De fait, des véhicules civils peuvent être identiques à des véhicules utilisés à des fins militaires.
实际上,民可能与
于军事目的的
相同。
De fait, des véhicules civils peuvent être identiques à des véhicules utilisés à des fins militaires.
实际上,民可能与
于军事目的的
相同。
Les attaques contre des convois de population civile constituent l'un des aspects particulièrement troublants du conflit.
冲突的一个尤其令人不安的情况是对民的袭击。
La MONUG propose qu'ils soient remplacés par les véhicules civils après la réouverture du col de Khida.
联格观察团提,
新开放希达通道后,
民
取而代之。
Lorsque les unités sont mécanisées, elles utilisent souvent des véhicules civils tout-terrain.
部队的机械化往往是通过使民
越野
实现的。
Certains sont d'un type civil ordinaire tandis que d'autres sont équipés de blindages spéciaux et fort coûteux.
部分此种汽是标准的民
,有些装有特别保护装甲钢板,费
要高得多。
Sur cette base, les véhicules de type civil de l'ONU passeraient de 755 à 800.
这样的话,联合国民型
数目将从755部增加到800部。
D'après les diplomates, des coups de feu ont été tirés alors que de nombreux véhicules civils passaient devant les enfants.
外交官说,当时一长串民正驶过
童所
的地方,但以色列士兵依然开枪。
Des véhicules civils ainsi que des véhicules volés à des organismes humanitaires ont été constamment retrouvés dans les stocks du MJE.
正义运动手中持续不断的发现有民
和从人道主义行为体偷窃来的
。
Le 1er septembre également, l'Armée royale marocaine a signalé l'explosion d'une mine qui a entraîné la destruction d'un véhicule civil dans la zone de Hawza.
还是9月1日,摩洛哥王国陆军报告
Hawza地区发生一起地雷意外事故,造成一
民
毁坏。
Les articles essentiels pour eux seraient sans doute des munitions, du carburant et des pièces de rechange pour les véhicules civils utilisés à des fins militaires.
主要的需要可能是弹药、燃料和于军事目的的民
零部件。
Lors de l'escalade qui a suivi, un Serbe kosovar a été tué par balles et trois véhicules de la KFOR et un véhicule civil ont été incendiés.
随后发生的升级事件中,一名科索沃塞族人被开枪打死,驻科部队的三部
和一部民
被放火烧毁。
En abordant ainsi la question des pratiques optimales pour les dispositifs de mise à feu sensibles, on ne peut traiter celle de la distinction entre véhicules civils et véhicules militaires.
这种对付敏感引信的最佳做法不可能于处理区别民
和军
的问题。
Concernant le respect des privilèges des diplomates, auquel il avait été fait allusion, la Commissaire a fait observer que les véhicules diplomatiques recevaient sept fois moins de contraventions que les autres véhicules.
关于必须充分遵守外交人员特权的说法,她指出,民接到的罚单7倍于外交人员。
Le représentant du Costa Rica a fait sienne cette dernière observation et a indiqué que des véhicules à usage commercial ainsi que des véhicules privés stationnaient régulièrement sur les places réservées aux diplomates.
哥斯达黎加代表证实了后一情况,并说商和民
经常停
外交泊
位。
De plus, les restrictions imposées au déplacement des véhicules civils, de l'ONU et des organisations non gouvernementales, dans certaines régions du nord ont provoqué une pénurie de médicaments dans les hôpitaux et dispensaires.
此外,北部一些地区,民
、联合国和非政府组织
行驶受到限制,导致地方医院和诊所药品短缺。
De plus, les restrictions imposées au déplacement des véhicules civils de l'ONU et des organisations non gouvernementales dans certaines régions du nord ont entraîné une pénurie de médicaments dans les hôpitaux et les dispensaires.
此外,北部一些地区,民
、联合国和非政府组织
行驶受到限制,导致地方医院和诊所药品短缺。
Vu les coûts élevés en cause, le Comité estime que le Département des opérations de maintien de la paix devrait réglementer l'achat et l'affectation des véhicules civils ordinaires et des véhicules blindés spécialement équipés, ainsi que des véhicules de représentation.
由于涉及的费很高,委员会认为,维持和平行动部应该制订关于购买和分配标准民
和特别装甲
以及代表专
的政策。
Vu le coût élevé des transports motorisés, le Comité estime que le Département des opérations de maintien de la paix devrait réglementer l'achat et l'affectation des véhicules civils ordinaires et des véhicules blindés spécialement équipés, ainsi que des véhicules de représentation.
鉴于地面运输费高昂,维持和平行动部应制订有关购置和分配标准民
、特殊装备装甲
和代表
的政策。
L'économie s'explique principalement par le fait que, suite au résultat de la réévaluation des besoins de la Section de sécurité par le Département de la sécurité, il n'a pas été nécessaire d'acheter cinq véhicules blindés sur les six prévus dans le budget.
出现未余额的主要原因是,根据安全和安保部安全风险评估研究进行的
新评估结果,预算本来编列了6
装甲民
,现
少购买了5
。
Imaginons la vie dans les territoires palestiniens, libanais et syriens occupés, lorsque les F-16 israéliens bombardent des véhicules civils et tuent leurs occupants ou lorsqu'un vaisseau militaire israélien tire sur des Palestiniens sur le rivage de Gaza, tuant des familles palestiniennes entières.
让我们来想象一下,以色列F-16战斗机轰炸民
、杀害其中的乘客,或一艘以色列军舰向加沙海岸的巴勒斯坦人开火,导致一些巴勒斯坦人全家丧生的情况下,被占领的巴勒斯坦、黎巴嫩和叙利亚领土上人们的生活会是怎样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De fait, des véhicules civils peuvent être identiques à des véhicules utilisés à des fins militaires.
实际上,民用车辆可能与用于事目的的车辆相同。
Les attaques contre des convois de population civile constituent l'un des aspects particulièrement troublants du conflit.
冲突的一个尤其令人不安的情况对民用车辆的袭击。
La MONUG propose qu'ils soient remplacés par les véhicules civils après la réouverture du col de Khida.
联格观察团提议,在重新开放希达通道后,用民用车辆取而代之。
Lorsque les unités sont mécanisées, elles utilisent souvent des véhicules civils tout-terrain.
部队的机械化往往通过使用民用越野车辆实现的。
Certains sont d'un type civil ordinaire tandis que d'autres sont équipés de blindages spéciaux et fort coûteux.
