法语助手
  • 关闭

汽车运输

添加到生词本

transports automobiles www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et la fourniture de trains, des services de transport à moteur, bas prix, un service de qualité.

并且提供火运输服务,价格低廉,服务好。

Ces cultures vivrières peuvent être transformées directement en carburant pour les automobiles et les autres moyens de transport.

这些粮食作物可直接转变成能源,可用作运输工具的燃料。

Les principales sources de gaz à effet de serre sont le secteur énergétique, les transports automobiles et l'agriculture.

哈萨克斯坦境内温室气体主要来源为能源部门、运输农业。

Bien que l'entreprise de transport routier “s'engage à effectuer” le transport terrestre, elle n'effectue pas “matériellement” ce transport.

虽然运输公司“承诺实施”内陆运输,但它并未“亲身”实施内陆运输

Les émissions émanant des véhicules et des autres moyens de transport sont nocives pour la santé humaine et l'environnement.

运输方式的排放物对人体广大环境造成损害。

Illustration 3-3: Une facture fait état d'un transport océanique, mais le document de transport n'évoque qu'un transport ferroviaire ou routier.

说明 3-3:发票上写的是海运,但运输单据上仅标示铁路或运输

Les autorités israéliennes fouillent les véhicules de l'Office conduits par des personnels munis de passeports diplomatiques et de laissez-passer rouges.

近东救济工程由持有外交签证红色通行证的工作人员驾驶的运输工具常遭以色列当局检查。

D'un autre côté, une source non américaine a indiqué que le simple transport de voiture, par exemple, relèverait de l'article 3-2.

另一方面,一个非美国的来源指出,例如纯运输将归入第3(2)条。

Les systèmes de transport reposant sur l'automobile qui règnent à l'heure actuelle permettent aux individus et aux entreprises d'être extrêmement mobiles.

目前普遍存在以为主的运输系统使个人商业有极大的流动性。

Dans de nombreux pays, la société de transport routier assumerait également une responsabilité extracontractuelle directe vis-à-vis de l'ayant droit à la cargaison.

在许多法域中,载重运输公司还就过失罪对货物索者直接负有任。

Avantage de la logistique des services suivants: transport aérien domestique, domestique du transport ferroviaire, du transport intérieur et d'autres rapide coffre de voiture.

优势物流服务项目包含:国内航空运输、国内铁路运输、国内快速干线运输等。

Le personnel d'appui sera chargé d'épauler les fonctionnaires des achats en ce qui concerne les marchés relatifs aux véhicules et autres matériels de transport.

该名辅助人员将协助采购干事采购运输装备。

À une occasion, le Groupe a vu livrer des véhicules tout neufs dont la pellicule plastique protégeant la peinture n'avait pas encore été enlevée.

特别是有一次,专家小组观察到一些崭新的,连运输期间保护漆的塑料薄膜还未撕去。

La Bulgarie et la République tchèque ont donné, dans leurs réponses respectives au questionnaire, des exemples d'affaires portant sur le transport interurbain par autobus.

保加利亚捷克共国在各自的调查问卷回复中提供了涉及城际公共运输服务的案例。

La FIA considère que les déplacements en voiture particulière et les transports publics améliorent grandement le niveau de vie des individus ainsi que l'économie nationale.

联合会认识到驾驶私人旅行公共运输对于改善人民的生活水平国民经济是至关重要的。

De plus, la loi énonce expressément certains actes ou comportements, comme le détournement de navires, aéronefs, trains, bus et autres moyens de transport en commun.

还具体提到某些行动,如扣押船只、飞机、火、公共他公共运输手段。

La société a sa propre équipe professionnelle de transport (six Zhong Hai automobile Transport Co., Ltd), à entreprendre diverses parties de l'entreprise de transport à moteur.

本公司拥有自己独立的专业运输队(六安忠海运输有限公司)承接各地的运输业务。

Les politiques nationales affectent également dans une large mesure tous les aspects des transports, y compris les infrastructures, la fabrication des véhicules et les modes de transport.

国家政策还有力影响包括基础设施、生产运输模式等运输领域的各个方面。

En protégeant la société de transport routier qui a confié la cargaison au chauffeur-propriétaire négligent, on protège l'indépendance du contrat de sous-traitance qu'elle a conclu avec le transporteur.

对将货物交托给疏忽行事的驾驶自有者的载重运输公司进行保护也就是保护与承运人的分包合同的独立性。

Le Manuel sur l'utilisation des véhicules à moteur énonce les règles d'emploi des véhicules des missions et il y est bien indiqué qu'il importe d'en respecter scrupuleusement les dispositions.

运输手册》规定了有关使用外地特派团辆的各项规则,并强调必须充分遵守该手册的各项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汽车运输 的法语例句

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


汽车厢, 汽车修理工, 汽车业, 汽车引擎盖, 汽车油门踏板, 汽车运输, 汽车运用, 汽车展览会, 汽车站, 汽车执照,
transports automobiles www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et la fourniture de trains, des services de transport à moteur, bas prix, un service de qualité.

并且提供火车,汽车运输服务,价格低廉,服务好。

Ces cultures vivrières peuvent être transformées directement en carburant pour les automobiles et les autres moyens de transport.

这些粮食作物可直接转变成能源,可用作汽车和其他运输工具的燃料。

Les principales sources de gaz à effet de serre sont le secteur énergétique, les transports automobiles et l'agriculture.

哈萨克内温室气体主要来源为能源部门、汽车运输和农业。

Bien que l'entreprise de transport routier “s'engage à effectuer” le transport terrestre, elle n'effectue pas “matériellement” ce transport.

