法语助手
  • 关闭

水深的

添加到生词本

L'eau lui arrivait au niveau de la taille.

水深齐他腰。

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活在水深火热中人民大规模迁徙。

Nombreuses sont les régions qui continuent de souffrir des affres de la pauvreté et du besoin.

世界上许多然处于贫困潦倒水深火热之中。

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

这些生活在水深火热之中穷人除了自己生命以外无所有,但我们并没有想到使我们社会深受毒害根本原因。

Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.

“几乎每天都有关于巴勒斯坦人民继续陷于水深火热之中报道使我深感痛心。

La Commission avait aussi pour tâche d'établir des relevés hydrographiques réguliers pour mettre à jour les informations sur les profondeurs des eaux.

她指出,赫尔辛基委员会规定其他活动包括定期进行水文调查,以确保掌握有关水深新资料。

Le bassin principal a 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau jusqu'à une dizaine de mètres.

主码头长1 000英尺,可停泊吃水深达32英尺船。

Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.

即使是进行了充分翻修,对到岸船舶来说,港口水深也不够,所以它们必须停靠在海上,只有在天气和海洋条件许可情况下,才能用小船和筏子把乘客和货物接到岸上。

Le bassin principal mesure 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau de 10 mètres environ, au maximum.

主码头长1 000英尺,可停泊吃水深达32英尺船。

Le rapport contient de solides informations bathymétriques qui pourront être utiles pour l'élaboration des futurs programmes d'études environnementales et de prélèvement d'échantillons biologiques.

报告为可能对未来环境和生物取样设计有益水深测量提供了背景。

Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.

这些都是真正需要,然而,在考虑这些需要同时,倘若也能记住遭受灾害或处于水深火热之中需要,不是更好吗。

Le poisson adulte se trouve généralement en dessous de 400 mètres de profondeur alors que les poissons jeunes peuvent se rencontrer dans des eaux moins profondes.

大成鱼通常见于水深超过400米水层,而幼鱼则可见于较浅水层。

Ces régions sont relativement étendues et présentent des caractéristiques distinctes en termes de bathymétrie, d'hydrographie, de productivité et de populations tributaires de la même chaîne alimentaire.

大型海洋生态系统是较大域,其特点是有独特水深、水文理、生产率和依赖于同样食物链种群。

Ces données bathymétriques peuvent être utilisées pour réduire sensiblement la taille initiale d'une zone favorable mais elles ne sont pas disponibles pour l'ensemble de la surface océanique.

可以用这种更详细水深测量可用来大大减少可行初始面积,但并不是海洋所有部分都有这些数据。

Je me demande si il n'a pas de mesures économiques ne peuvent compter sur le différend politique dans une situation désespérée au transfert de la population française de l'attention?

难道他没有经济上对策,只能依靠政治上争端来转移处于水深火热之中法国人民注意力?

Le quai de la province des îles Loyauté est un quai permanent de 100 mètres qui sert surtout à débarquer les produits d'importation et à charger quelques produits d'exportation.

洛亚尔提群岛省码头是水深100米永久码头,主要为进口货物提供服务,也处理数量极有限出口货物。

Les sommes colossales englouties dans la mise au point et la fabrication d'armes meurtrières pourraient être consacrées à la noble cause de l'allègement des souffrances de millions de personnes démunies.

开发和制造致命武器巨额费用,可以转而用来为数百万生活在水深火热之中贫困者减轻痛苦。

L'ONU a également tout mis en oeuvre pour porter secours au peuple d'Afghanistan en détresse, et pour tenter de l'aider à aboutir à un accord sur un gouvernement largement représentatif.

联合国还尽切努力,向处在水深火热之中阿富汗人民提供救济,帮助他们就具有广泛基础政府达成协议。

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)钻井平台额定水深达10 000英尺(3 048米),而其井水深度为7 308英尺(2 494米)。

En limitant l'exploration aux zones de faible profondeur (par exemple moins de 2 500 mètres) pour des raisons techniques encore non précisées, on exclurait aussi de nombreuses zones très prometteuses et notamment la majeure partie de la Zone.

由于尚未明确技术原因而将勘探活动限制在水深较浅方(例如小于2 500米),这也会将极可能含有多金属硫化物许多域、包括“域”大部分方排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水深的 的法语例句

用户正在搜索


chevretin, chevrette, chevreuil, Chevreuse, chevrier, chevrillard, Chevrillon, chevron, chevronnage, chevronné,

相似单词


水深, 水深(测出的), 水深测量, 水深测量(海洋), 水深测量的, 水深的, 水深过膝, 水深火热, 水深图, 水神,

L'eau lui arrivait au niveau de la taille.

齐他腰。

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活在热中人民大规模迁徙。

Nombreuses sont les régions qui continuent de souffrir des affres de la pauvreté et du besoin.

世界上许多地区仍然处于贫困潦倒热之中。

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

这些生活在热之中穷人除了自己生命以外一无所有,但我并没有想到使我社会受毒害根本原因。

Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.

“几乎每天都有关于巴勒斯坦人民继续陷于热之中报道使我感痛心。

La Commission avait aussi pour tâche d'établir des relevés hydrographiques réguliers pour mettre à jour les informations sur les profondeurs des eaux.

