法语助手
  • 关闭

水深的

添加到生词本

L'eau lui arrivait au niveau de la taille.

水深齐他腰。

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活在水深火热中人民大规模迁徙。

Nombreuses sont les régions qui continuent de souffrir des affres de la pauvreté et du besoin.

世界上许多地区仍然处贫困潦倒水深火热之中。

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

这些生活在水深火热之中穷人除了自己生命以外一无所有,但我们并没有想到使我们社会深受毒害根本原因。

Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.

“几乎每都有斯坦人民继续陷水深火热之中报道使我深感痛心。

La Commission avait aussi pour tâche d'établir des relevés hydrographiques réguliers pour mettre à jour les informations sur les profondeurs des eaux.

她指出,赫尔辛基委员会规定其他活动包括定期进行水文调查,以确保掌握有关水深新资料。

Le bassin principal a 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau jusqu'à une dizaine de mètres.

主码头长1 000英尺,可停泊吃水深达32英尺船。

Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.

即使是进行了充分翻修,对到岸船舶来说,港口水深也不够,所以它们必须停靠在海上,只有在海洋条件许可情况下,才能用小船筏子把乘客货物接到岸上。

Le bassin principal mesure 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau de 10 mètres environ, au maximum.

主码头长1 000英尺,可停泊吃水深达32英尺船。

Le rapport contient de solides informations bathymétriques qui pourront être utiles pour l'élaboration des futurs programmes d'études environnementales et de prélèvement d'échantillons biologiques.

报告为可能对未来环境生物取样设计有益水深测量提供了一个良好背景。

Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.

这些都是真正需要,然而,在考虑这些需要同时,倘若也能记住遭受灾害或处水深火热之中需要,不是更好吗。

Le poisson adulte se trouve généralement en dessous de 400 mètres de profondeur alors que les poissons jeunes peuvent se rencontrer dans des eaux moins profondes.

大成鱼通常见水深超过400米水层,而幼鱼则可见较浅水层。

Ces régions sont relativement étendues et présentent des caractéristiques distinctes en termes de bathymétrie, d'hydrographie, de productivité et de populations tributaires de la même chaîne alimentaire.

大型海洋生态系统是较大区域,其特点是有独特水深、水文地理、生产率依赖同样食物链种群。

Ces données bathymétriques peuvent être utilisées pour réduire sensiblement la taille initiale d'une zone favorable mais elles ne sont pas disponibles pour l'ensemble de la surface océanique.

可以用这种更详细水深测量可用来大大减少可行区域初始面积,但并不是海洋所有部分都有这些数据。

Je me demande si il n'a pas de mesures économiques ne peuvent compter sur le différend politique dans une situation désespérée au transfert de la population française de l'attention?

难道他没有经济上对策,只能依靠政治上争端来转移处水深火热之中法国人民注意力?

Le quai de la province des îles Loyauté est un quai permanent de 100 mètres qui sert surtout à débarquer les produits d'importation et à charger quelques produits d'exportation.

洛亚尔提群岛省码头是一个水深100米永久码头,主要为进口货物提供服务,也处理数量极有限出口货物。

Les sommes colossales englouties dans la mise au point et la fabrication d'armes meurtrières pourraient être consacrées à la noble cause de l'allègement des souffrances de millions de personnes démunies.

开发制造致命武器巨额费用,可以转而用来为数百万生活在水深火热之中贫困者减轻痛苦。

L'ONU a également tout mis en oeuvre pour porter secours au peuple d'Afghanistan en détresse, et pour tenter de l'aider à aboutir à un accord sur un gouvernement largement représentatif.

联合国还尽一切努力,向处在水深火热之中阿富汗人民提供救济,帮助他们就具有广泛基础政府达成协议。

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)一类钻井平台额定水深达10 000英尺(3 048米),而其井水深度为7 308英尺(2 494米)。

En limitant l'exploration aux zones de faible profondeur (par exemple moins de 2 500 mètres) pour des raisons techniques encore non précisées, on exclurait aussi de nombreuses zones très prometteuses et notamment la majeure partie de la Zone.

尚未明确技术原因而将勘探活动限制在水深较浅地方(例如小2 500米),这也会将极可能含有多金属硫化物许多区域、包括“区域”大部分地方排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水深的 的法语例句

用户正在搜索


带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟, 带外信号, 带网根的, 带微红刺的, 带尾, 带尾索滑轮, 带下,

相似单词


水深, 水深(测出的), 水深测量, 水深测量(海洋), 水深测量的, 水深的, 水深过膝, 水深火热, 水深图, 水神,

L'eau lui arrivait au niveau de la taille.

水深齐他腰。

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活在水深人民大规模迁徙。

Nombreuses sont les régions qui continuent de souffrir des affres de la pauvreté et du besoin.

世界上许多地区仍然处于贫困潦倒水深

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

这些生活在水深穷人除了自己生命以外一无所有,但我们并没有想到使我们社会深受毒害根本原因。

Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.