虽然汽车运输公司“承诺实施”内陆运输,但它并未“亲身”实施内陆运输

Les émissions émanant des véhicules et des autres moyens de transport sont nocives pour la santé humaine et l'environnement.

汽车及其它运输方式的排放物对人体和广大环造成损害。

Illustration 3-3: Une facture fait état d'un transport océanique, mais le document de transport n'évoque qu'un transport ferroviaire ou routier.

说明 3-3:发票上写的是海运,但运输单据上仅标示铁路或汽车运输

Les autorités israéliennes fouillent les véhicules de l'Office conduits par des personnels munis de passeports diplomatiques et de laissez-passer rouges.

近东救济工程由持有外交签证和红色通行证的工作人员驾驶的汽车运输工具常遭以色列当局检查。

D'un autre côté, une source non américaine a indiqué que le simple transport de voiture, par exemple, relèverait de l'article 3-2.

另一方面,一个非美国的来源指出,例如纯汽车运输将归入第3(2)条。

Les systèmes de transport reposant sur l'automobile qui règnent à l'heure actuelle permettent aux individus et aux entreprises d'être extrêmement mobiles.

目前普遍存在以汽车为主的运输系统使个人和商业有极大的流动性。

Dans de nombreux pays, la société de transport routier assumerait également une responsabilité extracontractuelle directe vis-à-vis de l'ayant droit à la cargaison.

在许多法域中,载重汽车运输公司还罪对货物索赔者直接负有赔偿责任。

Avantage de la logistique des services suivants: transport aérien domestique, domestique du transport ferroviaire, du transport intérieur et d'autres rapide coffre de voiture.

优势物流服务项目包含:国内航空运输、国内铁路运输、国内快速干线汽车运输等。

Le personnel d'appui sera chargé d'épauler les fonctionnaires des achats en ce qui concerne les marchés relatifs aux véhicules et autres matériels de transport.

该名辅助人员将协助采购干事采购汽车和其他运输装备。

À une occasion, le Groupe a vu livrer des véhicules tout neufs dont la pellicule plastique protégeant la peinture n'avait pas encore été enlevée.

特别是有一次,专家小组观察到一些崭新的汽车,连运输期间保护车漆的塑料薄膜还未撕去。

La Bulgarie et la République tchèque ont donné, dans leurs réponses respectives au questionnaire, des exemples d'affaires portant sur le transport interurbain par autobus.

保加利亚和捷克共和国在各自的调查问卷回复中提供了涉及城际公共汽车运输服务的案例。

La FIA considère que les déplacements en voiture particulière et les transports publics améliorent grandement le niveau de vie des individus ainsi que l'économie nationale.

汽车联合会认识到驾驶私人汽车旅行和公共运输对于改善人民的生活水平和国民经济是至关重要的。

De plus, la loi énonce expressément certains actes ou comportements, comme le détournement de navires, aéronefs, trains, bus et autres moyens de transport en commun.

还具体提到某些行动,如扣押船只、飞机、火车、公共汽车或其他公共运输手段。

La société a sa propre équipe professionnelle de transport (six Zhong Hai automobile Transport Co., Ltd), à entreprendre diverses parties de l'entreprise de transport à moteur.

本公司拥有自己独立的专业运输车队(六安忠海汽车运输有限公司)承接各地的汽车运输业务。

Les politiques nationales affectent également dans une large mesure tous les aspects des transports, y compris les infrastructures, la fabrication des véhicules et les modes de transport.

国家政策还有力影响包括基础设施、汽车生产和运输模式等运输领域的各个方面。

En protégeant la société de transport routier qui a confié la cargaison au chauffeur-propriétaire négligent, on protège l'indépendance du contrat de sous-traitance qu'elle a conclu avec le transporteur.

对将货物交托给疏忽行事的驾驶自有车者的载重汽车运输公司进行保护也是保护其与承运人的分包合同的独立性。

Le Manuel sur l'utilisation des véhicules à moteur énonce les règles d'emploi des véhicules des missions et il y est bien indiqué qu'il importe d'en respecter scrupuleusement les dispositions.

汽车运输手册》规定了有关使用外地特派团车辆的各项规则,并强调必须充分遵守该手册的各项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汽车运输 的法语例句

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空,

相似单词


汽车厢, 汽车修理工, 汽车业, 汽车引擎盖, 汽车油门踏板, 汽车运输, 汽车运用, 汽车展览会, 汽车站, 汽车执照,
transports automobiles www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et la fourniture de trains, des services de transport à moteur, bas prix, un service de qualité.

并且提供火车,汽车运输服务,价格低廉,服务好。

Ces cultures vivrières peuvent être transformées directement en carburant pour les automobiles et les autres moyens de transport.

这些粮食物可直接转变成能源,可用汽车和其他运输燃料。

Les principales sources de gaz à effet de serre sont le secteur énergétique, les transports automobiles et l'agriculture.

哈萨克斯坦境内温室气体主要来源为能源部门、汽车运输和农业。

Bien que l'entreprise de transport routier “s'engage à effectuer” le transport terrestre, elle n'effectue pas “matériellement” ce transport.

虽然汽车运输公司“承诺实施”内陆运输,但它并未“亲身”实施内陆运输

Les émissions émanant des véhicules et des autres moyens de transport sont nocives pour la santé humaine et l'environnement.

汽车及其它运输方式排放物对人体和广大环境造成损害。

Illustration 3-3: Une facture fait état d'un transport océanique, mais le document de transport n'évoque qu'un transport ferroviaire ou routier.

说明 3-3:发票上写是海运,但运输单据上铁路或汽车运输

Les autorités israéliennes fouillent les véhicules de l'Office conduits par des personnels munis de passeports diplomatiques et de laissez-passer rouges.