她指出,赫尔辛基委员会规定其他活动包括定期进行文调查,以确保掌握有关新资料。

Le bassin principal a 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau jusqu'à une dizaine de mètres.

主码头长1 000英尺,可停泊吃达32英尺船。

Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.

即使是进行了充分翻修,对到岸船舶来说,港口也不够,所以它停靠在海上,只有在天气和海洋条件许可情况下,才能用小船和筏子把乘客和货物接到岸上。

Le bassin principal mesure 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau de 10 mètres environ, au maximum.

主码头长1 000英尺,可停泊吃达32英尺船。

Le rapport contient de solides informations bathymétriques qui pourront être utiles pour l'élaboration des futurs programmes d'études environnementales et de prélèvement d'échantillons biologiques.

报告为可能对未来环境和生物取样设计有益测量提供了一个良好背景。

Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.

这些都是真正需要,然而,在考虑这些需要同时,倘若也能记住遭受灾害或处于热之中需要,不是更好吗。

Le poisson adulte se trouve généralement en dessous de 400 mètres de profondeur alors que les poissons jeunes peuvent se rencontrer dans des eaux moins profondes.

大成鱼通常见于超过400米层,而幼鱼则可见于较浅层。

Ces régions sont relativement étendues et présentent des caractéristiques distinctes en termes de bathymétrie, d'hydrographie, de productivité et de populations tributaires de la même chaîne alimentaire.

大型海洋生态系统是较大区域,其特点是有独特文地理、生产率和依赖于同样食物链种群。

Ces données bathymétriques peuvent être utilisées pour réduire sensiblement la taille initiale d'une zone favorable mais elles ne sont pas disponibles pour l'ensemble de la surface océanique.

可以用这种更详细测量可用来大大减少可行区域初始面积,但并不是海洋所有部分都有这些数据。

Je me demande si il n'a pas de mesures économiques ne peuvent compter sur le différend politique dans une situation désespérée au transfert de la population française de l'attention?

难道他没有经济上对策,只能依靠政治上争端来转移处于热之中法国人民注意力?

Le quai de la province des îles Loyauté est un quai permanent de 100 mètres qui sert surtout à débarquer les produits d'importation et à charger quelques produits d'exportation.

洛亚尔提群岛省码头是一个100米永久码头,主要为进口货物提供服务,也处理数量极有限出口货物。

Les sommes colossales englouties dans la mise au point et la fabrication d'armes meurtrières pourraient être consacrées à la noble cause de l'allègement des souffrances de millions de personnes démunies.

开发和制造致命武器巨额费用,可以转而用来为数百万生活在热之中贫困者减轻痛苦。

L'ONU a également tout mis en oeuvre pour porter secours au peuple d'Afghanistan en détresse, et pour tenter de l'aider à aboutir à un accord sur un gouvernement largement représentatif.

联合国还尽一切努力,向处在热之中阿富汗人民提供救济,帮助他就具有广泛基础政府达成协议。

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)一类钻井平台额定达10 000英尺(3 048米),而其井度为7 308英尺(2 494米)。

En limitant l'exploration aux zones de faible profondeur (par exemple moins de 2 500 mètres) pour des raisons techniques encore non précisées, on exclurait aussi de nombreuses zones très prometteuses et notamment la majeure partie de la Zone.

由于尚未明确技术原因而将勘探活动限制在较浅地方(例如小于2 500米),这也会将极可能含有多金属硫化物许多区域、包括“区域”大部分地方排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 水深的 的法语例句

用户正在搜索


chiasma, chiasmatique, chiasmatypie, chiasme, Chiasmodon, Chiasmodontidae, chiasse, chiastoline, chiastolithe, chiatique,

相似单词


水深, 水深(测出的), 水深测量, 水深测量(海洋), 水深测量的, 水深的, 水深过膝, 水深火热, 水深图, 水神,

L'eau lui arrivait au niveau de la taille.

齐他腰。

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活在火热中人民大规模迁徙。

Nombreuses sont les régions qui continuent de souffrir des affres de la pauvreté et du besoin.

世界上许多地区仍然处于火热之中。

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

这些生活在火热之中穷人除了自己生命以外一无所有,但我们并没有想到使我们社会受毒害根本原因。

Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.

“几乎每天都有关于巴勒斯坦人民继续陷于火热之中报道使我感痛心。

La Commission avait aussi pour tâche d'établir des relevés hydrographiques réguliers pour mettre à jour les informations sur les profondeurs des eaux.

她指出,赫尔辛基委员会规定其他活动包括定期进行水文调查,以确保掌握有关新资料。

Le bassin principal a 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau jusqu'à une dizaine de mètres.

主码头长1 000英尺,可停泊吃达32英尺船。

Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.

即使是进行了充分翻修,对到岸船舶来说,港口也不够,所以它们必须停靠在海上,只有在天气和海洋条件许可情况下,才能用小船和筏子把乘客和货物接到岸上。

Le bassin principal mesure 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau de 10 mètres environ, au maximum.