部分此种汽车的民用车辆,有些装有特别保护装甲钢板,费用要高得多。
Sur cette base, les véhicules de type civil de l'ONU passeraient de 755 à 800.
这样的话,联合国民用型车辆数目将从755部增加到800部。
D'après les diplomates, des coups de feu ont été tirés alors que de nombreux véhicules civils passaient devant les enfants.
外交官说,当时一长串民用车辆正驶过童所在的地方,但以色列士兵依然开枪。
Des véhicules civils ainsi que des véhicules volés à des organismes humanitaires ont été constamment retrouvés dans les stocks du MJE.
在正义运动手中持续不断的发现有民用车辆和从人道主义行为体偷窃来的车辆。
Le 1er septembre également, l'Armée royale marocaine a signalé l'explosion d'une mine qui a entraîné la destruction d'un véhicule civil dans la zone de Hawza.
还在9月1日,摩洛哥王国
告在Hawza地区发生一起地雷意外事故,造成一辆民用车辆毁坏。
Les articles essentiels pour eux seraient sans doute des munitions, du carburant et des pièces de rechange pour les véhicules civils utilisés à des fins militaires.
主要的需要可能弹药、燃料和用于
事目的的民用车辆零部件。
Lors de l'escalade qui a suivi, un Serbe kosovar a été tué par balles et trois véhicules de la KFOR et un véhicule civil ont été incendiés.
在随后发生的升级事件中,一名科索沃塞族人被开枪打死,驻科部队的三部车辆和一部民用车辆被放火烧毁。
En abordant ainsi la question des pratiques optimales pour les dispositifs de mise à feu sensibles, on ne peut traiter celle de la distinction entre véhicules civils et véhicules militaires.
这种对付敏感引信的最佳做法不可能用于处理区别民用车辆和用车辆的问题。
Concernant le respect des privilèges des diplomates, auquel il avait été fait allusion, la Commissaire a fait observer que les véhicules diplomatiques recevaient sept fois moins de contraventions que les autres véhicules.
关于必须充分遵守外交人员特权的说法,她指出,民用车辆接到的罚单7倍于外交人员。
Le représentant du Costa Rica a fait sienne cette dernière observation et a indiqué que des véhicules à usage commercial ainsi que des véhicules privés stationnaient régulièrement sur les places réservées aux diplomates.
哥斯达黎加代表证实了后一情况,并说商用和民用车辆经常停在外交泊车位。
De plus, les restrictions imposées au déplacement des véhicules civils, de l'ONU et des organisations non gouvernementales, dans certaines régions du nord ont provoqué une pénurie de médicaments dans les hôpitaux et dispensaires.
此外,在北部一些地区,民用车辆、联合国和非政府组织车辆行驶受到限制,导致地方医院和诊所药品短缺。
De plus, les restrictions imposées au déplacement des véhicules civils de l'ONU et des organisations non gouvernementales dans certaines régions du nord ont entraîné une pénurie de médicaments dans les hôpitaux et les dispensaires.
此外,在北部一些地区,民用车辆、联合国和非政府组织车辆行驶受到限制,导致地方医院和诊所药品短缺。
Vu les coûts élevés en cause, le Comité estime que le Département des opérations de maintien de la paix devrait réglementer l'achat et l'affectation des véhicules civils ordinaires et des véhicules blindés spécialement équipés, ainsi que des véhicules de représentation.
由于涉及的费用很高,委员会认为,维持和平行动部应该制订关于购买和分配民用车辆和特别装甲车辆以及代表专车的政策。
Vu le coût élevé des transports motorisés, le Comité estime que le Département des opérations de maintien de la paix devrait réglementer l'achat et l'affectation des véhicules civils ordinaires et des véhicules blindés spécialement équipés, ainsi que des véhicules de représentation.
鉴于地面运输费用高昂,维持和平行动部应制订有关购置和分配民用车辆、特殊装备装甲车辆和代表车辆的政策。
L'économie s'explique principalement par le fait que, suite au résultat de la réévaluation des besoins de la Section de sécurité par le Département de la sécurité, il n'a pas été nécessaire d'acheter cinq véhicules blindés sur les six prévus dans le budget.
出现未用余额的主要原因,根据安全和安保部安全风险评估研究进行的重新评估结果,预算本来编列了6辆装甲民用车辆,现在少购买了5辆。
Imaginons la vie dans les territoires palestiniens, libanais et syriens occupés, lorsque les F-16 israéliens bombardent des véhicules civils et tuent leurs occupants ou lorsqu'un vaisseau militaire israélien tire sur des Palestiniens sur le rivage de Gaza, tuant des familles palestiniennes entières.
让我们来想象一下,在以色列F-16战斗机轰炸民用车辆、杀害其中的乘客,或一艘以色列舰向加沙海岸的巴勒斯坦人开火,导致一些巴勒斯坦人全家丧生的情况下,被占领的巴勒斯坦、黎巴嫩和叙利亚领土上人们的生活会
怎样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De fait, des véhicules civils peuvent être identiques à des véhicules utilisés à des fins militaires.
实际上,民车辆可
与
军事目的的车辆相同。
Les attaques contre des convois de population civile constituent l'un des aspects particulièrement troublants du conflit.
冲突的一个尤其令人不安的情况是对民车辆的袭击。
La MONUG propose qu'ils soient remplacés par les véhicules civils après la réouverture du col de Khida.
联格观察团提议,在重新开放希达通道后,民
车辆取而代之。
Lorsque les unités sont mécanisées, elles utilisent souvent des véhicules civils tout-terrain.
部队的机械化往往是通过使民
越野车辆实现的。
Certains sont d'un type civil ordinaire tandis que d'autres sont équipés de blindages spéciaux et fort coûteux.
部分此种汽车是标准的民车辆,有些装有特别保护装甲钢板,费
要高得多。
Sur cette base, les véhicules de type civil de l'ONU passeraient de 755 à 800.
这样的话,联合国民型车辆数目将从755部增加到800部。
D'après les diplomates, des coups de feu ont été tirés alors que de nombreux véhicules civils passaient devant les enfants.
外交官说,当时一长串民车辆正驶过
童所在的地方,但以色列士兵依然开枪。
Des véhicules civils ainsi que des véhicules volés à des organismes humanitaires ont été constamment retrouvés dans les stocks du MJE.