近东救济由持有外交签证和红色通行证人员驾驶汽车运输具常遭以色列当局检查。

D'un autre côté, une source non américaine a indiqué que le simple transport de voiture, par exemple, relèverait de l'article 3-2.

另一方面,一个非美国来源指出,例如纯汽车运输将归入第3(2)条。

Les systèmes de transport reposant sur l'automobile qui règnent à l'heure actuelle permettent aux individus et aux entreprises d'être extrêmement mobiles.

目前普遍存在以汽车为主运输系统使个人和商业有极大流动性。

Dans de nombreux pays, la société de transport routier assumerait également une responsabilité extracontractuelle directe vis-à-vis de l'ayant droit à la cargaison.

在许多法域中,载重汽车运输公司还就过失罪对货物索赔者直接负有赔偿责任。

Avantage de la logistique des services suivants: transport aérien domestique, domestique du transport ferroviaire, du transport intérieur et d'autres rapide coffre de voiture.

优势物流服务项目包含:国内航空运输、国内铁路运输、国内快速干线汽车运输等。

Le personnel d'appui sera chargé d'épauler les fonctionnaires des achats en ce qui concerne les marchés relatifs aux véhicules et autres matériels de transport.

该名辅助人员将协助采购干事采购汽车和其他运输装备。

À une occasion, le Groupe a vu livrer des véhicules tout neufs dont la pellicule plastique protégeant la peinture n'avait pas encore été enlevée.

特别是有一次,专家小组观察到一些崭新汽车,连运输期间保护车漆塑料薄膜还未撕去。

La Bulgarie et la République tchèque ont donné, dans leurs réponses respectives au questionnaire, des exemples d'affaires portant sur le transport interurbain par autobus.

保加利亚和捷克共和国在各自调查问卷回复中提供了涉及城际公共汽车运输服务案例。

La FIA considère que les déplacements en voiture particulière et les transports publics améliorent grandement le niveau de vie des individus ainsi que l'économie nationale.

汽车联合会认识到驾驶私人汽车旅行和公共运输对于改善人民生活水平和国民经济是至关重要

De plus, la loi énonce expressément certains actes ou comportements, comme le détournement de navires, aéronefs, trains, bus et autres moyens de transport en commun.

还具体提到某些行动,如扣押船只、飞机、火车、公共汽车或其他公共运输手段。

La société a sa propre équipe professionnelle de transport (six Zhong Hai automobile Transport Co., Ltd), à entreprendre diverses parties de l'entreprise de transport à moteur.

本公司拥有自己独立专业运输车队(六安忠海汽车运输有限公司)承接各地汽车运输业务。

Les politiques nationales affectent également dans une large mesure tous les aspects des transports, y compris les infrastructures, la fabrication des véhicules et les modes de transport.

国家政策还有力影响包括基础设施、汽车生产和运输模式等运输领域各个方面。

En protégeant la société de transport routier qui a confié la cargaison au chauffeur-propriétaire négligent, on protège l'indépendance du contrat de sous-traitance qu'elle a conclu avec le transporteur.

对将货物交托给疏忽行事驾驶自有车者载重汽车运输公司进行保护也就是保护其与承运人分包合同独立性。

Le Manuel sur l'utilisation des véhicules à moteur énonce les règles d'emploi des véhicules des missions et il y est bien indiqué qu'il importe d'en respecter scrupuleusement les dispositions.

汽车运输手册》规定了有关使用外地特派团车辆各项规则,并强调必须充分遵守该手册各项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汽车运输 的法语例句

用户正在搜索


低龄, 低领女内衣, 低领无袖毛衣, 低硫化的, 低硫石油, 低硫酸盐, 低炉身炉, 低落, 低氯化钠, 低氯性碱中毒,

相似单词


汽车厢, 汽车修理工, 汽车业, 汽车引擎盖, 汽车油门踏板, 汽车运输, 汽车运用, 汽车展览会, 汽车站, 汽车执照,
transports automobiles www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et la fourniture de trains, des services de transport à moteur, bas prix, un service de qualité.

并且提供火车,服务,价格低廉,服务好。

Ces cultures vivrières peuvent être transformées directement en carburant pour les automobiles et les autres moyens de transport.

这些粮食作物可直接转变成能源,可用作和其他工具的燃料。

Les principales sources de gaz à effet de serre sont le secteur énergétique, les transports automobiles et l'agriculture.

哈萨克斯坦境内温室气体主要来源为能源部门、和农业。

Bien que l'entreprise de transport routier “s'engage à effectuer” le transport terrestre, elle n'effectue pas “matériellement” ce transport.

虽然公司“承诺实施”内陆,但它并未“亲身”实施内陆

Les émissions émanant des véhicules et des autres moyens de transport sont nocives pour la santé humaine et l'environnement.

及其它方式的排放物对人体和广大环境造成损害。

Illustration 3-3: Une facture fait état d'un transport océanique, mais le document de transport n'évoque qu'un transport ferroviaire ou routier.

说明 3-3:发票上写的是海,但单据上仅标示铁路或

Les autorités israéliennes fouillent les véhicules de l'Office conduits par des personnels munis de passeports diplomatiques et de laissez-passer rouges.

近东救济工程由持有外交签证和红色通行证的工作人员驾驶的工具常遭以色列当局检查。

D'un autre côté, une source non américaine a indiqué que le simple transport de voiture, par exemple, relèverait de l'article 3-2.

另一方面,一个非美国的来源指出,例如纯入第3(2)条。

Les systèmes de transport reposant sur l'automobile qui règnent à l'heure actuelle permettent aux individus et aux entreprises d'être extrêmement mobiles.

目前普遍存在以为主的系统使个人和商业有极大的流动性。

Dans de nombreux pays, la société de transport routier assumerait également une responsabilité extracontractuelle directe vis-à-vis de l'ayant droit à la cargaison.