“几乎每天都有关于巴勒斯坦人民继续陷于水深报道使我深感痛心。

La Commission avait aussi pour tâche d'établir des relevés hydrographiques réguliers pour mettre à jour les informations sur les profondeurs des eaux.

她指出,赫尔辛基委员会规定其他活动包括定期进行水文调查,以确保掌握有关水深新资料。

Le bassin principal a 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau jusqu'à une dizaine de mètres.

主码头长1 000英尺,可停泊吃水深达32英尺船。

Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.

即使是进行了充分翻修,对到岸船舶来说,港口水深也不够,所以它们必须停靠在海上,只有在天气和海洋条件许可情况下,才能用小船和筏子把乘客和货物接到岸上。

Le bassin principal mesure 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau de 10 mètres environ, au maximum.

主码头长1 000英尺,可停泊吃水深达32英尺船。

Le rapport contient de solides informations bathymétriques qui pourront être utiles pour l'élaboration des futurs programmes d'études environnementales et de prélèvement d'échantillons biologiques.

报告为可能对未来环境和生物计有益水深测量提供了一个良好背景。

Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.

这些都是真正需要,然而,在考虑这些需要同时,倘若也能记住遭受灾害或处于水深需要,不是更好吗。

Le poisson adulte se trouve généralement en dessous de 400 mètres de profondeur alors que les poissons jeunes peuvent se rencontrer dans des eaux moins profondes.

大成鱼通常见于水深超过400米水层,而幼鱼则可见于较浅水层。

Ces régions sont relativement étendues et présentent des caractéristiques distinctes en termes de bathymétrie, d'hydrographie, de productivité et de populations tributaires de la même chaîne alimentaire.

大型海洋生态系统是较大区域,其特点是有独特水深、水文地理、生产率和依赖于同食物链种群。

Ces données bathymétriques peuvent être utilisées pour réduire sensiblement la taille initiale d'une zone favorable mais elles ne sont pas disponibles pour l'ensemble de la surface océanique.

可以用这种更详细水深测量可用来大大减少可行区域初始面积,但并不是海洋所有部分都有这些数据。

Je me demande si il n'a pas de mesures économiques ne peuvent compter sur le différend politique dans une situation désespérée au transfert de la population française de l'attention?

难道他没有经济上对策,只能依靠政治上争端来转移处于水深法国人民注意力?

Le quai de la province des îles Loyauté est un quai permanent de 100 mètres qui sert surtout à débarquer les produits d'importation et à charger quelques produits d'exportation.

洛亚尔提群岛省码头是一个水深100米永久码头,主要为进口货物提供服务,也处理数量极有限出口货物。

Les sommes colossales englouties dans la mise au point et la fabrication d'armes meurtrières pourraient être consacrées à la noble cause de l'allègement des souffrances de millions de personnes démunies.

开发和制造致命武器巨额费用,可以转而用来为数百万生活在水深贫困者减轻痛苦。

L'ONU a également tout mis en oeuvre pour porter secours au peuple d'Afghanistan en détresse, et pour tenter de l'aider à aboutir à un accord sur un gouvernement largement représentatif.

联合国还尽一切努力,向处在水深阿富汗人民提供救济,帮助他们就具有广泛基础政府达成协议。

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)一类钻井平台额定水深达10 000英尺(3 048米),而其井水深度为7 308英尺(2 494米)。

En limitant l'exploration aux zones de faible profondeur (par exemple moins de 2 500 mètres) pour des raisons techniques encore non précisées, on exclurait aussi de nombreuses zones très prometteuses et notamment la majeure partie de la Zone.

由于尚未明确技术原因而将勘探活动限制在水深较浅地方(例如小于2 500米),这也会将极可能含有多金属硫化物许多区域、包括“区域”大部分地方排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水深的 的法语例句

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


水深, 水深(测出的), 水深测量, 水深测量(海洋), 水深测量的, 水深的, 水深过膝, 水深火热, 水深图, 水神,

L'eau lui arrivait au niveau de la taille.

水深齐他腰。

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行生活在水深火热中人民大规模迁徙。

Nombreuses sont les régions qui continuent de souffrir des affres de la pauvreté et du besoin.

世界上许多地区仍然处于贫困潦倒水深火热之中。

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

这些生活在水深火热之中穷人除了自己生命以外一无所有,但们并没有想社会深受毒害根本原因。

Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.

“几乎每天都有关于巴勒斯坦人民继续陷于水深火热之中报道深感痛心。

La Commission avait aussi pour tâche d'établir des relevés hydrographiques réguliers pour mettre à jour les informations sur les profondeurs des eaux.

她指出,赫尔辛基委员会规定其他活动包括定期进行水文调查,以确保掌握有关水深新资料。

Le bassin principal a 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau jusqu'à une dizaine de mètres.

主码头长1 000英尺,可停泊吃水深达32英尺船。

Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.