在正义运动手中持续不断的发现有民车辆和从人道主义行为体偷窃来的车辆。
Le 1er septembre également, l'Armée royale marocaine a signalé l'explosion d'une mine qui a entraîné la destruction d'un véhicule civil dans la zone de Hawza.
还是在9月1日,摩洛哥王国陆军报告在Hawza地区发生一起地雷意外事故,造成一辆民车辆毁坏。
Les articles essentiels pour eux seraient sans doute des munitions, du carburant et des pièces de rechange pour les véhicules civils utilisés à des fins militaires.
主要的需要可是弹药、燃料和
军事目的的民
车辆零部件。
Lors de l'escalade qui a suivi, un Serbe kosovar a été tué par balles et trois véhicules de la KFOR et un véhicule civil ont été incendiés.
在随后发生的升级事件中,一名科索沃塞族人被开枪打死,驻科部队的三部车辆和一部民车辆被放火烧毁。
En abordant ainsi la question des pratiques optimales pour les dispositifs de mise à feu sensibles, on ne peut traiter celle de la distinction entre véhicules civils et véhicules militaires.
这种对付敏感引信的最佳做法不可处理区别民
车辆和军
车辆的问题。
Concernant le respect des privilèges des diplomates, auquel il avait été fait allusion, la Commissaire a fait observer que les véhicules diplomatiques recevaient sept fois moins de contraventions que les autres véhicules.
关必须充分遵守外交人员特权的说法,她指出,民
车辆接到的罚单7倍
外交人员。
Le représentant du Costa Rica a fait sienne cette dernière observation et a indiqué que des véhicules à usage commercial ainsi que des véhicules privés stationnaient régulièrement sur les places réservées aux diplomates.
哥斯达黎加代表证实了后一情况,并说商和民
车辆经常停在外交泊车位。
De plus, les restrictions imposées au déplacement des véhicules civils, de l'ONU et des organisations non gouvernementales, dans certaines régions du nord ont provoqué une pénurie de médicaments dans les hôpitaux et dispensaires.
此外,在北部一些地区,民车辆、联合国和非政府组织车辆行驶受到限制,导致地方医院和诊所药品短缺。
De plus, les restrictions imposées au déplacement des véhicules civils de l'ONU et des organisations non gouvernementales dans certaines régions du nord ont entraîné une pénurie de médicaments dans les hôpitaux et les dispensaires.
此外,在北部一些地区,民车辆、联合国和非政府组织车辆行驶受到限制,导致地方医院和诊所药品短缺。
Vu les coûts élevés en cause, le Comité estime que le Département des opérations de maintien de la paix devrait réglementer l'achat et l'affectation des véhicules civils ordinaires et des véhicules blindés spécialement équipés, ainsi que des véhicules de représentation.
由涉及的费
很高,委员会认为,维持和平行动部应该制订关
购买和分配标准民
车辆和特别装甲车辆以及代表专车的政策。
Vu le coût élevé des transports motorisés, le Comité estime que le Département des opérations de maintien de la paix devrait réglementer l'achat et l'affectation des véhicules civils ordinaires et des véhicules blindés spécialement équipés, ainsi que des véhicules de représentation.
鉴地面运输费
高昂,维持和平行动部应制订有关购置和分配标准民
车辆、特殊装备装甲车辆和代表车辆的政策。
L'économie s'explique principalement par le fait que, suite au résultat de la réévaluation des besoins de la Section de sécurité par le Département de la sécurité, il n'a pas été nécessaire d'acheter cinq véhicules blindés sur les six prévus dans le budget.
出现未余额的主要原因是,根据安全和安保部安全风险评估研究进行的重新评估结果,预算本来编列了6辆装甲民
车辆,现在少购买了5辆。
Imaginons la vie dans les territoires palestiniens, libanais et syriens occupés, lorsque les F-16 israéliens bombardent des véhicules civils et tuent leurs occupants ou lorsqu'un vaisseau militaire israélien tire sur des Palestiniens sur le rivage de Gaza, tuant des familles palestiniennes entières.
让我们来想象一下,在以色列F-16战斗机轰炸民车辆、杀害其中的乘客,或一艘以色列军舰向加沙海岸的巴勒斯坦人开火,导致一些巴勒斯坦人全家丧生的情况下,被占领的巴勒斯坦、黎巴嫩和叙利亚领土上人们的生活会是怎样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De fait, des véhicules civils peuvent être identiques à des véhicules utilisés à des fins militaires.
实际上,车辆可能与
于军事目
车辆相同。
Les attaques contre des convois de population civile constituent l'un des aspects particulièrement troublants du conflit.
冲突一个尤其令人不安
情况是对
车辆
袭击。
La MONUG propose qu'ils soient remplacés par les véhicules civils après la réouverture du col de Khida.
联格观察团提议,在放希达通道后,
车辆取而代之。
Lorsque les unités sont mécanisées, elles utilisent souvent des véhicules civils tout-terrain.
部队机械化往往是通过使
越野车辆实现
。
Certains sont d'un type civil ordinaire tandis que d'autres sont équipés de blindages spéciaux et fort coûteux.
部分此种汽车是标准车辆,有些装有特别保护装甲钢板,费
要高得多。
Sur cette base, les véhicules de type civil de l'ONU passeraient de 755 à 800.
这样话,联合国
型车辆数目将从755部增加到800部。
D'après les diplomates, des coups de feu ont été tirés alors que de nombreux véhicules civils passaient devant les enfants.
外交官说,当时一长串车辆正驶过
童所在
地方,但以色列士兵依然
枪。
Des véhicules civils ainsi que des véhicules volés à des organismes humanitaires ont été constamment retrouvés dans les stocks du MJE.
在正义运动手中持续不断发现有
车辆和从人道主义行为体偷窃来
车辆。
Le 1er septembre également, l'Armée royale marocaine a signalé l'explosion d'une mine qui a entraîné la destruction d'un véhicule civil dans la zone de Hawza.
还是在9月1日,摩洛哥王国陆军报告在Hawza地区发生一起地雷意外事故,造成一辆车辆毁坏。
Les articles essentiels pour eux seraient sans doute des munitions, du carburant et des pièces de rechange pour les véhicules civils utilisés à des fins militaires.
主要需要可能是弹药、燃料和
于军事目
车辆零部件。
Lors de l'escalade qui a suivi, un Serbe kosovar a été tué par balles et trois véhicules de la KFOR et un véhicule civil ont été incendiés.