主码头长1 000英尺,可停泊吃达32英尺船。

Le rapport contient de solides informations bathymétriques qui pourront être utiles pour l'élaboration des futurs programmes d'études environnementales et de prélèvement d'échantillons biologiques.

报告为可能对未来环境和生物取样设计有益提供了一个良好背景。

Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.

这些都是真正需要,然而,在考虑这些需要同时,倘若也能记住遭受灾害或处于火热之中需要,不是更好吗。

Le poisson adulte se trouve généralement en dessous de 400 mètres de profondeur alors que les poissons jeunes peuvent se rencontrer dans des eaux moins profondes.

大成鱼通常见于超过400米水层,而幼鱼则可见于较浅水层。

Ces régions sont relativement étendues et présentent des caractéristiques distinctes en termes de bathymétrie, d'hydrographie, de productivité et de populations tributaires de la même chaîne alimentaire.

大型海洋生态系统是较大区域,其特点是有独特、水文地理、生产率和依赖于同样食物链种群。

Ces données bathymétriques peuvent être utilisées pour réduire sensiblement la taille initiale d'une zone favorable mais elles ne sont pas disponibles pour l'ensemble de la surface océanique.

可以用这种更详细可用来大大减少可行区域初始面积,但并不是海洋所有部分都有这些数据。

Je me demande si il n'a pas de mesures économiques ne peuvent compter sur le différend politique dans une situation désespérée au transfert de la population française de l'attention?

难道他没有经济上对策,只能依靠政治上争端来转移处于火热之中法国人民注意力?

Le quai de la province des îles Loyauté est un quai permanent de 100 mètres qui sert surtout à débarquer les produits d'importation et à charger quelques produits d'exportation.

洛亚尔提群岛省码头是一个100米永久码头,主要为进口货物提供服务,也处理数极有限出口货物。

Les sommes colossales englouties dans la mise au point et la fabrication d'armes meurtrières pourraient être consacrées à la noble cause de l'allègement des souffrances de millions de personnes démunies.

开发和制造致命武器巨额费用,可以转而用来为数百万生活在火热之中者减轻痛苦。

L'ONU a également tout mis en oeuvre pour porter secours au peuple d'Afghanistan en détresse, et pour tenter de l'aider à aboutir à un accord sur un gouvernement largement représentatif.

联合国还尽一切努力,向处在火热之中阿富汗人民提供救济,帮助他们就具有广泛基础政府达成协议。

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)一类钻井平台额定达10 000英尺(3 048米),而其井水度为7 308英尺(2 494米)。

En limitant l'exploration aux zones de faible profondeur (par exemple moins de 2 500 mètres) pour des raisons techniques encore non précisées, on exclurait aussi de nombreuses zones très prometteuses et notamment la majeure partie de la Zone.

由于尚未明确技术原因而将勘探活动限制在较浅地方(例如小于2 500米),这也会将极可能含有多金属硫化物许多区域、包括“区域”大部分地方排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水深的 的法语例句

用户正在搜索


chicaneur, chicanier, chicano, chi-carré, chiche, chiche-kebab, chichement, chichi, chichiteux, chiclayo,

相似单词


水深, 水深(测出的), 水深测量, 水深测量(海洋), 水深测量的, 水深的, 水深过膝, 水深火热, 水深图, 水神,

L'eau lui arrivait au niveau de la taille.

水深齐他腰。

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活在水深火热中人民大规模迁徙。

Nombreuses sont les régions qui continuent de souffrir des affres de la pauvreté et du besoin.

世界上许多地区仍然处于贫困潦倒水深火热之中。

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

这些生活在水深火热之中穷人除了自己生命以外一无所有,但我们并没有想到使我们社会深受毒害根本原因。

Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.

“几乎每天都有关于巴勒斯坦人民继续陷于水深火热之中报道使我深感痛心。

La Commission avait aussi pour tâche d'établir des relevés hydrographiques réguliers pour mettre à jour les informations sur les profondeurs des eaux.

她指辛基委员会规定其他活动包括定期进行水文调查,以确保掌握有关水深新资料。

Le bassin principal a 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau jusqu'à une dizaine de mètres.

主码头长1 000英尺,可停泊吃水深达32英尺

Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.

即使是进行了充分翻修,对到舶来说,港口水深也不够,所以它们必须停靠在海上,只有在天气和海洋条件许可情况下,才能用小和筏子把乘客和货物接到上。

Le bassin principal mesure 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau de 10 mètres environ, au maximum.

主码头长1 000英尺,可停泊吃水深达32英尺

Le rapport contient de solides informations bathymétriques qui pourront être utiles pour l'élaboration des futurs programmes d'études environnementales et de prélèvement d'échantillons biologiques.

报告为可能对未来环境和生物取样设计有益水深测量提供了一个良好背景。

Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.

这些都是真正需要,然而,在考虑这些需要同时,倘若也能记住遭受灾害或处于水深火热之中需要,不是更好吗。

Le poisson adulte se trouve généralement en dessous de 400 mètres de profondeur alors que les poissons jeunes peuvent se rencontrer dans des eaux moins profondes.