是进行了充分翻修,对船舶来说,港口水深也不够,所以它们必须停靠在海上,只有在天气海洋条件许可情况下,才能用小船筏子把乘客岸上。

Le bassin principal mesure 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau de 10 mètres environ, au maximum.

主码头长1 000英尺,可停泊吃水深达32英尺船。

Le rapport contient de solides informations bathymétriques qui pourront être utiles pour l'élaboration des futurs programmes d'études environnementales et de prélèvement d'échantillons biologiques.

报告为可能对未来环境取样设计有益水深测量提供了一个良好背景。

Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.

这些都是真正需要,然而,在考虑这些需要同时,倘若也能记住遭受灾害或处于水深火热之中需要,不是更好吗。

Le poisson adulte se trouve généralement en dessous de 400 mètres de profondeur alors que les poissons jeunes peuvent se rencontrer dans des eaux moins profondes.

大成鱼通常见于水深超过400米水层,而幼鱼则可见于较浅水层。

Ces régions sont relativement étendues et présentent des caractéristiques distinctes en termes de bathymétrie, d'hydrographie, de productivité et de populations tributaires de la même chaîne alimentaire.

大型海洋生态系统是较大区域,其特点是有独特水深、水文地理、生产率依赖于同样食种群。

Ces données bathymétriques peuvent être utilisées pour réduire sensiblement la taille initiale d'une zone favorable mais elles ne sont pas disponibles pour l'ensemble de la surface océanique.

可以用这种更详细水深测量可用来大大减少可行区域初始面积,但并不是海洋所有部分都有这些数据。

Je me demande si il n'a pas de mesures économiques ne peuvent compter sur le différend politique dans une situation désespérée au transfert de la population française de l'attention?

难道他没有经济上对策,只能依靠政治上争端来转移处于水深火热之中法国人民注意力?

Le quai de la province des îles Loyauté est un quai permanent de 100 mètres qui sert surtout à débarquer les produits d'importation et à charger quelques produits d'exportation.

洛亚尔提群岛省码头是一个水深100米永久码头,主要为进口提供服务,也处理数量极有限出口

Les sommes colossales englouties dans la mise au point et la fabrication d'armes meurtrières pourraient être consacrées à la noble cause de l'allègement des souffrances de millions de personnes démunies.

开发制造致命武器巨额费用,可以转而用来为数百万生活在水深火热之中贫困者减轻痛苦。

L'ONU a également tout mis en oeuvre pour porter secours au peuple d'Afghanistan en détresse, et pour tenter de l'aider à aboutir à un accord sur un gouvernement largement représentatif.

联合国还尽一切努力,向处在水深火热之中阿富汗人民提供救济,帮助他们就具有广泛基础政府达成协议。

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)一类钻井平台额定水深达10 000英尺(3 048米),而其井水深度为7 308英尺(2 494米)。

En limitant l'exploration aux zones de faible profondeur (par exemple moins de 2 500 mètres) pour des raisons techniques encore non précisées, on exclurait aussi de nombreuses zones très prometteuses et notamment la majeure partie de la Zone.

由于尚未明确技术原因而将勘探活动限制在水深较浅地方(例如小于2 500米),这也会将极可能含有多金属硫化许多区域、包括“区域”大部分地方排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 水深的 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


水深, 水深(测出的), 水深测量, 水深测量(海洋), 水深测量的, 水深的, 水深过膝, 水深火热, 水深图, 水神,

L'eau lui arrivait au niveau de la taille.

齐他腰。

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活在火热中人民大规模迁徙。

Nombreuses sont les régions qui continuent de souffrir des affres de la pauvreté et du besoin.

世界上许多地区仍然处于贫困潦倒火热之中。

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

这些生活在火热之中穷人除了自己生命以外一无所有,但我们并没有想到使我们社会深受毒害根本原因。

Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.

“几乎每天都有于巴勒斯坦人民继续陷于火热之中报道使我深感痛心。

La Commission avait aussi pour tâche d'établir des relevés hydrographiques réguliers pour mettre à jour les informations sur les profondeurs des eaux.

她指出,赫尔辛基委员会规定其他活动包括定期进行文调查,以确保掌握有新资

Le bassin principal a 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau jusqu'à une dizaine de mètres.

头长1 000英尺,可停泊吃达32英尺船。

Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.

即使是进行了充分翻修,对到岸船舶来说,港口也不够,所以它们必须停靠在海上,只有在天气和海洋条件许可情况下,才能用小船和筏子把乘客和货物接到岸上。

Le bassin principal mesure 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau de 10 mètres environ, au maximum.

头长1 000英尺,可停泊吃达32英尺船。

Le rapport contient de solides informations bathymétriques qui pourront être utiles pour l'élaboration des futurs programmes d'études environnementales et de prélèvement d'échantillons biologiques.

报告为可能对未来环境和生物取样设计有益测量提供了一个良好背景。

Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.