在随后发生升级事件中,一名科索沃塞族人被
枪打死,驻科部队
三部车辆和一部
车辆被放火烧毁。
En abordant ainsi la question des pratiques optimales pour les dispositifs de mise à feu sensibles, on ne peut traiter celle de la distinction entre véhicules civils et véhicules militaires.
这种对付敏感引信最佳做法不可能
于处理区别
车辆和军
车辆
问题。
Concernant le respect des privilèges des diplomates, auquel il avait été fait allusion, la Commissaire a fait observer que les véhicules diplomatiques recevaient sept fois moins de contraventions que les autres véhicules.
关于必须充分遵守外交人员特权说法,她指出,
车辆接到
罚单7倍于外交人员。
Le représentant du Costa Rica a fait sienne cette dernière observation et a indiqué que des véhicules à usage commercial ainsi que des véhicules privés stationnaient régulièrement sur les places réservées aux diplomates.
哥斯达黎加代表证实了后一情况,并说商和
车辆经常停在外交泊车位。
De plus, les restrictions imposées au déplacement des véhicules civils, de l'ONU et des organisations non gouvernementales, dans certaines régions du nord ont provoqué une pénurie de médicaments dans les hôpitaux et dispensaires.
此外,在北部一些地区,车辆、联合国和非政府组织车辆行驶受到限制,导致地方医院和诊所药品短缺。
De plus, les restrictions imposées au déplacement des véhicules civils de l'ONU et des organisations non gouvernementales dans certaines régions du nord ont entraîné une pénurie de médicaments dans les hôpitaux et les dispensaires.
此外,在北部一些地区,车辆、联合国和非政府组织车辆行驶受到限制,导致地方医院和诊所药品短缺。
Vu les coûts élevés en cause, le Comité estime que le Département des opérations de maintien de la paix devrait réglementer l'achat et l'affectation des véhicules civils ordinaires et des véhicules blindés spécialement équipés, ainsi que des véhicules de représentation.
由于涉及费
很高,委员会认为,维持和平行动部应该制订关于购买和分配标准
车辆和特别装甲车辆以及代表专车
政策。
Vu le coût élevé des transports motorisés, le Comité estime que le Département des opérations de maintien de la paix devrait réglementer l'achat et l'affectation des véhicules civils ordinaires et des véhicules blindés spécialement équipés, ainsi que des véhicules de représentation.
鉴于地面运输费高昂,维持和平行动部应制订有关购置和分配标准
车辆、特殊装备装甲车辆和代表车辆
政策。
L'économie s'explique principalement par le fait que, suite au résultat de la réévaluation des besoins de la Section de sécurité par le Département de la sécurité, il n'a pas été nécessaire d'acheter cinq véhicules blindés sur les six prévus dans le budget.
出现未余额
主要原因是,根据安全和安保部安全风险评估研究进行
评估结果,预算本来编列了6辆装甲
车辆,现在少购买了5辆。
Imaginons la vie dans les territoires palestiniens, libanais et syriens occupés, lorsque les F-16 israéliens bombardent des véhicules civils et tuent leurs occupants ou lorsqu'un vaisseau militaire israélien tire sur des Palestiniens sur le rivage de Gaza, tuant des familles palestiniennes entières.
让我们来想象一下,在以色列F-16战斗机轰炸车辆、杀害其中
乘客,或一艘以色列军舰向加沙海岸
巴勒斯坦人
火,导致一些巴勒斯坦人全家丧生
情况下,被占领
巴勒斯坦、黎巴嫩和叙利亚领土上人们
生活会是怎样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De fait, des véhicules civils peuvent être identiques à des véhicules utilisés à des fins militaires.
实际上,民用车辆可能与用目的的车辆相同。
Les attaques contre des convois de population civile constituent l'un des aspects particulièrement troublants du conflit.
冲突的个尤其令人不安的情况是对民用车辆的袭击。
La MONUG propose qu'ils soient remplacés par les véhicules civils après la réouverture du col de Khida.
联格观察团提议,在重新开放希达通道后,用民用车辆取而代之。
Lorsque les unités sont mécanisées, elles utilisent souvent des véhicules civils tout-terrain.
队的机械化往往是通过使用民用越野车辆实现的。
Certains sont d'un type civil ordinaire tandis que d'autres sont équipés de blindages spéciaux et fort coûteux.
分此种汽车是标准的民用车辆,有些装有特别保护装甲钢板,费用要高得多。
Sur cette base, les véhicules de type civil de l'ONU passeraient de 755 à 800.
这样的话,联合国民用型车辆数目将从755增加到800
。
D'après les diplomates, des coups de feu ont été tirés alors que de nombreux véhicules civils passaient devant les enfants.
外交官说,当时长串民用车辆正驶过
童所在的地方,但以色列士兵依然开枪。
Des véhicules civils ainsi que des véhicules volés à des organismes humanitaires ont été constamment retrouvés dans les stocks du MJE.
在正义运动手中持续不断的发现有民用车辆从人道主义行为体偷窃来的车辆。
Le 1er septembre également, l'Armée royale marocaine a signalé l'explosion d'une mine qui a entraîné la destruction d'un véhicule civil dans la zone de Hawza.
还是在9月1日,摩洛哥王国陆报告在Hawza地区发生
起地雷意外
故,造成
辆民用车辆毁坏。
Les articles essentiels pour eux seraient sans doute des munitions, du carburant et des pièces de rechange pour les véhicules civils utilisés à des fins militaires.
主要的需要可能是弹药、燃料用
目的的民用车辆零
件。
Lors de l'escalade qui a suivi, un Serbe kosovar a été tué par balles et trois véhicules de la KFOR et un véhicule civil ont été incendiés.
在随后发生的升级件中,
名科索沃塞族人被开枪打死,驻科
队的三
车辆
民用车辆被放火烧毁。
En abordant ainsi la question des pratiques optimales pour les dispositifs de mise à feu sensibles, on ne peut traiter celle de la distinction entre véhicules civils et véhicules militaires.
这种对付敏感引信的最佳做法不可能用处理区别民用车辆
用车辆的问题。
Concernant le respect des privilèges des diplomates, auquel il avait été fait allusion, la Commissaire a fait observer que les véhicules diplomatiques recevaient sept fois moins de contraventions que les autres véhicules.
