Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取民意。
Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取民意。
Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取民意。
Cette société a fait un sondage d'opinion.
这家公司做民意调
。
Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.
两位候选人的民意指数十分接近。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的民意指数却仍然十分接近。
Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.
让社会力量作出决定,让领导人顺从民意。
Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.
专长领域主题为定量定质的民意调和研究。
La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.
遗憾的是,全球民意测验的费用也非常昂贵。
Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.
对于民意而言,没有进行会谈是件难以理解的事情。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
巴基斯坦代表说,我们需要获得民心和民意。
Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.
我们支持儿童基金会在进行儿童民意测验展的工作。
Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.
各国未在国内进行任何透明且包容性强的民意调。
Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.
在民意调中,老年人能够讲述自己的经历和关切。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,民意有分歧的并不只是配额这件事。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
民意测验发现在几乎所有经调的国家内,反犹态度有所减少。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在民意抽样调中,各国政府得到的评定结果甚至低于联合国。
Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.
最近的民意测验表明,巴勒斯坦人再对未来充满希望。
Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.
菅直人及其内阁在民意调中排名最低,已于周
早晨集体辞职。
Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.
两名人口普干事(P-3)将帮助组织普
和其他民意测验。
Il surfe sur les sondages.
他根据民意测验结果来调整自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取。
Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取。
Cette société a fait un sondage d'opinion.
这家公司做了一次。
Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.
两位候选的
指数十分接近。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选拥有的手段悬殊,但他们的
指数却仍然十分接近。
Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.
让社会力量作出决定,让领导顺从
。
Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.
专长领域主题为定量定质的和研究。
La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.
遗憾的是,全球测验的费用也非常昂贵。
Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.
对于而言,没有进行会谈是一件难以理解的事情。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
巴基斯坦代表说,我们需要获得心和
。
Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.
我们支持儿童基金会在进行儿童测验方面开展的工作。
Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.
各国未在国内进行任何透明且包容性强的。
Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.
在中,
能够讲述自己的经历和关切。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,有分歧的并不只是配额这一件事。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
测验发现在几乎所有经
的国家内,反犹态度有所减少。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在抽样
中,各国政府得到的评定结果甚至低于联合国。
Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.
最近的测验表明,巴勒斯坦
再次对未来充满希望。
Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.
菅直及其内阁在
中排名最低,已于周一早晨集体辞职。
Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.
两名口普
干事(P-3)将帮助组织普
和其他
测验。
Il surfe sur les sondages.
他根据测验结果来
整自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取民意。
Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取民意。
Cette société a fait un sondage d'opinion.
这家公司做了一次民意调。
Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.
两位候选人民意指数十分接近。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有手段悬殊,但他们
民意指数却仍然十分接近。
Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.
让社会力量作出决定,让领导人顺从民意。
Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.
专长领域主题为定量定质民意调
和研究。
La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.
遗憾是,全球民意测验
费用也非常昂贵。
Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.
对于民意而言,没有进行会谈是一件难以理解事情。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
巴基斯坦代表说,我们需要获得民心和民意。
Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.
我们支持儿童基金会在进行儿童民意测验方面开展工作。
Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.
各国未在国内进行任何透明且包容性强民意调
。
Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.
在民意调中,老年人能够讲述
经历和关切。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,民意有分歧并不只是配额这一件事。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
民意测验发现在几乎所有经调国家内,反犹态度有所减少。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在民意抽样调中,各国政府得到
评定结果甚至低于联合国。
Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.
最近民意测验表明,巴勒斯坦人再次对未来充满希望。
Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.
菅直人及其内阁在民意调中排名最低,已于周一早晨集体辞职。
Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.
两名人口普干事(P-3)将帮助组织普
和其他民意测验。
Il surfe sur les sondages.
他根据民意测验结果来调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取民意。
Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取民意。
Cette société a fait un sondage d'opinion.
这家公司做了一次民意调。
Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.
两位候选人的民意分接近。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的民意却仍然
分接近。
Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.
让社会力量作出决定,让领导人顺从民意。
Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.
专长领域主题为定量定质的民意调和研究。
La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.