这些都是真正需要,然而,在考虑这些需要同时,倘若也能记住遭受灾害或处于火热之中需要,不是更好吗。

Le poisson adulte se trouve généralement en dessous de 400 mètres de profondeur alors que les poissons jeunes peuvent se rencontrer dans des eaux moins profondes.

大成鱼通常见于超过400米层,而幼鱼则可见于较浅层。

Ces régions sont relativement étendues et présentent des caractéristiques distinctes en termes de bathymétrie, d'hydrographie, de productivité et de populations tributaires de la même chaîne alimentaire.

大型海洋生态系统是较大区域,其特点是有独特文地理、生产率和依赖于同样食物链种群。

Ces données bathymétriques peuvent être utilisées pour réduire sensiblement la taille initiale d'une zone favorable mais elles ne sont pas disponibles pour l'ensemble de la surface océanique.

可以用这种更详细测量可用来大大减少可行区域初始面积,但并不是海洋所有部分都有这些数据。

Je me demande si il n'a pas de mesures économiques ne peuvent compter sur le différend politique dans une situation désespérée au transfert de la population française de l'attention?

难道他没有经济上对策,只能依靠政治上争端来转移处于火热之中法国人民注意力?

Le quai de la province des îles Loyauté est un quai permanent de 100 mètres qui sert surtout à débarquer les produits d'importation et à charger quelques produits d'exportation.

洛亚尔提群岛省头是一个100米永久头,要为进口货物提供服务,也处理数量极有限出口货物。

Les sommes colossales englouties dans la mise au point et la fabrication d'armes meurtrières pourraient être consacrées à la noble cause de l'allègement des souffrances de millions de personnes démunies.

开发和制造致命武器巨额费用,可以转而用来为数百万生活在火热之中贫困者减轻痛苦。

L'ONU a également tout mis en oeuvre pour porter secours au peuple d'Afghanistan en détresse, et pour tenter de l'aider à aboutir à un accord sur un gouvernement largement représentatif.

联合国还尽一切努力,向处在火热之中阿富汗人民提供救济,帮助他们就具有广泛基础政府达成协议。

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)一类钻井平台额定达10 000英尺(3 048米),而其井深度为7 308英尺(2 494米)。

En limitant l'exploration aux zones de faible profondeur (par exemple moins de 2 500 mètres) pour des raisons techniques encore non précisées, on exclurait aussi de nombreuses zones très prometteuses et notamment la majeure partie de la Zone.

由于尚未明确技术原因而将勘探活动限制在较浅地方(例如小于2 500米),这也会将极可能含有多金属硫化物许多区域、包括“区域”大部分地方排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水深的 的法语例句

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


水深, 水深(测出的), 水深测量, 水深测量(海洋), 水深测量的, 水深的, 水深过膝, 水深火热, 水深图, 水神,

L'eau lui arrivait au niveau de la taille.

水深齐他腰。

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活在水深火热中人民大模迁徙。

Nombreuses sont les régions qui continuent de souffrir des affres de la pauvreté et du besoin.

世界上许多地区仍然处于贫困潦倒水深火热之中。

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

这些生活在水深火热之中穷人除了自己生命以外一无所有,但我们并没有想到使我们深受毒害根本原因。

Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.

“几乎每天都有关于巴勒斯坦人民继续陷于水深火热之中报道使我深感痛心。

La Commission avait aussi pour tâche d'établir des relevés hydrographiques réguliers pour mettre à jour les informations sur les profondeurs des eaux.

她指出,赫尔辛基委其他活动包括定期进行水文调查,以确保掌握有关水深新资料。

Le bassin principal a 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau jusqu'à une dizaine de mètres.

主码头长1 000英尺,可停泊吃水深达32英尺船。

Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.

即使是进行了修,对到岸船舶来说,港口水深也不够,所以它们必须停靠在海上,只有在天气和海洋条件许可情况下,才能用小船和筏子把乘客和货物接到岸上。

Le bassin principal mesure 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau de 10 mètres environ, au maximum.

主码头长1 000英尺,可停泊吃水深达32英尺船。

Le rapport contient de solides informations bathymétriques qui pourront être utiles pour l'élaboration des futurs programmes d'études environnementales et de prélèvement d'échantillons biologiques.

报告为可能对未来环境和生物取样设计有益水深测量提供了一个良好背景。

Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.

这些都是真正需要,然而,在考虑这些需要同时,倘若也能记住遭受灾害或处于水深火热之中需要,不是更好吗。

Le poisson adulte se trouve généralement en dessous de 400 mètres de profondeur alors que les poissons jeunes peuvent se rencontrer dans des eaux moins profondes.

大成鱼通常见于水深超过400米水层,而幼鱼则可见于较浅水层。

Ces régions sont relativement étendues et présentent des caractéristiques distinctes en termes de bathymétrie, d'hydrographie, de productivité et de populations tributaires de la même chaîne alimentaire.