关必须充分遵守外交人员特权的说法,她指出,民用车辆接到的罚单7倍
外交人员。
Le représentant du Costa Rica a fait sienne cette dernière observation et a indiqué que des véhicules à usage commercial ainsi que des véhicules privés stationnaient régulièrement sur les places réservées aux diplomates.
哥斯达黎加代表证实了后情况,并说商用
民用车辆经常停在外交泊车位。
De plus, les restrictions imposées au déplacement des véhicules civils, de l'ONU et des organisations non gouvernementales, dans certaines régions du nord ont provoqué une pénurie de médicaments dans les hôpitaux et dispensaires.
此外,在北些地区,民用车辆、联合国
非政府组织车辆行驶受到限制,导致地方医院
诊所药品短缺。
De plus, les restrictions imposées au déplacement des véhicules civils de l'ONU et des organisations non gouvernementales dans certaines régions du nord ont entraîné une pénurie de médicaments dans les hôpitaux et les dispensaires.
此外,在北些地区,民用车辆、联合国
非政府组织车辆行驶受到限制,导致地方医院
诊所药品短缺。
Vu les coûts élevés en cause, le Comité estime que le Département des opérations de maintien de la paix devrait réglementer l'achat et l'affectation des véhicules civils ordinaires et des véhicules blindés spécialement équipés, ainsi que des véhicules de représentation.
由涉及的费用很高,委员会认为,维持
平行动
应该制订关
购买
分配标准民用车辆
特别装甲车辆以及代表专车的政策。
Vu le coût élevé des transports motorisés, le Comité estime que le Département des opérations de maintien de la paix devrait réglementer l'achat et l'affectation des véhicules civils ordinaires et des véhicules blindés spécialement équipés, ainsi que des véhicules de représentation.
鉴地面运输费用高昂,维持
平行动
应制订有关购置
分配标准民用车辆、特殊装备装甲车辆
代表车辆的政策。
L'économie s'explique principalement par le fait que, suite au résultat de la réévaluation des besoins de la Section de sécurité par le Département de la sécurité, il n'a pas été nécessaire d'acheter cinq véhicules blindés sur les six prévus dans le budget.
出现未用余额的主要原因是,根据安全安保
安全风险评估研究进行的重新评估结果,预算本来编列了6辆装甲民用车辆,现在少购买了5辆。
Imaginons la vie dans les territoires palestiniens, libanais et syriens occupés, lorsque les F-16 israéliens bombardent des véhicules civils et tuent leurs occupants ou lorsqu'un vaisseau militaire israélien tire sur des Palestiniens sur le rivage de Gaza, tuant des familles palestiniennes entières.
让我们来想象下,在以色列F-16战斗机轰炸民用车辆、杀害其中的乘客,或
艘以色列
舰向加沙海岸的巴勒斯坦人开火,导致
些巴勒斯坦人全家丧生的情况下,被占领的巴勒斯坦、黎巴嫩
叙利亚领土上人们的生活会是怎样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De fait, des véhicules civils peuvent être identiques à des véhicules utilisés à des fins militaires.
实际上,民用车辆可能与用于军事目的的车辆相同。
Les attaques contre des convois de population civile constituent l'un des aspects particulièrement troublants du conflit.
冲突的一个尤其令人不安的情况是对民用车辆的袭击。
La MONUG propose qu'ils soient remplacés par les véhicules civils après la réouverture du col de Khida.
联团提议,
重新开放希达通道后,用民用车辆取而代之。
Lorsque les unités sont mécanisées, elles utilisent souvent des véhicules civils tout-terrain.
部队的机械化往往是通过使用民用越野车辆实现的。
Certains sont d'un type civil ordinaire tandis que d'autres sont équipés de blindages spéciaux et fort coûteux.
部分此种汽车是标准的民用车辆,有些装有特别保护装甲钢板,费用要高得多。
Sur cette base, les véhicules de type civil de l'ONU passeraient de 755 à 800.
这样的话,联合国民用型车辆数目将从755部增加到800部。
D'après les diplomates, des coups de feu ont été tirés alors que de nombreux véhicules civils passaient devant les enfants.
外交官说,当时一长串民用车辆正驶过童所
的地方,但以色列士兵依然开枪。
Des véhicules civils ainsi que des véhicules volés à des organismes humanitaires ont été constamment retrouvés dans les stocks du MJE.
正义运动手中持续不断的发现有民用车辆和从人道主义行为体偷窃来的车辆。
Le 1er septembre également, l'Armée royale marocaine a signalé l'explosion d'une mine qui a entraîné la destruction d'un véhicule civil dans la zone de Hawza.
还是9月1日,摩洛哥王国陆军报告
Hawza地区发生一起地雷意外事故,造成一辆民用车辆毁坏。
Les articles essentiels pour eux seraient sans doute des munitions, du carburant et des pièces de rechange pour les véhicules civils utilisés à des fins militaires.
主要的需要可能是弹药、燃料和用于军事目的的民用车辆零部件。
Lors de l'escalade qui a suivi, un Serbe kosovar a été tué par balles et trois véhicules de la KFOR et un véhicule civil ont été incendiés.
后发生的升级事件中,一名科索沃塞族人被开枪打死,驻科部队的三部车辆和一部民用车辆被放火烧毁。
En abordant ainsi la question des pratiques optimales pour les dispositifs de mise à feu sensibles, on ne peut traiter celle de la distinction entre véhicules civils et véhicules militaires.
这种对付敏感引信的最佳做法不可能用于处理区别民用车辆和军用车辆的问题。
Concernant le respect des privilèges des diplomates, auquel il avait été fait allusion, la Commissaire a fait observer que les véhicules diplomatiques recevaient sept fois moins de contraventions que les autres véhicules.
关于必须充分遵守外交人员特权的说法,她指出,民用车辆接到的罚单7倍于外交人员。
Le représentant du Costa Rica a fait sienne cette dernière observation et a indiqué que des véhicules à usage commercial ainsi que des véhicules privés stationnaient régulièrement sur les places réservées aux diplomates.
哥斯达黎加代表证实了后一情况,并说商用和民用车辆经常停外交泊车位。
De plus, les restrictions imposées au déplacement des véhicules civils, de l'ONU et des organisations non gouvernementales, dans certaines régions du nord ont provoqué une pénurie de médicaments dans les hôpitaux et dispensaires.