大成鱼通常见于水深超过400米水层,而幼鱼则可见于较浅水层。

Ces régions sont relativement étendues et présentent des caractéristiques distinctes en termes de bathymétrie, d'hydrographie, de productivité et de populations tributaires de la même chaîne alimentaire.

大型海洋生态系统是较大区域,其特点是有独特水深、水文地理、生产率和依赖于同样食物链种群。

Ces données bathymétriques peuvent être utilisées pour réduire sensiblement la taille initiale d'une zone favorable mais elles ne sont pas disponibles pour l'ensemble de la surface océanique.

可以用这种更详细水深测量可用来大大减少可行区域初始面积,但并不是海洋所有部分都有这些数据。

Je me demande si il n'a pas de mesures économiques ne peuvent compter sur le différend politique dans une situation désespérée au transfert de la population française de l'attention?

难道他没有经济上对策,只能依靠政治上争端来转移处于水深火热之中法国人民注意力?

Le quai de la province des îles Loyauté est un quai permanent de 100 mètres qui sert surtout à débarquer les produits d'importation et à charger quelques produits d'exportation.

洛亚提群岛省码头是一个水深100米永久码头,主要为进口货物提供服务,也处理数量极有限口货物。

Les sommes colossales englouties dans la mise au point et la fabrication d'armes meurtrières pourraient être consacrées à la noble cause de l'allègement des souffrances de millions de personnes démunies.

开发和制造致命武器巨额费用,可以转而用来为数百万生活在水深火热之中贫困者减轻痛苦。

L'ONU a également tout mis en oeuvre pour porter secours au peuple d'Afghanistan en détresse, et pour tenter de l'aider à aboutir à un accord sur un gouvernement largement représentatif.

联合国还尽一切努力,向处在水深火热之中阿富汗人民提供救济,帮助他们就具有广泛基础政府达成协议。

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)一类钻井平台额定水深达10 000英尺(3 048米),而其井水深度为7 308英尺(2 494米)。

En limitant l'exploration aux zones de faible profondeur (par exemple moins de 2 500 mètres) pour des raisons techniques encore non précisées, on exclurait aussi de nombreuses zones très prometteuses et notamment la majeure partie de la Zone.

由于尚未明确技术原因而将勘探活动限制在水深较浅地方(例如小于2 500米),这也会将极可能含有多金属硫化物许多区域、包括“区域”大部分地方排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水深的 的法语例句

用户正在搜索


chiée, chien, chien de garde, chien de mer, chien-assis, chien-chien, chiendent, chiengmai, chienlit, chien-loup,

相似单词


水深, 水深(测出的), 水深测量, 水深测量(海洋), 水深测量的, 水深的, 水深过膝, 水深火热, 水深图, 水神,

L'eau lui arrivait au niveau de la taille.

齐他腰。

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活在火热中人民大规模迁徙。

Nombreuses sont les régions qui continuent de souffrir des affres de la pauvreté et du besoin.

世界上许多地区仍然处于贫困潦倒火热之中。

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

这些生活在火热之中穷人除了生命以外一无所有,但我们并没有想到使我们社会受毒害根本原因。

Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.

“几乎每天都有关于巴勒斯坦人民继续陷于火热之中报道使我感痛心。

La Commission avait aussi pour tâche d'établir des relevés hydrographiques réguliers pour mettre à jour les informations sur les profondeurs des eaux.

她指出,赫尔辛基委员会规定其他活动包括定期进行水文调查,以确保掌握有关新资料。

Le bassin principal a 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau jusqu'à une dizaine de mètres.

主码头长1 000英尺,可停泊吃32英尺船。

Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.

即使是进行了充分翻修,对到岸船舶来说,港口也不够,所以它们必须停靠在海上,只有在天气和海洋条件许可情况下,才能用小船和筏子把乘客和货物接到岸上。

Le bassin principal mesure 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau de 10 mètres environ, au maximum.

主码头长1 000英尺,可停泊吃32英尺船。

Le rapport contient de solides informations bathymétriques qui pourront être utiles pour l'élaboration des futurs programmes d'études environnementales et de prélèvement d'échantillons biologiques.

报告为可能对未来环境和生物取样设计有益测量提供了一个良好背景。

Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.

这些都是真正需要,然而,在考虑这些需要同时,倘若也能记住遭受灾害或处于火热之中需要,不是更好吗。

Le poisson adulte se trouve généralement en dessous de 400 mètres de profondeur alors que les poissons jeunes peuvent se rencontrer dans des eaux moins profondes.

大成鱼通常见于超过400米水层,而幼鱼则可见于较浅水层。

Ces régions sont relativement étendues et présentent des caractéristiques distinctes en termes de bathymétrie, d'hydrographie, de productivité et de populations tributaires de la même chaîne alimentaire.

大型海洋生态系统是较大区域,其特点是有独特、水文地理、生产率和依赖于同样食物链种群。

Ces données bathymétriques peuvent être utilisées pour réduire sensiblement la taille initiale d'une zone favorable mais elles ne sont pas disponibles pour l'ensemble de la surface océanique.