大型海洋生态系统是较大区域,其特点是有独特水深、水文地理、生产率和依赖于同样食物链种群。

Ces données bathymétriques peuvent être utilisées pour réduire sensiblement la taille initiale d'une zone favorable mais elles ne sont pas disponibles pour l'ensemble de la surface océanique.

可以用这种更详细水深测量可用来大大减少可行区域初始面积,但并不是海洋所有部都有这些数据。

Je me demande si il n'a pas de mesures économiques ne peuvent compter sur le différend politique dans une situation désespérée au transfert de la population française de l'attention?

难道他没有经济上对策,只能依靠政治上争端来转移处于水深火热之中法国人民注意力?

Le quai de la province des îles Loyauté est un quai permanent de 100 mètres qui sert surtout à débarquer les produits d'importation et à charger quelques produits d'exportation.

洛亚尔提群岛省码头是一个水深100米永久码头,主要为进口货物提供服务,也处理数量极有限出口货物。

Les sommes colossales englouties dans la mise au point et la fabrication d'armes meurtrières pourraient être consacrées à la noble cause de l'allègement des souffrances de millions de personnes démunies.

开发和制造致命武器巨额费用,可以转而用来为数百万生活在水深火热之中贫困者减轻痛苦。

L'ONU a également tout mis en oeuvre pour porter secours au peuple d'Afghanistan en détresse, et pour tenter de l'aider à aboutir à un accord sur un gouvernement largement représentatif.

联合国还尽一切努力,向处在水深火热之中阿富汗人民提供救济,帮助他们就具有广泛基础政府达成协议。

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)一类钻井平台额定水深达10 000英尺(3 048米),而其井水深度为7 308英尺(2 494米)。

En limitant l'exploration aux zones de faible profondeur (par exemple moins de 2 500 mètres) pour des raisons techniques encore non précisées, on exclurait aussi de nombreuses zones très prometteuses et notamment la majeure partie de la Zone.

由于尚未明确技术原因而将勘探活动限制在水深较浅地方(例如小于2 500米),这也将极可能含有多金属硫化物许多区域、包括“区域”大部地方排除在外。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水深的 的法语例句

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


水深, 水深(测出的), 水深测量, 水深测量(海洋), 水深测量的, 水深的, 水深过膝, 水深火热, 水深图, 水神,

L'eau lui arrivait au niveau de la taille.

齐他腰。

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活在人民大规模迁徙。

Nombreuses sont les régions qui continuent de souffrir des affres de la pauvreté et du besoin.

世界上许多地区仍然处于贫困潦倒之中。

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

这些生活在之中穷人除了自己生命以外一无所有,但我们并没有想到使我们社会受毒害根本原因。

Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.

“几乎每天都有关于巴勒斯坦人民继续陷于之中报道使我感痛心。

La Commission avait aussi pour tâche d'établir des relevés hydrographiques réguliers pour mettre à jour les informations sur les profondeurs des eaux.

她指出,赫尔辛基委员会规定其他活动包括定期进行水文调查,以确保掌握有关新资料。

Le bassin principal a 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau jusqu'à une dizaine de mètres.

主码头长1 000英尺,可停泊吃达32英尺船。

Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.

即使是进行了充分翻修,到岸船舶来说,港口也不够,所以它们必须停靠在海上,只有在天气和海洋条件许可情况下,才用小船和筏子把乘客和货物接到岸上。

Le bassin principal mesure 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau de 10 mètres environ, au maximum.

主码头长1 000英尺,可停泊吃达32英尺船。

Le rapport contient de solides informations bathymétriques qui pourront être utiles pour l'élaboration des futurs programmes d'études environnementales et de prélèvement d'échantillons biologiques.

报告为可来环境和生物取样设计有益测量提供了一个良好背景。

Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.

这些都是真正需要,然而,在考虑这些需要同时,倘若也记住遭受灾害或处于之中需要,不是更好吗。

Le poisson adulte se trouve généralement en dessous de 400 mètres de profondeur alors que les poissons jeunes peuvent se rencontrer dans des eaux moins profondes.

大成鱼通常见于超过400米水层,而幼鱼则可见于较浅水层。

Ces régions sont relativement étendues et présentent des caractéristiques distinctes en termes de bathymétrie, d'hydrographie, de productivité et de populations tributaires de la même chaîne alimentaire.

大型海洋生态系统是较大区域,其特点是有独特、水文地理、生产率和依赖于同样食物链种群。

Ces données bathymétriques peuvent être utilisées pour réduire sensiblement la taille initiale d'une zone favorable mais elles ne sont pas disponibles pour l'ensemble de la surface océanique.

可以用这种更详细测量可用来大大减少可行区域初始面积,但并不是海洋所有部分都有这些数据。

Je me demande si il n'a pas de mesures économiques ne peuvent compter sur le différend politique dans une situation désespérée au transfert de la population française de l'attention?

