和临时处方不会产生持久的结果。

La proposition africaine d'un élargissement équitable de la composition de cet organe constitue une quête fondamentale, à laquelle ne sauraient se substituer de simples palliatifs.

非洲关于公平增加安全理事会成员数目的建议是一项根本性诉求,不能用简单的的措施取代之。

Sans véritable réconciliation, des mesures, telles que le désarmement et la démobilisation des milices, ne serait qu'un palliatif qui soignerait les symptômes mais non la maladie.

如果没有真正的和解,所采取的解除武装和解散“民兵”等措施只能解决短期问题,

Cette politique du rafistolage coûte des vies et, en fin de compte, coûte très cher à la communauté internationale en termes moraux et en termes financiers.

的解决办法付出了生命的代价,也使国际社会道德和经济方面付出了昂贵的代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治本 的法语例句

用户正在搜索


postassique, postcinématique, postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater,

相似单词


治安法官的职务, 治安警察, 治安力量, 治安栽判, 治保, 治本, 治标, 治标不治本, 治标的, 治标剂,
zhì běn
effectuer une mesure permanente; déraciner; éliminer
法语 助 手 版 权 所 有

De la sorte, nous ne soignons que le symptôme, et pas la cause.

这样做,我们就是治标不治本

Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.

然而,这是一种治标不治本

Les premières vagues de réformes visaient les symptômes plus que les causes de nos insuffisances.

先前改革对我们缺点是治标不治本

Les seuls traitements que nous pouvions utiliser étaient essentiellement palliatifs.

我们所能提供办法基本上能治标,不能治本

Une crise d'une telle ampleur ne saurait être résolue par des mesures palliatives.

靠治标不治本法解决规模如此巨大危机。

Le traitement symptomatique et des solutions ponctuelles ne peuvent donner des résultats durables.

治标不治本和临时解决办法法产生持久结果。

Ici comme ailleurs, l'aide humanitaire ne peut être qu'un palliatif.

该地区以及其他地区,人道主义援助是治标不治本

Ce qui se passe dans le soi-disant « processus de paix » n'est qu'un simple palliatif.

所谓“和平进程”中实能治标而不能治本

De véritables projets de développement doivent également s'attaquer au coeur du problème, et pas simplement aux symptômes.

真正发展项目不仅治标而且着手治本

Pourtant, toute juridiction spécialement créée suite à certains crimes n'est rien de plus qu'un palliatif.

但是,犯罪发生后才设立任何形式特设司法机关,都能治标而不能治本

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到了剧烈症状,我们也知道一系列根本原因,我们需要既治标也治本

À la vérité, personne ne saurait arrêter les migrations, surtout pas au travers des palliatifs actuels.

事实于,人可以阻挡移徙,尤其是通过目前治标不治本

La nature globale du développement prend le pas sur le palliatif que constitue l'élimination de la pauvreté.

发展通盘性质比治标不治本铲除贫穷办法更为优先。

À cet égard, le traitement symptomatique et les solutions particulières ne sauraient offrir de résultats durables.

这方面,治标不治本做法和临时解决办法都不会产生持久成果。

Toute solution obtenue sans une telle compréhension et une telle perspective reviendrait à traiter les symptômes plutôt que la maladie.

没有这种理解和观点情况下取得解决办法等于是治标不治本

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军事手段治标不治本,更易促成“以暴易爆”恶性循环,滋生更多恐怖和不安定。

Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.

但是,我们绝不能看不到制表不治本和临时处方不会产生持久结果。

La proposition africaine d'un élargissement équitable de la composition de cet organe constitue une quête fondamentale, à laquelle ne sauraient se substituer de simples palliatifs.

非洲关于公平增加安全理事会成员数目建议是一项根本性诉求,不能用简单治标不治本取而代之。

Sans véritable réconciliation, des mesures, telles que le désarmement et la démobilisation des milices, ne serait qu'un palliatif qui soignerait les symptômes mais non la maladie.

如果没有真正和解,所采取解除武装和解散“民兵”等措能解决短期问题,治标而不治本

Cette politique du rafistolage coûte des vies et, en fin de compte, coûte très cher à la communauté internationale en termes moraux et en termes financiers.