在许多法域中,载重公司还就过失罪对货物索赔者直接负有赔偿责任。

Avantage de la logistique des services suivants: transport aérien domestique, domestique du transport ferroviaire, du transport intérieur et d'autres rapide coffre de voiture.

优势物流服务项目包含:国内航空、国内铁路、国内快速干线等。

Le personnel d'appui sera chargé d'épauler les fonctionnaires des achats en ce qui concerne les marchés relatifs aux véhicules et autres matériels de transport.

该名辅助人员协助采购干事采购和其他装备。

À une occasion, le Groupe a vu livrer des véhicules tout neufs dont la pellicule plastique protégeant la peinture n'avait pas encore été enlevée.

特别是有一次,专家小组观察到一些崭新的,连期间保护车漆的塑料薄膜还未撕去。

La Bulgarie et la République tchèque ont donné, dans leurs réponses respectives au questionnaire, des exemples d'affaires portant sur le transport interurbain par autobus.

保加利亚和捷克共和国在各自的调查问卷回复中提供了涉及城际公共服务的案例。

La FIA considère que les déplacements en voiture particulière et les transports publics améliorent grandement le niveau de vie des individus ainsi que l'économie nationale.

联合会认识到驾驶私人旅行和公共对于改善人民的生活水平和国民经济是至关重要的。

De plus, la loi énonce expressément certains actes ou comportements, comme le détournement de navires, aéronefs, trains, bus et autres moyens de transport en commun.

还具体提到某些行动,如扣押船只、飞机、火车、公共或其他公共手段。

La société a sa propre équipe professionnelle de transport (six Zhong Hai automobile Transport Co., Ltd), à entreprendre diverses parties de l'entreprise de transport à moteur.

本公司拥有自己独立的专业车队(六安忠海有限公司)承接各地的业务。

Les politiques nationales affectent également dans une large mesure tous les aspects des transports, y compris les infrastructures, la fabrication des véhicules et les modes de transport.

国家政策还有力影响包括基础设施、生产和模式等领域的各个方面。

En protégeant la société de transport routier qui a confié la cargaison au chauffeur-propriétaire négligent, on protège l'indépendance du contrat de sous-traitance qu'elle a conclu avec le transporteur.

货物交托给疏忽行事的驾驶自有车者的载重公司进行保护也就是保护其与承人的分包合同的独立性。

Le Manuel sur l'utilisation des véhicules à moteur énonce les règles d'emploi des véhicules des missions et il y est bien indiqué qu'il importe d'en respecter scrupuleusement les dispositions.

手册》规定了有关使用外地特派团车辆的各项规则,并强调必须充分遵守该手册的各项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汽车运输 的法语例句

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


汽车厢, 汽车修理工, 汽车业, 汽车引擎盖, 汽车油门踏板, 汽车运输, 汽车运用, 汽车展览会, 汽车站, 汽车执照,
transports automobiles www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et la fourniture de trains, des services de transport à moteur, bas prix, un service de qualité.

并且提供火车,汽车运输服务,价格低廉,服务好。

Ces cultures vivrières peuvent être transformées directement en carburant pour les automobiles et les autres moyens de transport.

这些粮食作物可直接转变成能源,可用作汽车和其他运输工具的燃料。

Les principales sources de gaz à effet de serre sont le secteur énergétique, les transports automobiles et l'agriculture.

哈萨克斯坦境内温室气体主要来源为能源部门、汽车运输业。

Bien que l'entreprise de transport routier “s'engage à effectuer” le transport terrestre, elle n'effectue pas “matériellement” ce transport.

汽车运输公司“承诺实施”内陆运输,但它并未“亲身”实施内陆运输

Les émissions émanant des véhicules et des autres moyens de transport sont nocives pour la santé humaine et l'environnement.

汽车及其它运输方式的排放物对人体和广环境造成损害。

Illustration 3-3: Une facture fait état d'un transport océanique, mais le document de transport n'évoque qu'un transport ferroviaire ou routier.

说明 3-3:发票上写的是海运,但运输单据上仅标示铁路或汽车运输

Les autorités israéliennes fouillent les véhicules de l'Office conduits par des personnels munis de passeports diplomatiques et de laissez-passer rouges.

近东救济工程由持有外交签证和红色通行证的工作人员驾驶的汽车运输工具常遭以色列当局检查。

D'un autre côté, une source non américaine a indiqué que le simple transport de voiture, par exemple, relèverait de l'article 3-2.

另一方面,一个非美国的来源指出,例如纯汽车运输将归入第3(2)条。

Les systèmes de transport reposant sur l'automobile qui règnent à l'heure actuelle permettent aux individus et aux entreprises d'être extrêmement mobiles.

目前普遍存在以汽车为主的运输系统使个人和商业有的流动性。

Dans de nombreux pays, la société de transport routier assumerait également une responsabilité extracontractuelle directe vis-à-vis de l'ayant droit à la cargaison.

在许多法域中,载重汽车运输公司还就过失罪对货物索赔者直接负有赔偿责任。

Avantage de la logistique des services suivants: transport aérien domestique, domestique du transport ferroviaire, du transport intérieur et d'autres rapide coffre de voiture.

优势物流服务项目包含:国内航空运输、国内铁路运输、国内快速干线汽车运输等。

Le personnel d'appui sera chargé d'épauler les fonctionnaires des achats en ce qui concerne les marchés relatifs aux véhicules et autres matériels de transport.

该名辅助人员将协助采购干事采购汽车和其他运输装备。

À une occasion, le Groupe a vu livrer des véhicules tout neufs dont la pellicule plastique protégeant la peinture n'avait pas encore été enlevée.