难道他没有经济上策,只依靠政治上争端来转移处于之中法国人民注意力?

Le quai de la province des îles Loyauté est un quai permanent de 100 mètres qui sert surtout à débarquer les produits d'importation et à charger quelques produits d'exportation.

洛亚尔提群岛省码头是一个100米永久码头,主要为进口货物提供服务,也处理数量极有限出口货物。

Les sommes colossales englouties dans la mise au point et la fabrication d'armes meurtrières pourraient être consacrées à la noble cause de l'allègement des souffrances de millions de personnes démunies.

开发和制造致命武器巨额费用,可以转而用来为数百万生活在之中贫困者减轻痛苦。

L'ONU a également tout mis en oeuvre pour porter secours au peuple d'Afghanistan en détresse, et pour tenter de l'aider à aboutir à un accord sur un gouvernement largement représentatif.

联合国还尽一切努力,向处在之中阿富汗人民提供救济,帮助他们就具有广泛基础政府达成协议。

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)一类钻井平台额定达10 000英尺(3 048米),而其井水度为7 308英尺(2 494米)。

En limitant l'exploration aux zones de faible profondeur (par exemple moins de 2 500 mètres) pour des raisons techniques encore non précisées, on exclurait aussi de nombreuses zones très prometteuses et notamment la majeure partie de la Zone.

由于尚明确技术原因而将勘探活动限制在较浅地方(例如小于2 500米),这也会将极可含有多金属硫化物许多区域、包括“区域”大部分地方排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水深的 的法语例句

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


水深, 水深(测出的), 水深测量, 水深测量(海洋), 水深测量的, 水深的, 水深过膝, 水深火热, 水深图, 水神,

L'eau lui arrivait au niveau de la taille.

齐他腰。

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴使生活在火热中人民大规模迁徙。

Nombreuses sont les régions qui continuent de souffrir des affres de la pauvreté et du besoin.

世界上许多地区仍然处于贫困潦倒火热之中。

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

这些生活在火热之中穷人除了自己生命以外一无所有,但我们并没有想到使我们社会受毒害根本原因。

Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.

“几乎每天都有关于巴勒斯坦人民继续陷于火热之中报道使我感痛心。

La Commission avait aussi pour tâche d'établir des relevés hydrographiques réguliers pour mettre à jour les informations sur les profondeurs des eaux.

她指出,赫尔辛基委员会规定其他活动包括定期文调查,以确保掌握有关新资料。

Le bassin principal a 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau jusqu'à une dizaine de mètres.

主码头长1 000英尺,可停泊吃32英尺船。

Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.

即使是了充分翻修,对到岸船舶来说,港口也不够,所以它们必须停靠在海上,只有在天气和海洋条件许可情况下,才能用小船和筏子把乘客和货物接到岸上。

Le bassin principal mesure 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau de 10 mètres environ, au maximum.

主码头长1 000英尺,可停泊吃32英尺船。

Le rapport contient de solides informations bathymétriques qui pourront être utiles pour l'élaboration des futurs programmes d'études environnementales et de prélèvement d'échantillons biologiques.

报告为可能对未来环境和生物取样设计有益测量提供了一个良好背景。

Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.

这些都是真正需要,然而,在考虑这些需要同时,倘若也能记住遭受灾害或处于火热之中需要,不是更好吗。

Le poisson adulte se trouve généralement en dessous de 400 mètres de profondeur alors que les poissons jeunes peuvent se rencontrer dans des eaux moins profondes.

大成鱼通常见于超过400米层,而幼鱼则可见于较浅层。

Ces régions sont relativement étendues et présentent des caractéristiques distinctes en termes de bathymétrie, d'hydrographie, de productivité et de populations tributaires de la même chaîne alimentaire.

大型海洋生态系统是较大区域,其特点是有独特文地理、生产率和依赖于同样食物链种群。

Ces données bathymétriques peuvent être utilisées pour réduire sensiblement la taille initiale d'une zone favorable mais elles ne sont pas disponibles pour l'ensemble de la surface océanique.

可以用这种更详细测量可用来大大减少可区域初始面积,但并不是海洋所有部分都有这些数据。

Je me demande si il n'a pas de mesures économiques ne peuvent compter sur le différend politique dans une situation désespérée au transfert de la population française de l'attention?

难道他没有经济上对策,只能依靠政治上争端来转移处于火热之中法国人民注意力?

Le quai de la province des îles Loyauté est un quai permanent de 100 mètres qui sert surtout à débarquer les produits d'importation et à charger quelques produits d'exportation.

洛亚尔提群岛省码头是一个100米永久码头,主要为口货物提供服务,也处理数量极有限出口货物。

Les sommes colossales englouties dans la mise au point et la fabrication d'armes meurtrières pourraient être consacrées à la noble cause de l'allègement des souffrances de millions de personnes démunies.