此外,北部一些地区,民用车辆、联合国和非政府组织车辆行驶受到限制,导致地方医院和诊所药品短缺。
De plus, les restrictions imposées au déplacement des véhicules civils de l'ONU et des organisations non gouvernementales dans certaines régions du nord ont entraîné une pénurie de médicaments dans les hôpitaux et les dispensaires.
此外,北部一些地区,民用车辆、联合国和非政府组织车辆行驶受到限制,导致地方医院和诊所药品短缺。
Vu les coûts élevés en cause, le Comité estime que le Département des opérations de maintien de la paix devrait réglementer l'achat et l'affectation des véhicules civils ordinaires et des véhicules blindés spécialement équipés, ainsi que des véhicules de représentation.
由于涉及的费用很高,委员会认为,维持和平行动部应该制订关于购买和分配标准民用车辆和特别装甲车辆以及代表专车的政策。
Vu le coût élevé des transports motorisés, le Comité estime que le Département des opérations de maintien de la paix devrait réglementer l'achat et l'affectation des véhicules civils ordinaires et des véhicules blindés spécialement équipés, ainsi que des véhicules de représentation.
鉴于地面运输费用高昂,维持和平行动部应制订有关购置和分配标准民用车辆、特殊装备装甲车辆和代表车辆的政策。
L'économie s'explique principalement par le fait que, suite au résultat de la réévaluation des besoins de la Section de sécurité par le Département de la sécurité, il n'a pas été nécessaire d'acheter cinq véhicules blindés sur les six prévus dans le budget.
出现未用余额的主要原因是,根据安全和安保部安全风险评估研究进行的重新评估结果,预算本来编列了6辆装甲民用车辆,现少购买了5辆。
Imaginons la vie dans les territoires palestiniens, libanais et syriens occupés, lorsque les F-16 israéliens bombardent des véhicules civils et tuent leurs occupants ou lorsqu'un vaisseau militaire israélien tire sur des Palestiniens sur le rivage de Gaza, tuant des familles palestiniennes entières.
让我们来想象一下,以色列F-16战斗机轰炸民用车辆、杀害其中的乘客,或一艘以色列军舰向加沙海岸的巴勒斯坦人开火,导致一些巴勒斯坦人全家丧生的情况下,被占领的巴勒斯坦、黎巴嫩和叙利亚领土上人们的生活会是怎样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De fait, des véhicules civils peuvent être identiques à des véhicules utilisés à des fins militaires.
实际上,民用可能与用于军事目的的
相同。
Les attaques contre des convois de population civile constituent l'un des aspects particulièrement troublants du conflit.
冲突的一个尤其令人不安的情况是对民用的袭击。
La MONUG propose qu'ils soient remplacés par les véhicules civils après la réouverture du col de Khida.
联格观察团提议,在重新开放希达通道后,用民用取而代之。
Lorsque les unités sont mécanisées, elles utilisent souvent des véhicules civils tout-terrain.
部队的机械化往往是通过使用民用越野实现的。
Certains sont d'un type civil ordinaire tandis que d'autres sont équipés de blindages spéciaux et fort coûteux.
部分此种汽是标准的民用
,有些装有
护装甲钢板,费用要高得多。
Sur cette base, les véhicules de type civil de l'ONU passeraient de 755 à 800.
这样的话,联合国民用型数目将从755部增加到800部。
D'après les diplomates, des coups de feu ont été tirés alors que de nombreux véhicules civils passaient devant les enfants.
外交官说,当时一长串民用正驶过
童所在的地方,但以色列士兵依然开枪。
Des véhicules civils ainsi que des véhicules volés à des organismes humanitaires ont été constamment retrouvés dans les stocks du MJE.
在正义运动手中持续不断的发现有民用和从人道主义行为体偷窃来的
。
Le 1er septembre également, l'Armée royale marocaine a signalé l'explosion d'une mine qui a entraîné la destruction d'un véhicule civil dans la zone de Hawza.
是在9月1日,摩洛哥王国陆军报告在Hawza地区发生一起地雷意外事故,造成一
民用
毁坏。
Les articles essentiels pour eux seraient sans doute des munitions, du carburant et des pièces de rechange pour les véhicules civils utilisés à des fins militaires.
主要的需要可能是弹药、燃料和用于军事目的的民用零部件。
Lors de l'escalade qui a suivi, un Serbe kosovar a été tué par balles et trois véhicules de la KFOR et un véhicule civil ont été incendiés.
在随后发生的升级事件中,一名科索沃塞族人被开枪打死,驻科部队的三部和一部民用
被放火烧毁。
En abordant ainsi la question des pratiques optimales pour les dispositifs de mise à feu sensibles, on ne peut traiter celle de la distinction entre véhicules civils et véhicules militaires.
这种对付敏感引信的最佳做法不可能用于处理区民用
和军用
的问题。
Concernant le respect des privilèges des diplomates, auquel il avait été fait allusion, la Commissaire a fait observer que les véhicules diplomatiques recevaient sept fois moins de contraventions que les autres véhicules.
关于必须充分遵守外交人员权的说法,她指出,民用
接到的罚单7倍于外交人员。
Le représentant du Costa Rica a fait sienne cette dernière observation et a indiqué que des véhicules à usage commercial ainsi que des véhicules privés stationnaient régulièrement sur les places réservées aux diplomates.
哥斯达黎加代表证实了后一情况,并说商用和民用经常停在外交泊
位。
De plus, les restrictions imposées au déplacement des véhicules civils, de l'ONU et des organisations non gouvernementales, dans certaines régions du nord ont provoqué une pénurie de médicaments dans les hôpitaux et dispensaires.
此外,在北部一些地区,民用、联合国和非政府组织
行驶受到限制,导致地方医院和诊所药品短缺。
De plus, les restrictions imposées au déplacement des véhicules civils de l'ONU et des organisations non gouvernementales dans certaines régions du nord ont entraîné une pénurie de médicaments dans les hôpitaux et les dispensaires.
此外,在北部一些地区,民用、联合国和非政府组织
行驶受到限制,导致地方医院和诊所药品短缺。
Vu les coûts élevés en cause, le Comité estime que le Département des opérations de maintien de la paix devrait réglementer l'achat et l'affectation des véhicules civils ordinaires et des véhicules blindés spécialement équipés, ainsi que des véhicules de représentation.
由于涉及的费用很高,委员会认为,维持和平行动部应该制订关于购买和分配标准民用和
装甲
以及代表专
的政策。
Vu le coût élevé des transports motorisés, le Comité estime que le Département des opérations de maintien de la paix devrait réglementer l'achat et l'affectation des véhicules civils ordinaires et des véhicules blindés spécialement équipés, ainsi que des véhicules de représentation.