这种治标不治本解决办法付出了生命代价,也使国际社会道德和经济方面付出了昂贵代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治本 的法语例句

用户正在搜索


postentale, poster, postérieur, postérieurement, posteriori(à), postériorité, postériser, postérité, postéro, postéroventral,

相似单词


治安法官的职务, 治安警察, 治安力量, 治安栽判, 治保, 治本, 治标, 治标不治本, 治标的, 治标剂,
zhì běn
effectuer une mesure permanente; déraciner; éliminer
法语 助 手 版 权 所 有

De la sorte, nous ne soignons que le symptôme, et pas la cause.

样做,就只是治标不

Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.

只是一种治标不措施。

Les premières vagues de réformes visaient les symptômes plus que les causes de nos insuffisances.

先前的改革对的缺点只是治标不

Les seuls traitements que nous pouvions utiliser étaient essentiellement palliatifs.

所能提供的办法基上只能治标,不能

Une crise d'une telle ampleur ne saurait être résolue par des mesures palliatives.

靠治标不的措施无法解决规模如此巨大的危机。

Le traitement symptomatique et des solutions ponctuelles ne peuvent donner des résultats durables.

治标不和临时解决办法无法产生持久的结果。

Ici comme ailleurs, l'aide humanitaire ne peut être qu'un palliatif.

该地区以及其他地区,人道主义援助只是治标不

Ce qui se passe dans le soi-disant « processus de paix » n'est qu'un simple palliatif.

所谓的“和平进程”中实现的,只能治标不能

De véritables projets de développement doivent également s'attaquer au coeur du problème, et pas simplement aux symptômes.

真正的发展项目不仅治标且着手

Pourtant, toute juridiction spécialement créée suite à certains crimes n'est rien de plus qu'un palliatif.

但是,犯罪发生后才设立的任何形式的特设司法机关,都只能治标不能

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

看到了剧烈的症状,也知道一系列的根原因,需要既治标也

À la vérité, personne ne saurait arrêter les migrations, surtout pas au travers des palliatifs actuels.

事实于,无人可以阻挡移徙,尤其是通过目前治标不的措施。

La nature globale du développement prend le pas sur le palliatif que constitue l'élimination de la pauvreté.

发展的通盘性质比治标不的铲除贫穷办法更为优先。

À cet égard, le traitement symptomatique et les solutions particulières ne sauraient offrir de résultats durables.

方面,治标不的做法和临时的解决办法都不会产生持久成果。

Toute solution obtenue sans une telle compréhension et une telle perspective reviendrait à traiter les symptômes plutôt que la maladie.

没有种理解和观点的情况下取得的解决办法等于是治标不

En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.

仅靠军事手段治标不,更易促成“以暴易爆”的恶性循环,滋生更多的恐怖和不安定。

Toutefois, nous ne devons pas perdre de vue le fait qu'un traitement symptomatique et des recettes ad hoc ne donneront pas des résultats durables.

但是,绝不能看不到制表不和临时处方不会产生持久的结果。

La proposition africaine d'un élargissement équitable de la composition de cet organe constitue une quête fondamentale, à laquelle ne sauraient se substituer de simples palliatifs.

非洲关于公平增加安全理事会成员数目的建议是一项根性诉求,不能用简单的治标不的措施取代之。

Sans véritable réconciliation, des mesures, telles que le désarmement et la démobilisation des milices, ne serait qu'un palliatif qui soignerait les symptômes mais non la maladie.

如果没有真正的和解,所采取的解除武装和解散“民兵”等措施只能解决短期问题,治标

Cette politique du rafistolage coûte des vies et, en fin de compte, coûte très cher à la communauté internationale en termes moraux et en termes financiers.

种治标不的解决办法付出了生命的代价,也使国际社会道德和经济方面付出了昂贵的代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 治本 的法语例句

用户正在搜索


postholithe, posthume, posthypophyse, postiche, posticheur, postier, postillon, postillonner, postimpressionnisme, postimpressionniste,

相似单词


治安法官的职务, 治安警察, 治安力量, 治安栽判, 治保, 治本, 治标, 治标不治本, 治标的, 治标剂,