开发和制造致命武器巨额费用,可以转而用来为数百万生活在火热之中贫困者减轻痛苦。

L'ONU a également tout mis en oeuvre pour porter secours au peuple d'Afghanistan en détresse, et pour tenter de l'aider à aboutir à un accord sur un gouvernement largement représentatif.

联合国还尽一切努力,向处在火热之中阿富汗人民提供救济,帮助他们就具有广泛基础政府成协议。

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)一类钻井平台额定10 000英尺(3 048米),而其井度为7 308英尺(2 494米)。

En limitant l'exploration aux zones de faible profondeur (par exemple moins de 2 500 mètres) pour des raisons techniques encore non précisées, on exclurait aussi de nombreuses zones très prometteuses et notamment la majeure partie de la Zone.

由于尚未明确技术原因而将勘探活动限制在较浅地方(例如小于2 500米),这也会将极可能含有多金属硫化物许多区域、包括“区域”大部分地方排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水深的 的法语例句

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


水深, 水深(测出的), 水深测量, 水深测量(海洋), 水深测量的, 水深的, 水深过膝, 水深火热, 水深图, 水神,

L'eau lui arrivait au niveau de la taille.

水深齐他腰。

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活在水深火热中人民大规模迁徙。

Nombreuses sont les régions qui continuent de souffrir des affres de la pauvreté et du besoin.

世界上许多地区仍然处于贫困潦倒水深火热之中。

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

这些生活在水深火热之中穷人除了自己生命以外一无所有,但我们并没有想到使我们社会深受毒害根本原因。

Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.

“几乎每天都有关于巴勒斯坦人民继续陷于水深火热之中报道使我深感痛心。

La Commission avait aussi pour tâche d'établir des relevés hydrographiques réguliers pour mettre à jour les informations sur les profondeurs des eaux.

她指出,赫尔辛会规定其他活动包括定期进行水文调查,以确保掌握有关水深新资料。

Le bassin principal a 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau jusqu'à une dizaine de mètres.

主码头长1 000英尺,可停泊吃水深达32英尺船。

Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.

即使是进行了充分到岸船舶来说,港口水深也不够,所以它们必须停靠在海上,只有在天气和海洋条件许可情况下,才能用小船和筏子把乘客和货物接到岸上。

Le bassin principal mesure 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau de 10 mètres environ, au maximum.

主码头长1 000英尺,可停泊吃水深达32英尺船。

Le rapport contient de solides informations bathymétriques qui pourront être utiles pour l'élaboration des futurs programmes d'études environnementales et de prélèvement d'échantillons biologiques.

报告为可能未来环境和生物取样设计有益水深测量提供了一个良好背景。

Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.

这些都是真正需要,然而,在考虑这些需要同时,倘若也能记住遭受灾害或处于水深火热之中需要,不是更好吗。

Le poisson adulte se trouve généralement en dessous de 400 mètres de profondeur alors que les poissons jeunes peuvent se rencontrer dans des eaux moins profondes.

大成鱼通常见于水深超过400米水层,而幼鱼则可见于较浅水层。

Ces régions sont relativement étendues et présentent des caractéristiques distinctes en termes de bathymétrie, d'hydrographie, de productivité et de populations tributaires de la même chaîne alimentaire.

大型海洋生态系统是较大区域,其特点是有独特水深、水文地理、生产率和依赖于同样食物链种群。

Ces données bathymétriques peuvent être utilisées pour réduire sensiblement la taille initiale d'une zone favorable mais elles ne sont pas disponibles pour l'ensemble de la surface océanique.

可以用这种更详细水深测量可用来大大减少可行区域初始面积,但并不是海洋所有部分都有这些数据。

Je me demande si il n'a pas de mesures économiques ne peuvent compter sur le différend politique dans une situation désespérée au transfert de la population française de l'attention?

难道他没有经济上策,只能依靠政治上争端来转移处于水深火热之中法国人民注意力?

Le quai de la province des îles Loyauté est un quai permanent de 100 mètres qui sert surtout à débarquer les produits d'importation et à charger quelques produits d'exportation.

洛亚尔提群岛省码头是一个水深100米永久码头,主要为进口货物提供服务,也处理数量极有限出口货物。

Les sommes colossales englouties dans la mise au point et la fabrication d'armes meurtrières pourraient être consacrées à la noble cause de l'allègement des souffrances de millions de personnes démunies.

开发和制造致命武器巨额费用,可以转而用来为数百万生活在水深火热之中贫困者减轻痛苦。

L'ONU a également tout mis en oeuvre pour porter secours au peuple d'Afghanistan en détresse, et pour tenter de l'aider à aboutir à un accord sur un gouvernement largement représentatif.

联合国还尽一切努力,向处在水深火热之中阿富汗人民提供救济,帮助他们就具有广泛政府达成协议。

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)一类钻井平台额定水深达10 000英尺(3 048米),而其井水深度为7 308英尺(2 494米)。

En limitant l'exploration aux zones de faible profondeur (par exemple moins de 2 500 mètres) pour des raisons techniques encore non précisées, on exclurait aussi de nombreuses zones très prometteuses et notamment la majeure partie de la Zone.