特别是有一次,专家小组观察到一些崭新的汽车,连运输期间保护车漆的塑料薄膜还未撕去。

La Bulgarie et la République tchèque ont donné, dans leurs réponses respectives au questionnaire, des exemples d'affaires portant sur le transport interurbain par autobus.

保加利亚和捷克共和国在各自的调查问卷回复中提供了涉及城际公共汽车运输服务的案例。

La FIA considère que les déplacements en voiture particulière et les transports publics améliorent grandement le niveau de vie des individus ainsi que l'économie nationale.

汽车联合会认识到驾驶私人汽车旅行和公共运输对于改善人民的生活水平和国民经济是至关重要的。

De plus, la loi énonce expressément certains actes ou comportements, comme le détournement de navires, aéronefs, trains, bus et autres moyens de transport en commun.

还具体提到某些行动,如扣押船只、飞机、火车、公共汽车或其他公共运输手段。

La société a sa propre équipe professionnelle de transport (six Zhong Hai automobile Transport Co., Ltd), à entreprendre diverses parties de l'entreprise de transport à moteur.

本公司拥有自己独立的专业运输车队(六安忠海汽车运输有限公司)承接各地的汽车运输业务。

Les politiques nationales affectent également dans une large mesure tous les aspects des transports, y compris les infrastructures, la fabrication des véhicules et les modes de transport.

国家政策还有力影响包括基础设施、汽车生产和运输模式等运输领域的各个方面。

En protégeant la société de transport routier qui a confié la cargaison au chauffeur-propriétaire négligent, on protège l'indépendance du contrat de sous-traitance qu'elle a conclu avec le transporteur.

对将货物交托给疏忽行事的驾驶自有车者的载重汽车运输公司进行保护也就是保护其与承运人的分包合同的独立性。

Le Manuel sur l'utilisation des véhicules à moteur énonce les règles d'emploi des véhicules des missions et il y est bien indiqué qu'il importe d'en respecter scrupuleusement les dispositions.

汽车运输手册》规定了有关使用外地特派团车辆的各项规则,并强调必须充分遵守该手册的各项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汽车运输 的法语例句

用户正在搜索


低渗压的, 低声, 低声抱怨, 低声唱, 低声唱歌, 低声的, 低声地, 低声地说, 低声地说话, 低声耳浯,

相似单词


汽车厢, 汽车修理工, 汽车业, 汽车引擎盖, 汽车油门踏板, 汽车运输, 汽车运用, 汽车展览会, 汽车站, 汽车执照,
transports automobiles www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et la fourniture de trains, des services de transport à moteur, bas prix, un service de qualité.

并且提供火车,汽车运输服务,价格低廉,服务好。

Ces cultures vivrières peuvent être transformées directement en carburant pour les automobiles et les autres moyens de transport.

这些粮食作物可直接转变成能源,可用作汽车和其他运输工具的燃料。

Les principales sources de gaz à effet de serre sont le secteur énergétique, les transports automobiles et l'agriculture.

哈萨境内温室气体主要来源为能源部门、汽车运输和农业。

Bien que l'entreprise de transport routier “s'engage à effectuer” le transport terrestre, elle n'effectue pas “matériellement” ce transport.

虽然汽车运输公司“承诺实施”内陆运输,但它并未“亲身”实施内陆运输

Les émissions émanant des véhicules et des autres moyens de transport sont nocives pour la santé humaine et l'environnement.

汽车及其它运输方式的排放物对人体和广大环境造成损害。

Illustration 3-3: Une facture fait état d'un transport océanique, mais le document de transport n'évoque qu'un transport ferroviaire ou routier.

说明 3-3:发票上写的是海运,但运输单据上仅标示铁路或汽车运输

Les autorités israéliennes fouillent les véhicules de l'Office conduits par des personnels munis de passeports diplomatiques et de laissez-passer rouges.

近东救济工程由持有外交签证和红色通行证的工作人员驾驶的汽车运输工具常遭以色列当局检查。

D'un autre côté, une source non américaine a indiqué que le simple transport de voiture, par exemple, relèverait de l'article 3-2.

另一方面,一个非美国的来源指出,例如纯汽车运输将归入第3(2)条。

Les systèmes de transport reposant sur l'automobile qui règnent à l'heure actuelle permettent aux individus et aux entreprises d'être extrêmement mobiles.

目前普遍存在以汽车为主的运输系统使个人和商业有极大的流动性。

Dans de nombreux pays, la société de transport routier assumerait également une responsabilité extracontractuelle directe vis-à-vis de l'ayant droit à la cargaison.

在许多法域中,载重汽车运输公司还就对货物索赔者直接负有赔偿责任。

Avantage de la logistique des services suivants: transport aérien domestique, domestique du transport ferroviaire, du transport intérieur et d'autres rapide coffre de voiture.

优势物流服务项目包含:国内航空运输、国内铁路运输、国内快速干线汽车运输等。

Le personnel d'appui sera chargé d'épauler les fonctionnaires des achats en ce qui concerne les marchés relatifs aux véhicules et autres matériels de transport.

该名辅助人员将协助采购干事采购汽车和其他运输装备。

À une occasion, le Groupe a vu livrer des véhicules tout neufs dont la pellicule plastique protégeant la peinture n'avait pas encore été enlevée.

特别是有一次,专家小组观察到一些崭新的汽车,连运输期间保护车漆的塑料薄膜还未撕去。

La Bulgarie et la République tchèque ont donné, dans leurs réponses respectives au questionnaire, des exemples d'affaires portant sur le transport interurbain par autobus.

保加利亚和捷共和国在各自的调查问卷回复中提供了涉及城际公共汽车运输服务的案例。

La FIA considère que les déplacements en voiture particulière et les transports publics améliorent grandement le niveau de vie des individus ainsi que l'économie nationale.