可以用这种更详细测量可用来大大减少可行区域初始面积,但并不是海洋所有部分都有这些数据。

Je me demande si il n'a pas de mesures économiques ne peuvent compter sur le différend politique dans une situation désespérée au transfert de la population française de l'attention?

难道他没有经济上对策,只能依靠政治上争端来转移处于火热之中法国人民注意力?

Le quai de la province des îles Loyauté est un quai permanent de 100 mètres qui sert surtout à débarquer les produits d'importation et à charger quelques produits d'exportation.

洛亚尔提群岛省码头是一个100米永久码头,主要为进口货物提供服务,也处理数量极有限出口货物。

Les sommes colossales englouties dans la mise au point et la fabrication d'armes meurtrières pourraient être consacrées à la noble cause de l'allègement des souffrances de millions de personnes démunies.

开发和制造致命武器巨额费用,可以转而用来为数百万生活在火热之中贫困者减轻痛苦。

L'ONU a également tout mis en oeuvre pour porter secours au peuple d'Afghanistan en détresse, et pour tenter de l'aider à aboutir à un accord sur un gouvernement largement représentatif.

联合国还尽一切努力,向处在火热之中阿富汗人民提供救济,帮助他们就具有广泛基础政府成协议。

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)一类钻井平台额定10 000英尺(3 048米),而其井水度为7 308英尺(2 494米)。

En limitant l'exploration aux zones de faible profondeur (par exemple moins de 2 500 mètres) pour des raisons techniques encore non précisées, on exclurait aussi de nombreuses zones très prometteuses et notamment la majeure partie de la Zone.

由于尚未明确技术原因而将勘探活动限制在较浅地方(例如小于2 500米),这也会将极可能含有多金属硫化物许多区域、包括“区域”大部分地方排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水深的 的法语例句

用户正在搜索


chiffonnage, chiffonnant, chiffonne, chiffonné, chiffonnement, chiffonner, chiffonnier, chiffrable, chiffrage, chiffraisonrenversée,

相似单词


水深, 水深(测出的), 水深测量, 水深测量(海洋), 水深测量的, 水深的, 水深过膝, 水深火热, 水深图, 水神,

L'eau lui arrivait au niveau de la taille.

水深齐他

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

些暴行使生活在水深火热中人民大规模迁徙。

Nombreuses sont les régions qui continuent de souffrir des affres de la pauvreté et du besoin.

世界上许多地区仍然处于贫困潦倒水深火热之中。

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

些生活在水深火热之中穷人除了自己生命以外一无所有,但我们并没有想到使我们社会深受毒害根本原因。

Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.

“几乎每天都有关于巴勒斯坦人民继续陷于水深火热之中报道使我深感痛心。

La Commission avait aussi pour tâche d'établir des relevés hydrographiques réguliers pour mettre à jour les informations sur les profondeurs des eaux.

她指出,赫尔辛基委员会规定其他活动包括定期进行水文调查,以确保掌握有关水深新资料。

Le bassin principal a 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau jusqu'à une dizaine de mètres.

主码头长1 000英尺,可停泊吃水深达32英尺船。

Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.

即使是进行了充分翻修,对到岸船舶来说,港口水深不够,所以它们必须停靠在海上,只有在天气和海洋条件许可情况下,才能用小船和筏子把乘客和货物接到岸上。

Le bassin principal mesure 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau de 10 mètres environ, au maximum.

主码头长1 000英尺,可停泊吃水深达32英尺船。

Le rapport contient de solides informations bathymétriques qui pourront être utiles pour l'élaboration des futurs programmes d'études environnementales et de prélèvement d'échantillons biologiques.

报告为可能对未来环境和生物取样设计有益水深测量提供了一个良好背景。

Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.

些都是真正需要,然而,在考虑些需要同时,能记住遭受灾害或处于水深火热之中需要,不是更好吗。

Le poisson adulte se trouve généralement en dessous de 400 mètres de profondeur alors que les poissons jeunes peuvent se rencontrer dans des eaux moins profondes.

大成鱼通常见于水深超过400米水层,而幼鱼则可见于较浅水层。

Ces régions sont relativement étendues et présentent des caractéristiques distinctes en termes de bathymétrie, d'hydrographie, de productivité et de populations tributaires de la même chaîne alimentaire.

大型海洋生态系统是较大区域,其特点是有独特水深、水文地理、生产率和依赖于同样食物链种群。

Ces données bathymétriques peuvent être utilisées pour réduire sensiblement la taille initiale d'une zone favorable mais elles ne sont pas disponibles pour l'ensemble de la surface océanique.

可以用种更详细水深测量可用来大大减少可行区域初始面积,但并不是海洋所有部分都有些数据。

Je me demande si il n'a pas de mesures économiques ne peuvent compter sur le différend politique dans une situation désespérée au transfert de la population française de l'attention?

难道他没有经济上对策,只能依靠政治上争端来转移处于水深火热之中法国人民注意力?

Le quai de la province des îles Loyauté est un quai permanent de 100 mètres qui sert surtout à débarquer les produits d'importation et à charger quelques produits d'exportation.