鉴于地面运输费用高昂,维持和平行动部应制订有关购置和分配标准民用、
殊装备装甲
和代表
的政策。
L'économie s'explique principalement par le fait que, suite au résultat de la réévaluation des besoins de la Section de sécurité par le Département de la sécurité, il n'a pas été nécessaire d'acheter cinq véhicules blindés sur les six prévus dans le budget.
出现未用余额的主要原因是,根据安全和安部安全风险评估研究进行的重新评估结果,预算本来编列了6
装甲民用
,现在少购买了5
。
Imaginons la vie dans les territoires palestiniens, libanais et syriens occupés, lorsque les F-16 israéliens bombardent des véhicules civils et tuent leurs occupants ou lorsqu'un vaisseau militaire israélien tire sur des Palestiniens sur le rivage de Gaza, tuant des familles palestiniennes entières.
让我们来想象一下,在以色列F-16战斗机轰炸民用、杀害其中的乘客,或一艘以色列军舰向加沙海岸的巴勒斯坦人开火,导致一些巴勒斯坦人全家丧生的情况下,被占领的巴勒斯坦、黎巴嫩和叙利亚领土上人们的生活会是怎样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De fait, des véhicules civils peuvent être identiques à des véhicules utilisés à des fins militaires.
实际上,民车辆
与
于军事目的的车辆相同。
Les attaques contre des convois de population civile constituent l'un des aspects particulièrement troublants du conflit.
冲突的一个尤其令人不安的情况是对民车辆的袭击。
La MONUG propose qu'ils soient remplacés par les véhicules civils après la réouverture du col de Khida.
联格观察团提议,在重新开放希达通道后,民
车辆取而代之。
Lorsque les unités sont mécanisées, elles utilisent souvent des véhicules civils tout-terrain.
部队的机械化往往是通过使民
越野车辆实现的。
Certains sont d'un type civil ordinaire tandis que d'autres sont équipés de blindages spéciaux et fort coûteux.
部分此种汽车是标准的民车辆,有些装有特别保护装甲钢板,费
要高得多。
Sur cette base, les véhicules de type civil de l'ONU passeraient de 755 à 800.
这样的话,联合国民型车辆数目将从755部增加到800部。
D'après les diplomates, des coups de feu ont été tirés alors que de nombreux véhicules civils passaient devant les enfants.
外交官说,当时一长串民车辆正驶过
童所在的地方,但以色列士兵依然开枪。
Des véhicules civils ainsi que des véhicules volés à des organismes humanitaires ont été constamment retrouvés dans les stocks du MJE.
在正义运动手中持续不断的发现有民车辆和从人道主义行为体偷窃来的车辆。
Le 1er septembre également, l'Armée royale marocaine a signalé l'explosion d'une mine qui a entraîné la destruction d'un véhicule civil dans la zone de Hawza.
还是在9月1日,摩洛哥王国陆军报告在Hawza地区发生一起地雷意外事故,造成一辆民车辆毁坏。
Les articles essentiels pour eux seraient sans doute des munitions, du carburant et des pièces de rechange pour les véhicules civils utilisés à des fins militaires.
主要的需要是弹药、燃料和
于军事目的的民
车辆零部件。
Lors de l'escalade qui a suivi, un Serbe kosovar a été tué par balles et trois véhicules de la KFOR et un véhicule civil ont été incendiés.
在随后发生的升级事件中,一名科索沃塞族人被开枪打死,驻科部队的三部车辆和一部民车辆被放火烧毁。
En abordant ainsi la question des pratiques optimales pour les dispositifs de mise à feu sensibles, on ne peut traiter celle de la distinction entre véhicules civils et véhicules militaires.
这种对付敏感引信的最佳做法不于处理区别民
车辆和军
车辆的问题。
Concernant le respect des privilèges des diplomates, auquel il avait été fait allusion, la Commissaire a fait observer que les véhicules diplomatiques recevaient sept fois moins de contraventions que les autres véhicules.
关于必须充分遵守外交人员特权的说法,她指出,民车辆接到的罚单7倍于外交人员。
Le représentant du Costa Rica a fait sienne cette dernière observation et a indiqué que des véhicules à usage commercial ainsi que des véhicules privés stationnaient régulièrement sur les places réservées aux diplomates.
哥斯达黎加代表证实了后一情况,并说商和民
车辆经常停在外交泊车位。
De plus, les restrictions imposées au déplacement des véhicules civils, de l'ONU et des organisations non gouvernementales, dans certaines régions du nord ont provoqué une pénurie de médicaments dans les hôpitaux et dispensaires.
此外,在北部一些地区,民车辆、联合国和非政府组织车辆行驶受到限制,导致地方医院和诊所药品短缺。
De plus, les restrictions imposées au déplacement des véhicules civils de l'ONU et des organisations non gouvernementales dans certaines régions du nord ont entraîné une pénurie de médicaments dans les hôpitaux et les dispensaires.
此外,在北部一些地区,民车辆、联合国和非政府组织车辆行驶受到限制,导致地方医院和诊所药品短缺。
Vu les coûts élevés en cause, le Comité estime que le Département des opérations de maintien de la paix devrait réglementer l'achat et l'affectation des véhicules civils ordinaires et des véhicules blindés spécialement équipés, ainsi que des véhicules de représentation.
由于涉及的费很高,委员会认为,维持和平行动部应该制订关于购买和分配标准民
车辆和特别装甲车辆以及代表专车的政策。
Vu le coût élevé des transports motorisés, le Comité estime que le Département des opérations de maintien de la paix devrait réglementer l'achat et l'affectation des véhicules civils ordinaires et des véhicules blindés spécialement équipés, ainsi que des véhicules de représentation.
鉴于地面运输费高昂,维持和平行动部应制订有关购置和分配标准民
车辆、特殊装备装甲车辆和代表车辆的政策。
L'économie s'explique principalement par le fait que, suite au résultat de la réévaluation des besoins de la Section de sécurité par le Département de la sécurité, il n'a pas été nécessaire d'acheter cinq véhicules blindés sur les six prévus dans le budget.