由于尚未明确技术原因而将勘探活动限制在水深较浅地方(例如小于2 500米),这也会将极可能含有多金属硫化物许多区域、包括“区域”大部分地方排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水深的 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


水深, 水深(测出的), 水深测量, 水深测量(海洋), 水深测量的, 水深的, 水深过膝, 水深火热, 水深图, 水神,

L'eau lui arrivait au niveau de la taille.

水深齐他腰。

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活在水深火热中人民迁徙。

Nombreuses sont les régions qui continuent de souffrir des affres de la pauvreté et du besoin.

世界上许多地区仍然处于贫困潦倒水深火热之中。

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

这些生活在水深火热之中穷人除了自己生命以外一无所有,但我们并没有想到使我们社会深受毒害根本原因。

Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.

“几乎每天都有关于巴勒斯坦人民继续陷于水深火热之中报道使我深感痛心。

La Commission avait aussi pour tâche d'établir des relevés hydrographiques réguliers pour mettre à jour les informations sur les profondeurs des eaux.

她指出,赫尔辛基委员会其他活动包括定期进行水文调查,以确保掌握有关水深新资料。

Le bassin principal a 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau jusqu'à une dizaine de mètres.

主码头长1 000英尺,可停泊吃水深达32英尺船。

Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.

即使进行了充分翻修,对到岸船舶来说,港口水深也不够,所以它们必须停靠在海上,只有在天气和海洋条件许可情况下,才能用小船和筏子把乘客和货物接到岸上。

Le bassin principal mesure 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau de 10 mètres environ, au maximum.

主码头长1 000英尺,可停泊吃水深达32英尺船。

Le rapport contient de solides informations bathymétriques qui pourront être utiles pour l'élaboration des futurs programmes d'études environnementales et de prélèvement d'échantillons biologiques.

报告为可能对未来环境和生物取样设计有益水深测量提供了一个良好背景。

Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.

这些都需要,然而,在考虑这些需要同时,倘若也能记住遭受灾害或处于水深火热之中需要,不更好吗。

Le poisson adulte se trouve généralement en dessous de 400 mètres de profondeur alors que les poissons jeunes peuvent se rencontrer dans des eaux moins profondes.

成鱼通常见于水深超过400米水层,而幼鱼则可见于较浅水层。

Ces régions sont relativement étendues et présentent des caractéristiques distinctes en termes de bathymétrie, d'hydrographie, de productivité et de populations tributaires de la même chaîne alimentaire.

型海洋生态系统区域,其特点有独特水深、水文地理、生产率和依赖于同样食物链种群。

Ces données bathymétriques peuvent être utilisées pour réduire sensiblement la taille initiale d'une zone favorable mais elles ne sont pas disponibles pour l'ensemble de la surface océanique.

可以用这种更详细水深测量可用来减少可行区域初始面积,但并不海洋所有部分都有这些数据。

Je me demande si il n'a pas de mesures économiques ne peuvent compter sur le différend politique dans une situation désespérée au transfert de la population française de l'attention?

难道他没有经济上对策,只能依靠政治上争端来转移处于水深火热之中法国人民注意力?

Le quai de la province des îles Loyauté est un quai permanent de 100 mètres qui sert surtout à débarquer les produits d'importation et à charger quelques produits d'exportation.

洛亚尔提群岛省码头一个水深100米永久码头,主要为进口货物提供服务,也处理数量极有限出口货物。

Les sommes colossales englouties dans la mise au point et la fabrication d'armes meurtrières pourraient être consacrées à la noble cause de l'allègement des souffrances de millions de personnes démunies.

开发和制造致命武器巨额费用,可以转而用来为数百万生活在水深火热之中贫困者减轻痛苦。

L'ONU a également tout mis en oeuvre pour porter secours au peuple d'Afghanistan en détresse, et pour tenter de l'aider à aboutir à un accord sur un gouvernement largement représentatif.

联合国还尽一切努力,向处在水深火热之中阿富汗人民提供救济,帮助他们就具有广泛基础政府达成协议。

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)一类钻井平台额定水深达10 000英尺(3 048米),而其井水深度为7 308英尺(2 494米)。

En limitant l'exploration aux zones de faible profondeur (par exemple moins de 2 500 mètres) pour des raisons techniques encore non précisées, on exclurait aussi de nombreuses zones très prometteuses et notamment la majeure partie de la Zone.

由于尚未明确技术原因而将勘探活动限制在水深较浅地方(例如小于2 500米),这也会将极可能含有多金属硫化物许多区域、包括“区域”部分地方排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 水深的 的法语例句

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


水深, 水深(测出的), 水深测量, 水深测量(海洋), 水深测量的, 水深的, 水深过膝, 水深火热, 水深图, 水神,