汽车联合会认识到驾驶私人汽车旅行和公共运输对于改善人民的生活水平和国民经济是至关重要的。

De plus, la loi énonce expressément certains actes ou comportements, comme le détournement de navires, aéronefs, trains, bus et autres moyens de transport en commun.

还具体提到某些行动,如扣押船只、飞机、火车、公共汽车或其他公共运输手段。

La société a sa propre équipe professionnelle de transport (six Zhong Hai automobile Transport Co., Ltd), à entreprendre diverses parties de l'entreprise de transport à moteur.

本公司拥有自己独立的专业运输车队(六安忠海汽车运输有限公司)承接各地的汽车运输业务。

Les politiques nationales affectent également dans une large mesure tous les aspects des transports, y compris les infrastructures, la fabrication des véhicules et les modes de transport.

国家政策还有力影响包括基础设施、汽车生产和运输模式等运输领域的各个方面。

En protégeant la société de transport routier qui a confié la cargaison au chauffeur-propriétaire négligent, on protège l'indépendance du contrat de sous-traitance qu'elle a conclu avec le transporteur.

对将货物交托给疏忽行事的驾驶自有车者的载重汽车运输公司进行保护也就是保护其与承运人的分包合同的独立性。

Le Manuel sur l'utilisation des véhicules à moteur énonce les règles d'emploi des véhicules des missions et il y est bien indiqué qu'il importe d'en respecter scrupuleusement les dispositions.

汽车运输手册》规定了有关使用外地特派团车辆的各项规则,并强调必须充分遵守该手册的各项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汽车运输 的法语例句

用户正在搜索


低湿冷却, 低湿氧化, 低首下心, 低衰耗液, 低水位, 低水位水坝, 低税货物, 低死亡率, 低松油酸, 低俗,

相似单词


汽车厢, 汽车修理工, 汽车业, 汽车引擎盖, 汽车油门踏板, 汽车运输, 汽车运用, 汽车展览会, 汽车站, 汽车执照,
transports automobiles www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et la fourniture de trains, des services de transport à moteur, bas prix, un service de qualité.

并且提供火车,汽车服务,价格低廉,服务好。

Ces cultures vivrières peuvent être transformées directement en carburant pour les automobiles et les autres moyens de transport.

这些粮食作物可直接转变成能源,可用作汽车和其他工具的燃料。

Les principales sources de gaz à effet de serre sont le secteur énergétique, les transports automobiles et l'agriculture.

哈萨克斯坦境内温室气体主要来源为能源部门、汽车和农业。

Bien que l'entreprise de transport routier “s'engage à effectuer” le transport terrestre, elle n'effectue pas “matériellement” ce transport.

虽然汽车公司“承诺实施”内陆,但并未“亲身”实施内陆

Les émissions émanant des véhicules et des autres moyens de transport sont nocives pour la santé humaine et l'environnement.

汽车及其方式的排放物对人体和广大环境造成损害。

Illustration 3-3: Une facture fait état d'un transport océanique, mais le document de transport n'évoque qu'un transport ferroviaire ou routier.

说明 3-3:发票上写的是海,但单据上仅标示铁路或汽车

Les autorités israéliennes fouillent les véhicules de l'Office conduits par des personnels munis de passeports diplomatiques et de laissez-passer rouges.

近东救济工程由持有外交签证和红色通行证的工作人员驾驶的汽车工具常遭以色列当局检查。

D'un autre côté, une source non américaine a indiqué que le simple transport de voiture, par exemple, relèverait de l'article 3-2.

另一方面,一个非美国的来源指出,汽车将归入第3(2)条。

Les systèmes de transport reposant sur l'automobile qui règnent à l'heure actuelle permettent aux individus et aux entreprises d'être extrêmement mobiles.

目前普遍存在以汽车为主的系统使个人和商业有极大的流动性。

Dans de nombreux pays, la société de transport routier assumerait également une responsabilité extracontractuelle directe vis-à-vis de l'ayant droit à la cargaison.

在许多法域中,载重汽车公司还就过失罪对货物索赔者直接负有赔偿责任。

Avantage de la logistique des services suivants: transport aérien domestique, domestique du transport ferroviaire, du transport intérieur et d'autres rapide coffre de voiture.

优势物流服务项目包含:国内航空、国内铁路、国内快速干线汽车等。

Le personnel d'appui sera chargé d'épauler les fonctionnaires des achats en ce qui concerne les marchés relatifs aux véhicules et autres matériels de transport.

该名辅助人员将协助采购干事采购汽车和其他装备。

À une occasion, le Groupe a vu livrer des véhicules tout neufs dont la pellicule plastique protégeant la peinture n'avait pas encore été enlevée.

特别是有一次,专家小组观察到一些崭新的汽车,连期间保护车漆的塑料薄膜还未撕去。

La Bulgarie et la République tchèque ont donné, dans leurs réponses respectives au questionnaire, des exemples d'affaires portant sur le transport interurbain par autobus.

保加利亚和捷克共和国在各自的调查问卷回复中提供了涉及城际公共汽车服务的案

La FIA considère que les déplacements en voiture particulière et les transports publics améliorent grandement le niveau de vie des individus ainsi que l'économie nationale.

汽车联合会认识到驾驶私人汽车旅行和公共对于改善人民的生活水平和国民经济是至关重要的。

De plus, la loi énonce expressément certains actes ou comportements, comme le détournement de navires, aéronefs, trains, bus et autres moyens de transport en commun.

还具体提到某些行动,扣押船只、飞机、火车、公共汽车或其他公共手段。

La société a sa propre équipe professionnelle de transport (six Zhong Hai automobile Transport Co., Ltd), à entreprendre diverses parties de l'entreprise de transport à moteur.