洛亚尔提群岛省码头是一个水深100米永久码头,主要为进口货物提供服务,处理数量极有限出口货物。

Les sommes colossales englouties dans la mise au point et la fabrication d'armes meurtrières pourraient être consacrées à la noble cause de l'allègement des souffrances de millions de personnes démunies.

开发和制造致命武器巨额费用,可以转而用来为数百万生活在水深火热之中贫困者减轻痛苦。

L'ONU a également tout mis en oeuvre pour porter secours au peuple d'Afghanistan en détresse, et pour tenter de l'aider à aboutir à un accord sur un gouvernement largement représentatif.

联合国还尽一切努力,向处在水深火热之中阿富汗人民提供救济,帮助他们就具有广泛基础政府达成协议。

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)一类钻井平台额定水深达10 000英尺(3 048米),而其井水深度为7 308英尺(2 494米)。

En limitant l'exploration aux zones de faible profondeur (par exemple moins de 2 500 mètres) pour des raisons techniques encore non précisées, on exclurait aussi de nombreuses zones très prometteuses et notamment la majeure partie de la Zone.

由于尚未明确技术原因而将勘探活动限制在水深较浅地方(例如小于2 500米),会将极可能含有多金属硫化物许多区域、包括“区域”大部分地方排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水深的 的法语例句

用户正在搜索


chilidium, Chilien, chilkinite, chillagite, Chilobolbinidae, chilocace, Chilodonella, Chilomycterus, chilopoda, Chiloscyllium,

相似单词


水深, 水深(测出的), 水深测量, 水深测量(海洋), 水深测量的, 水深的, 水深过膝, 水深火热, 水深图, 水神,

L'eau lui arrivait au niveau de la taille.

齐他腰。

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活火热中人民大规模迁徙。

Nombreuses sont les régions qui continuent de souffrir des affres de la pauvreté et du besoin.

世界上许多地区仍然处于贫困潦倒火热之中。

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

这些生活火热之中穷人除了自己生命以外一无所有,但我们并没有想到使我们社会受毒害根本原因。

Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.

“几乎每天都有关于巴勒斯坦人民继续陷于火热之中报道使我感痛心。

La Commission avait aussi pour tâche d'établir des relevés hydrographiques réguliers pour mettre à jour les informations sur les profondeurs des eaux.

她指出,赫尔辛基委员会规定其他活动包括定期进行文调查,以确保掌握有关新资料。

Le bassin principal a 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau jusqu'à une dizaine de mètres.

主码头长1 000英尺,可停泊吃达32英尺船。

Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.

即使是进行了充分翻修,对到岸船舶说,港口也不够,所以它们必须停靠海上,只有天气和海洋条件许可情况下,才能用小船和筏子把乘客和货物接到岸上。

Le bassin principal mesure 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau de 10 mètres environ, au maximum.

主码头长1 000英尺,可停泊吃达32英尺船。

Le rapport contient de solides informations bathymétriques qui pourront être utiles pour l'élaboration des futurs programmes d'études environnementales et de prélèvement d'échantillons biologiques.

报告为可能对境和生物取样设计有益测量提供了一个良好背景。

Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.

这些都是真正需要,然而,考虑这些需要同时,倘若也能记住遭受灾害或处于火热之中需要,不是更好吗。

Le poisson adulte se trouve généralement en dessous de 400 mètres de profondeur alors que les poissons jeunes peuvent se rencontrer dans des eaux moins profondes.

大成鱼通常见于超过400米层,而幼鱼则可见于较浅层。

Ces régions sont relativement étendues et présentent des caractéristiques distinctes en termes de bathymétrie, d'hydrographie, de productivité et de populations tributaires de la même chaîne alimentaire.

大型海洋生态系统是较大区域,其特点是有独特文地理、生产率和依赖于同样食物链种群。

Ces données bathymétriques peuvent être utilisées pour réduire sensiblement la taille initiale d'une zone favorable mais elles ne sont pas disponibles pour l'ensemble de la surface océanique.

可以用这种更详细测量可用大大减少可行区域初始面积,但并不是海洋所有部分都有这些数据。

Je me demande si il n'a pas de mesures économiques ne peuvent compter sur le différend politique dans une situation désespérée au transfert de la population française de l'attention?

难道他没有经济上对策,只能依靠政治上争端转移处于火热之中法国人民注意力?

Le quai de la province des îles Loyauté est un quai permanent de 100 mètres qui sert surtout à débarquer les produits d'importation et à charger quelques produits d'exportation.

洛亚尔提群岛省码头是一个100米永久码头,主要为进口货物提供服务,也处理数量极有限出口货物。

Les sommes colossales englouties dans la mise au point et la fabrication d'armes meurtrières pourraient être consacrées à la noble cause de l'allègement des souffrances de millions de personnes démunies.

开发和制造致命武器巨额费用,可以转而用为数百万生活火热之中贫困者减轻痛苦。

L'ONU a également tout mis en oeuvre pour porter secours au peuple d'Afghanistan en détresse, et pour tenter de l'aider à aboutir à un accord sur un gouvernement largement représentatif.

