法语助手
  • 关闭

民用运输

添加到生词本

transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际民航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对航空业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,系统作一个整体、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集散地有可合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认对货车辆的限苛刻得很不合理,因这些车辆是确保正常所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《航空法案》第4条和《机场法案》第4条,以及直接引规定,公共空中机场都须服从这些法案、国际条约和其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及其各机构和方案将与联盟临时当局和正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国和日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者和难民将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


螯角, 螯龙虾, 螯器, 螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际民航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对民用航空业务迫在眉睫的威胁报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,民用系统作为一个整体、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集散地有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及民用航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货车辆的限制苛刻得很不合理,因为这些车辆是确保正常民用所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用航空法案》第4条和《场法案》第4条,以及直接引用制度规定,公共空中民用场都须服从这些法案、国际条约和其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及其和方案将与联盟临时当局和正在组建的伊拉克当局协调,继续审查项合同并确定优先次序,而且便利过一个交付渠道将价值约100亿美元的民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的民用核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国和日本对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和民用道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者和难民将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际民航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对民用航空业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,民用系统作为一个整体、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及民用航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货车辆的限制苛刻得很不合理,因为这些车辆是确保正常民用所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用航空法案》第4条和《机场法案》第4条,以及直接引用制度规空中民用机场都须服从这些法案、国际条约和其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及其各机构和方案将与联盟临时当局和正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的民用核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国和日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和民用道路的沿线、在所有将要非军事化的区、在流离失所者和难民将返回的区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际民航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对民用航空业务迫在眉睫的威胁报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,民用系统作为一个整体、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集散地有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及民用航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货车辆的限制苛刻得很不合理,因为这些车辆是确保正常民用所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用航空法案》第4条和《场法案》第4条,以及直接引用制度规定,公共空中民用场都须服从这些法案、国际条约和其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及其和方案将与联盟临时当局和正在组建的伊拉克当局协调,继续审查项合同并确定优先次序,而且便利过一个交付渠道将价值约100亿美元的民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的民用核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国和日本对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和民用道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者和难民将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际民航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对民用航空业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某情况下,民用系统作为一个整体、铁路车厂(不包括核厂)和燃料集散地有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及民用航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货车辆的限制苛刻得很不合理,因为车辆是确保正常民用所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用航空法案》第4条和《机场法案》第4条,以及直接引用制度规定,公共空中民用机场都须服法案、国际条约和其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及其各机构和方案将与联盟临时当局和正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的民用核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国和日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和民用道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者和难民将返回的地区都需要部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际民航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对民用航空业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,民用系统作一个整体、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集散地有可能成合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及民用航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

特别指出,对货车辆的限制苛刻得很不合这些车辆是确保正常民用所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用航空法案》第4条和《机场法案》第4条,以及直接引用制度规定,公共空中民用机场都须服从这些法案、国际条约和其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及其各机构和方案将与联盟临时当局和正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员国依然具有重性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的民用核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国和日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

再说一遍上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和民用道路的沿线、在所有将非军事化的地区、在流离失所者和难民将返回的地区都需这些部队,以确保他的生命、他的土地和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际航组织按照职责建立了航空保安联络点网,航空业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,系统作为一个整体、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集散地有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为车辆的限制苛刻得很不合理,因为这些车辆是确保正所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《航空法案》第4条和《机场法案》第4条,以及直接引制度规定,公共空中机场都须服从这些法案、国际条约和他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及各机构和方案将与联盟临时当局和正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国和日本进行话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者和难将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际民航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对航空业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,系统作为一个整体、铁路车站、电厂(不包电厂)和燃料集散地有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货车辆的限制苛刻得很不合理,因为这些车辆是确保正常所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《航空法案》第4条和《法案》第4条,以及直接引制度规定,公共空中都须服从这些法案、国际条约和其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及其各构和方案将与联盟临时当局和正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

不扩散对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无武器区,并就途经太平洋的燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国和日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者和难民将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际民航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对民用航空业务迫在眉睫的威胁进通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某情况下,民用系统作为一个整体、铁路站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集散地有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及民用航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货的限制苛刻得很不合理,因为这是确保正常民用所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用航空法案》第4条和《机场法案》第4条,以及直接引用制度规定,公共空中民用机场都须服从这法案、国际条约和其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及其各机构和方案将与联盟临时当局和正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的民用核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国和日本进对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和民用道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者和难民将返回的地区都需要这部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,