本公司拥有自己独立的专业车队(六安忠海汽车有限公司)承接各地的汽车业务。

Les politiques nationales affectent également dans une large mesure tous les aspects des transports, y compris les infrastructures, la fabrication des véhicules et les modes de transport.

国家政策还有力影响包括基础设施、汽车生产和模式等领域的各个方面。

En protégeant la société de transport routier qui a confié la cargaison au chauffeur-propriétaire négligent, on protège l'indépendance du contrat de sous-traitance qu'elle a conclu avec le transporteur.

对将货物交托给疏忽行事的驾驶自有车者的载重汽车公司进行保护也就是保护其与承人的分包合同的独立性。

Le Manuel sur l'utilisation des véhicules à moteur énonce les règles d'emploi des véhicules des missions et il y est bien indiqué qu'il importe d'en respecter scrupuleusement les dispositions.

汽车手册》规定了有关使用外地特派团车辆的各项规则,并强调必须充分遵守该手册的各项规定。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汽车运输 的法语例句

用户正在搜索


低通, 低通放大器, 低通滤波器, 低统鞋, 低头, 低头<书>, 低头不答, 低头看书, 低头屈服, 低洼, 低洼的, 低外差法, 低微, 低微的, 低微的出身, 低微的收入, 低纬度地区, 低位肛瘘, 低位小肠梗阻, 低位心, 低温, 低温<书>, 低温变压器, 低温捕获, 低温捕获效应, 低温磁性, 低温磁性的, 低温存储器, 低温导体, 低温的,

相似单词


汽车厢, 汽车修理工, 汽车业, 汽车引擎盖, 汽车油门踏板, 汽车运输, 汽车运用, 汽车展览会, 汽车站, 汽车执照,
transports automobiles www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et la fourniture de trains, des services de transport à moteur, bas prix, un service de qualité.

并且提供火车,服务,价格低廉,服务好。

Ces cultures vivrières peuvent être transformées directement en carburant pour les automobiles et les autres moyens de transport.

这些粮食作物可直接转变成能源,可用作工具的燃料。

Les principales sources de gaz à effet de serre sont le secteur énergétique, les transports automobiles et l'agriculture.

哈萨克斯坦境内温室气体主要来源为能源部门、和农业。

Bien que l'entreprise de transport routier “s'engage à effectuer” le transport terrestre, elle n'effectue pas “matériellement” ce transport.

虽然公司“承诺实施”内陆,但并未“亲身”实施内陆

Les émissions émanant des véhicules et des autres moyens de transport sont nocives pour la santé humaine et l'environnement.

方式的排放物对人体和广大环境造成损害。

Illustration 3-3: Une facture fait état d'un transport océanique, mais le document de transport n'évoque qu'un transport ferroviaire ou routier.

说明 3-3:发票上写的是海,但单据上仅标示铁路或

Les autorités israéliennes fouillent les véhicules de l'Office conduits par des personnels munis de passeports diplomatiques et de laissez-passer rouges.

近东救济工程由持有外交签证和红色通行证的工作人员驾驶的工具常遭以色列当局检查。

D'un autre côté, une source non américaine a indiqué que le simple transport de voiture, par exemple, relèverait de l'article 3-2.

另一方面,一个非美国的来源指出,例将归入第3(2)条。

Les systèmes de transport reposant sur l'automobile qui règnent à l'heure actuelle permettent aux individus et aux entreprises d'être extrêmement mobiles.

目前普遍存在以为主的系统使个人和商业有极大的流动性。

Dans de nombreux pays, la société de transport routier assumerait également une responsabilité extracontractuelle directe vis-à-vis de l'ayant droit à la cargaison.

在许多法域中,载重公司还就过失罪对货物索赔者直接负有赔偿责任。

Avantage de la logistique des services suivants: transport aérien domestique, domestique du transport ferroviaire, du transport intérieur et d'autres rapide coffre de voiture.

优势物流服务项目包含:国内航空、国内铁路、国内快速干线等。

Le personnel d'appui sera chargé d'épauler les fonctionnaires des achats en ce qui concerne les marchés relatifs aux véhicules et autres matériels de transport.

该名辅助人员将协助采购干事采购装备。

À une occasion, le Groupe a vu livrer des véhicules tout neufs dont la pellicule plastique protégeant la peinture n'avait pas encore été enlevée.

特别是有一次,专家小组观察到一些崭新的,连期间保护车漆的塑料薄膜还未撕去。

La Bulgarie et la République tchèque ont donné, dans leurs réponses respectives au questionnaire, des exemples d'affaires portant sur le transport interurbain par autobus.

保加利亚和捷克共和国在各自的调查问卷回复中提供了涉及城际公共服务的案例。

La FIA considère que les déplacements en voiture particulière et les transports publics améliorent grandement le niveau de vie des individus ainsi que l'économie nationale.

联合会认识到驾驶私人旅行和公共对于改善人民的生活水平和国民经济是至关重要的。

De plus, la loi énonce expressément certains actes ou comportements, comme le détournement de navires, aéronefs, trains, bus et autres moyens de transport en commun.

还具体提到某些行动,扣押船只、飞机、火车、公共他公共手段。

La société a sa propre équipe professionnelle de transport (six Zhong Hai automobile Transport Co., Ltd), à entreprendre diverses parties de l'entreprise de transport à moteur.

本公司拥有自己独立的专业车队(六安忠海有限公司)承接各地的业务。

Les politiques nationales affectent également dans une large mesure tous les aspects des transports, y compris les infrastructures, la fabrication des véhicules et les modes de transport.