联合国还尽一切努力,向处火热之中阿富汗人民提供救济,帮助他们就具有广泛基础政府达成协议。

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)一类钻井平台额定达10 000英尺(3 048米),而其井度为7 308英尺(2 494米)。

En limitant l'exploration aux zones de faible profondeur (par exemple moins de 2 500 mètres) pour des raisons techniques encore non précisées, on exclurait aussi de nombreuses zones très prometteuses et notamment la majeure partie de la Zone.

由于尚明确技术原因而将勘探活动限制较浅地方(例如小于2 500米),这也会将极可能含有多金属硫化物许多区域、包括“区域”大部分地方排除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水深的 的法语例句

用户正在搜索


chimiosynthétique, chimiotactique, chimiotactisme, chimiotaxie, chimiotaxique, chimiothalamectomie, chimiothèque, chimiothérapie, chimiotronique, chimiotrophe,

相似单词


水深, 水深(测出的), 水深测量, 水深测量(海洋), 水深测量的, 水深的, 水深过膝, 水深火热, 水深图, 水神,

L'eau lui arrivait au niveau de la taille.

水深齐他腰。

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活在水深火热中人民大规模迁徙。

Nombreuses sont les régions qui continuent de souffrir des affres de la pauvreté et du besoin.

世界上许多地区仍然处于贫困潦倒水深火热之中。

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

这些生活在水深火热之中穷人除了自己一无所有,但我们并没有想到使我们社会深受毒害根本原因。

Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.

“几乎每天都有关于巴勒斯坦人民继续陷于水深火热之中报道使我深感痛心。

La Commission avait aussi pour tâche d'établir des relevés hydrographiques réguliers pour mettre à jour les informations sur les profondeurs des eaux.

她指出,赫尔辛基委员会规定其他活动包括定期进行水文调查,确保掌握有关水深新资料。

Le bassin principal a 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau jusqu'à une dizaine de mètres.

主码头长1 000英尺,可水深达32英尺船。

Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.

即使是进行了充分翻修,对到岸船舶来说,港口水深也不够,所它们必须靠在海上,只有在天气和海洋条件许可情况下,才能用小船和筏子把乘客和货物接到岸上。

Le bassin principal mesure 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau de 10 mètres environ, au maximum.

主码头长1 000英尺,可水深达32英尺船。

Le rapport contient de solides informations bathymétriques qui pourront être utiles pour l'élaboration des futurs programmes d'études environnementales et de prélèvement d'échantillons biologiques.

报告为可能对未来环境和生物取样设计有益水深测量提供了一个良好背景。

Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.

这些都是真正需要,然而,在考虑这些需要同时,倘若也能记住遭受灾害或处于水深火热之中需要,不是更好吗。

Le poisson adulte se trouve généralement en dessous de 400 mètres de profondeur alors que les poissons jeunes peuvent se rencontrer dans des eaux moins profondes.

大成鱼通常见于水深超过400米水层,而幼鱼则可见于较浅水层。

Ces régions sont relativement étendues et présentent des caractéristiques distinctes en termes de bathymétrie, d'hydrographie, de productivité et de populations tributaires de la même chaîne alimentaire.

大型海洋生态系统是较大区域,其特点是有独特水深、水文地理、生产率和依赖于同样食物链种群。

Ces données bathymétriques peuvent être utilisées pour réduire sensiblement la taille initiale d'une zone favorable mais elles ne sont pas disponibles pour l'ensemble de la surface océanique.

用这种更详细水深测量可用来大大减少可行区域初始面积,但并不是海洋所有部分都有这些数据。

Je me demande si il n'a pas de mesures économiques ne peuvent compter sur le différend politique dans une situation désespérée au transfert de la population française de l'attention?

难道他没有经济上对策,只能依靠政治上争端来转移处于水深火热之中法国人民注意力?

Le quai de la province des îles Loyauté est un quai permanent de 100 mètres qui sert surtout à débarquer les produits d'importation et à charger quelques produits d'exportation.

洛亚尔提群岛省码头是一个水深100米永久码头,主要为进口货物提供服务,也处理数量极有限出口货物。

Les sommes colossales englouties dans la mise au point et la fabrication d'armes meurtrières pourraient être consacrées à la noble cause de l'allègement des souffrances de millions de personnes démunies.

开发和制造致武器巨额费用,可转而用来为数百万生活在水深火热之中贫困者减轻痛苦。

L'ONU a également tout mis en oeuvre pour porter secours au peuple d'Afghanistan en détresse, et pour tenter de l'aider à aboutir à un accord sur un gouvernement largement représentatif.

联合国还尽一切努力,向处在水深火热之中阿富汗人民提供救济,帮助他们就具有广泛基础政府达成协议。

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)一类钻井平台额定水深达10 000英尺(3 048米),而其井水深度为7 308英尺(2 494米)。

En limitant l'exploration aux zones de faible profondeur (par exemple moins de 2 500 mètres) pour des raisons techniques encore non précisées, on exclurait aussi de nombreuses zones très prometteuses et notamment la majeure partie de la Zone.