出现未余额的主要原因是,根据安全和安保部安全风险评估研究进行的重新评估结果,预算本来编列了6辆装甲民
车辆,现在少购买了5辆。
Imaginons la vie dans les territoires palestiniens, libanais et syriens occupés, lorsque les F-16 israéliens bombardent des véhicules civils et tuent leurs occupants ou lorsqu'un vaisseau militaire israélien tire sur des Palestiniens sur le rivage de Gaza, tuant des familles palestiniennes entières.
让我们来想象一下,在以色列F-16战斗机轰炸民车辆、杀害其中的乘客,或一艘以色列军舰向加沙海岸的巴勒斯坦人开火,导致一些巴勒斯坦人全家丧生的情况下,被占领的巴勒斯坦、黎巴嫩和叙利亚领土上人们的生活会是怎样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De fait, des véhicules civils peuvent être identiques à des véhicules utilisés à des fins militaires.
实际上,民用车辆可能与用于军事目的的车辆相同。
Les attaques contre des convois de population civile constituent l'un des aspects particulièrement troublants du conflit.
冲突的一个尤其令人不安的情况是对民用车辆的袭击。
La MONUG propose qu'ils soient remplacés par les véhicules civils après la réouverture du col de Khida.
联格观察团提议,在重新开放希达通道后,用民用车辆取而代之。
Lorsque les unités sont mécanisées, elles utilisent souvent des véhicules civils tout-terrain.
部队的机械化往往是通过使用民用越野车辆实现的。
Certains sont d'un type civil ordinaire tandis que d'autres sont équipés de blindages spéciaux et fort coûteux.
部分此种汽车是标准的民用车辆,有些装有特别保护装甲,
用要高得多。
Sur cette base, les véhicules de type civil de l'ONU passeraient de 755 à 800.
这样的话,联合国民用型车辆数目将从755部增加到800部。
D'après les diplomates, des coups de feu ont été tirés alors que de nombreux véhicules civils passaient devant les enfants.
外交官说,当时一长串民用车辆正驶过童所在的地方,但以色列士兵依然开枪。
Des véhicules civils ainsi que des véhicules volés à des organismes humanitaires ont été constamment retrouvés dans les stocks du MJE.
在正义运动手中持续不断的发现有民用车辆和从人道主义行窃来的车辆。
Le 1er septembre également, l'Armée royale marocaine a signalé l'explosion d'une mine qui a entraîné la destruction d'un véhicule civil dans la zone de Hawza.
还是在9月1日,摩洛哥王国陆军报告在Hawza地区发生一起地雷意外事故,造成一辆民用车辆毁坏。
Les articles essentiels pour eux seraient sans doute des munitions, du carburant et des pièces de rechange pour les véhicules civils utilisés à des fins militaires.
主要的需要可能是弹药、燃料和用于军事目的的民用车辆零部件。
Lors de l'escalade qui a suivi, un Serbe kosovar a été tué par balles et trois véhicules de la KFOR et un véhicule civil ont été incendiés.
在随后发生的升级事件中,一名科索沃塞族人被开枪打死,驻科部队的三部车辆和一部民用车辆被放火烧毁。
En abordant ainsi la question des pratiques optimales pour les dispositifs de mise à feu sensibles, on ne peut traiter celle de la distinction entre véhicules civils et véhicules militaires.
这种对付敏感引信的最佳做法不可能用于处理区别民用车辆和军用车辆的问题。
Concernant le respect des privilèges des diplomates, auquel il avait été fait allusion, la Commissaire a fait observer que les véhicules diplomatiques recevaient sept fois moins de contraventions que les autres véhicules.
关于必须充分遵守外交人员特权的说法,她指出,民用车辆接到的罚单7倍于外交人员。
Le représentant du Costa Rica a fait sienne cette dernière observation et a indiqué que des véhicules à usage commercial ainsi que des véhicules privés stationnaient régulièrement sur les places réservées aux diplomates.
哥斯达黎加代表证实了后一情况,并说商用和民用车辆经常停在外交泊车位。
De plus, les restrictions imposées au déplacement des véhicules civils, de l'ONU et des organisations non gouvernementales, dans certaines régions du nord ont provoqué une pénurie de médicaments dans les hôpitaux et dispensaires.
此外,在北部一些地区,民用车辆、联合国和非政府组织车辆行驶受到限制,导致地方医院和诊所药品短缺。
De plus, les restrictions imposées au déplacement des véhicules civils de l'ONU et des organisations non gouvernementales dans certaines régions du nord ont entraîné une pénurie de médicaments dans les hôpitaux et les dispensaires.
此外,在北部一些地区,民用车辆、联合国和非政府组织车辆行驶受到限制,导致地方医院和诊所药品短缺。
Vu les coûts élevés en cause, le Comité estime que le Département des opérations de maintien de la paix devrait réglementer l'achat et l'affectation des véhicules civils ordinaires et des véhicules blindés spécialement équipés, ainsi que des véhicules de représentation.
由于涉及的用很高,委员会认
,维持和平行动部应该制订关于购买和分配标准民用车辆和特别装甲车辆以及代表专车的政策。
Vu le coût élevé des transports motorisés, le Comité estime que le Département des opérations de maintien de la paix devrait réglementer l'achat et l'affectation des véhicules civils ordinaires et des véhicules blindés spécialement équipés, ainsi que des véhicules de représentation.
鉴于地面运输用高昂,维持和平行动部应制订有关购置和分配标准民用车辆、特殊装备装甲车辆和代表车辆的政策。
L'économie s'explique principalement par le fait que, suite au résultat de la réévaluation des besoins de la Section de sécurité par le Département de la sécurité, il n'a pas été nécessaire d'acheter cinq véhicules blindés sur les six prévus dans le budget.
出现未用余额的主要原因是,根据安全和安保部安全风险评估研究进行的重新评估结果,预算本来编列了6辆装甲民用车辆,现在少购买了5辆。
Imaginons la vie dans les territoires palestiniens, libanais et syriens occupés, lorsque les F-16 israéliens bombardent des véhicules civils et tuent leurs occupants ou lorsqu'un vaisseau militaire israélien tire sur des Palestiniens sur le rivage de Gaza, tuant des familles palestiniennes entières.
让我们来想象一下,在以色列F-16战斗机轰炸民用车辆、杀害其中的乘客,或一艘以色列军舰向加沙海岸的巴勒斯坦人开火,导致一些巴勒斯坦人全家丧生的情况下,被占领的巴勒斯坦、黎巴嫩和叙利亚领土上人们的生活会是怎样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。