国家政策还有力影响包括基础设施、生产和模式等领域的各个方面。

En protégeant la société de transport routier qui a confié la cargaison au chauffeur-propriétaire négligent, on protège l'indépendance du contrat de sous-traitance qu'elle a conclu avec le transporteur.

对将货物交托给疏忽行事的驾驶自有车者的载重公司进行保护也就是保护与承人的分包合同的独立性。

Le Manuel sur l'utilisation des véhicules à moteur énonce les règles d'emploi des véhicules des missions et il y est bien indiqué qu'il importe d'en respecter scrupuleusement les dispositions.

手册》规定了有关使用外地特派团车辆的各项规则,并强调必须充分遵守该手册的各项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汽车运输 的法语例句

用户正在搜索


低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解,

相似单词


汽车厢, 汽车修理工, 汽车业, 汽车引擎盖, 汽车油门踏板, 汽车运输, 汽车运用, 汽车展览会, 汽车站, 汽车执照,
transports automobiles www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et la fourniture de trains, des services de transport à moteur, bas prix, un service de qualité.

并且提供火服务,价格低廉,服务好。

Ces cultures vivrières peuvent être transformées directement en carburant pour les automobiles et les autres moyens de transport.

这些粮食作物可直接转变成能源,可用作和其他工具的燃料。

Les principales sources de gaz à effet de serre sont le secteur énergétique, les transports automobiles et l'agriculture.

哈萨克斯坦境内温室气体主要来源为能源部门、和农业。

Bien que l'entreprise de transport routier “s'engage à effectuer” le transport terrestre, elle n'effectue pas “matériellement” ce transport.

虽然公司“承诺实施”内陆它并未“亲身”实施内陆

Les émissions émanant des véhicules et des autres moyens de transport sont nocives pour la santé humaine et l'environnement.

及其它方式的排放物对人体和广大环境造成损害。

Illustration 3-3: Une facture fait état d'un transport océanique, mais le document de transport n'évoque qu'un transport ferroviaire ou routier.

说明 3-3:发票上写的是海单据上仅标示铁路或

Les autorités israéliennes fouillent les véhicules de l'Office conduits par des personnels munis de passeports diplomatiques et de laissez-passer rouges.

近东救济工程由持有外交签证和红色通行证的工作人员驾驶的工具常遭色列当局检查。

D'un autre côté, une source non américaine a indiqué que le simple transport de voiture, par exemple, relèverait de l'article 3-2.

另一方面,一个非美国的来源指出,例如纯将归入第3(2)条。

Les systèmes de transport reposant sur l'automobile qui règnent à l'heure actuelle permettent aux individus et aux entreprises d'être extrêmement mobiles.

目前普遍存在为主的系统使个人和商业有极大的流动性。

Dans de nombreux pays, la société de transport routier assumerait également une responsabilité extracontractuelle directe vis-à-vis de l'ayant droit à la cargaison.

在许多法域中,载重公司还就过失罪对货物索赔者直接负有赔偿责任。

Avantage de la logistique des services suivants: transport aérien domestique, domestique du transport ferroviaire, du transport intérieur et d'autres rapide coffre de voiture.

优势物流服务项目包含:国内航空、国内铁路、国内快速干线等。

Le personnel d'appui sera chargé d'épauler les fonctionnaires des achats en ce qui concerne les marchés relatifs aux véhicules et autres matériels de transport.

该名辅助人员将协助采购干事采购和其他装备。

À une occasion, le Groupe a vu livrer des véhicules tout neufs dont la pellicule plastique protégeant la peinture n'avait pas encore été enlevée.

特别是有一次,专家小组观察到一些崭新的,连期间保护漆的塑料薄膜还未撕去。

La Bulgarie et la République tchèque ont donné, dans leurs réponses respectives au questionnaire, des exemples d'affaires portant sur le transport interurbain par autobus.

保加利亚和捷克共和国在各自的调查问卷回复中提供了涉及城际公共服务的案例。

La FIA considère que les déplacements en voiture particulière et les transports publics améliorent grandement le niveau de vie des individus ainsi que l'économie nationale.

联合会认识到驾驶私人旅行和公共对于改善人民的生活水平和国民经济是至关重要的。

De plus, la loi énonce expressément certains actes ou comportements, comme le détournement de navires, aéronefs, trains, bus et autres moyens de transport en commun.

还具体提到某些行动,如扣押船只、飞机、火、公共或其他公共手段。

La société a sa propre équipe professionnelle de transport (six Zhong Hai automobile Transport Co., Ltd), à entreprendre diverses parties de l'entreprise de transport à moteur.

本公司拥有自己独立的专业队(六安忠海有限公司)承接各地的业务。

Les politiques nationales affectent également dans une large mesure tous les aspects des transports, y compris les infrastructures, la fabrication des véhicules et les modes de transport.

国家政策还有力影响包括基础设施、生产和模式等领域的各个方面。

En protégeant la société de transport routier qui a confié la cargaison au chauffeur-propriétaire négligent, on protège l'indépendance du contrat de sous-traitance qu'elle a conclu avec le transporteur.

对将货物交托给疏忽行事的驾驶自有者的载重公司进行保护也就是保护其与承人的分包合同的独立性。

Le Manuel sur l'utilisation des véhicules à moteur énonce les règles d'emploi des véhicules des missions et il y est bien indiqué qu'il importe d'en respecter scrupuleusement les dispositions.

手册》规定了有关使用外地特派团辆的各项规则,并强调必须充分遵守该手册的各项规定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 汽车运输 的法语例句

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


汽车厢, 汽车修理工, 汽车业, 汽车引擎盖, 汽车油门踏板, 汽车运输, 汽车运用, 汽车展览会, 汽车站, 汽车执照,