由于尚未明确技术原因而将勘探活动限制在水深较浅地方(例如小于2 500米),这也会将极可能含有多金属硫化物许多区域、包括“区域”大部分地方排除在

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水深的 的法语例句

用户正在搜索


chimométrie, chimonanthe, chimorécepteur, chimpanzé, Chinabells, Chinacane, Chinacypress, chinage, Chinalaurel, Chinard,

相似单词


水深, 水深(测出的), 水深测量, 水深测量(海洋), 水深测量的, 水深的, 水深过膝, 水深火热, 水深图, 水神,

L'eau lui arrivait au niveau de la taille.

齐他腰。

Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

这些暴行使生活在火热中人民大规模迁徙。

Nombreuses sont les régions qui continuent de souffrir des affres de la pauvreté et du besoin.

世界上许多地区仍然处贫困潦倒火热之中。

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

这些生活在火热之中穷人除了自己生命以外一无所有,但我们并没有想到使我们社会受毒害根本原因。

Les rapports sur les souffrances et privations qu'endurent continuellement et presque quotidiennement les Palestiniens me remplissent d'une profonde tristesse.

“几乎每天都有巴勒斯坦人民继续陷火热之中报道使我感痛心。

La Commission avait aussi pour tâche d'établir des relevés hydrographiques réguliers pour mettre à jour les informations sur les profondeurs des eaux.

她指出,赫尔辛基委员会规定其他活动包括定期进行文调查,以确保掌握有关新资料。

Le bassin principal a 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau jusqu'à une dizaine de mètres.

主码头长1 000英尺,可泊吃达32英尺船。

Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.

即使是进行了充分翻修,对到岸船舶来说,港口也不够,所以它们靠在海上,只有在天气和海洋条件许可情况下,才能用小船和筏子把乘客和货物接到岸上。

Le bassin principal mesure 300 mètres de long et accueille des navires ayant un tirant d'eau de 10 mètres environ, au maximum.

主码头长1 000英尺,可泊吃达32英尺船。

Le rapport contient de solides informations bathymétriques qui pourront être utiles pour l'élaboration des futurs programmes d'études environnementales et de prélèvement d'échantillons biologiques.

报告为可能对未来环境和生物取样设计有益测量提供了一个良好背景。

Ces besoins ont beau être très réels, il serait bon que, tout en y déférant, on n'oublie pas non plus les besoins des sinistrés.

这些都是真正需要,然而,在考虑这些需要同时,倘若也能记住遭受灾害或处火热之中需要,不是更好吗。

Le poisson adulte se trouve généralement en dessous de 400 mètres de profondeur alors que les poissons jeunes peuvent se rencontrer dans des eaux moins profondes.

大成鱼通常见超过400米层,而幼鱼则可见较浅层。

Ces régions sont relativement étendues et présentent des caractéristiques distinctes en termes de bathymétrie, d'hydrographie, de productivité et de populations tributaires de la même chaîne alimentaire.

大型海洋生态系统是较大区域,其特点是有独特文地理、生产率和依赖同样食物链种群。

Ces données bathymétriques peuvent être utilisées pour réduire sensiblement la taille initiale d'une zone favorable mais elles ne sont pas disponibles pour l'ensemble de la surface océanique.

可以用这种更详细测量可用来大大减少可行区域初始面积,但并不是海洋所有部分都有这些数据。

Je me demande si il n'a pas de mesures économiques ne peuvent compter sur le différend politique dans une situation désespérée au transfert de la population française de l'attention?

难道他没有经济上对策,只能依靠政治上争端来转移处火热之中法国人民注意力?

Le quai de la province des îles Loyauté est un quai permanent de 100 mètres qui sert surtout à débarquer les produits d'importation et à charger quelques produits d'exportation.

洛亚尔提群岛省码头是一个100米永久码头,主要为进口货物提供服务,也处理数量极有限出口货物。

Les sommes colossales englouties dans la mise au point et la fabrication d'armes meurtrières pourraient être consacrées à la noble cause de l'allègement des souffrances de millions de personnes démunies.

开发和制造致命武器巨额费用,可以转而用来为数百万生活在火热之中贫困者减轻痛苦。

L'ONU a également tout mis en oeuvre pour porter secours au peuple d'Afghanistan en détresse, et pour tenter de l'aider à aboutir à un accord sur un gouvernement largement représentatif.

联合国还尽一切努力,向处在火热之中阿富汗人民提供救济,帮助他们就具有广泛基础政府达成协议。

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)一类钻井平台额定达10 000英尺(3 048米),而其井度为7 308英尺(2 494米)。

En limitant l'exploration aux zones de faible profondeur (par exemple moins de 2 500 mètres) pour des raisons techniques encore non précisées, on exclurait aussi de nombreuses zones très prometteuses et notamment la majeure partie de la Zone.

尚未明确技术原因而将勘探活动限制在较浅地方(例如小2 500米),这也会将极可能含有多金属硫化物许多区域、包括“区域”大部分地方排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水深的 的法语例句

用户正在搜索


chinini, chiniofon, chinkapin, chinkolobwite, chinois, chinoiser, chinoiserie, chinoiseries, chinoïte, chinoline,

相似单词


水深, 水深(测出的), 水深测量, 水深测量(海洋), 水深测量的, 水深的, 水深过膝, 水深火热, 水深图, 水神,