遗憾的是,全球民意测验的费用也非常昂贵。
Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.
对于民意而言,没有进行会谈是一件难以理解的事情。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
巴基斯坦代表说,我们需要获得民心和民意。
Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.
我们支基金会在进行
民意测验方面开展的工作。
Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.
各国未在国内进行任何透明且包容性强的民意调。
Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.
在民意调中,老年人能够讲述自己的经历和关切。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,民意有分歧的并不只是配额这一件事。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
民意测验发现在几乎所有经调的国家内,反犹态度有所减少。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在民意抽样调中,各国政府得到的评定结果甚至低于联合国。
Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.
最近的民意测验表明,巴勒斯坦人再次对未来充满希望。
Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.
菅直人及其内阁在民意调中排名最低,已于周一早晨集体辞职。
Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.
两名人口普干事(P-3)将帮助组织普
和其他民意测验。
Il surfe sur les sondages.
他根据民意测验结果来调整自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.
统治者应民意。
Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.
统治者应民意。
Cette société a fait un sondage d'opinion.
这家公司做了一次民意调。
Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.
两位候选人的民意指数十分接近。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的民意指数却仍然十分接近。
Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.
让社会力量作出决定,让领导人顺从民意。
Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.
专长领域主题为定量定质的民意调和研究。
La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.
遗憾的是,全球民意测验的费用也非常昂贵。
Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.
对于民意而言,没有进行会谈是一件难以理解的事情。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
巴基斯坦代表说,我们需要获得民心和民意。
Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.
我们支持儿童基金会在进行儿童民意测验方面开展的工作。
Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.
各国未在国内进行任何透明性强的民意调
。
Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.
在民意调中,老年人能够讲述自己的经历和关切。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,民意有分歧的并不只是配额这一件事。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
民意测验发现在几乎所有经调的国家内,反犹态度有所减少。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在民意抽样调中,各国政府得到的评定结果甚至低于联合国。
Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.
最近的民意测验表明,巴勒斯坦人再次对未来充满希望。
Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.
菅直人及其内阁在民意调中排名最低,已于周一早晨集体辞职。
Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.
两名人口普干事(P-3)将帮助组织普
和其他民意测验。
Il surfe sur les sondages.
他根据民意测验结果来调整自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取民意。
Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取民意。
Cette société a fait un sondage d'opinion.
这家公司做了一次民意调。
Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.
两位候选人的民意指数十分接近。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的民意指数却仍然十分接近。
Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.
让社会力作出决
,让领导人顺从民意。
Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.
专长领域主题质的民意调
和研究。
La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.
遗憾的,
民意测验的费用也非常昂贵。
Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.
对于民意而言,没有进行会谈一件难以理解的事情。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
巴基斯坦代表说,我们需要获得民心和民意。
Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.
我们支持儿童基金会在进行儿童民意测验方面开展的工作。
Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.
各国未在国内进行任何透明且包容性强的民意调。
Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.
在民意调中,老年人能够讲述自己的经历和关切。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,民意有分歧的并不只配额这一件事。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
民意测验发现在几乎所有经调的国家内,反犹态度有所减少。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在民意抽样调中,各国政府得到的评
结果甚至低于联合国。
Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.
最近的民意测验表明,巴勒斯坦人再次对未来充满希望。
Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.
菅直人及其内阁在民意调中排名最低,已于周一早晨集体辞职。
Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.
两名人口普干事(P-3)将帮助组织普
和其他民意测验。
Il surfe sur les sondages.
他根据民意测验结果来调整自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取民意。
Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取民意。
Cette société a fait un sondage d'opinion.
这家公司做了一次民意调。
Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.
两位候选人民意指数十分接近。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有手
悬殊,但他
民意指数却仍然十分接近。
Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.
让社会力量作出决定,让领导人顺从民意。
Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.
专长领域主题为定量定质民意调
和研究。
La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.
遗憾是,全球民意测验
费用也非常昂贵。
Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.
对于民意而言,没有进行会谈是一件难以理解事情。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
巴基斯坦代表,
需要获得民心和民意。
Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.
支持儿童基金会在进行儿童民意测验方面开展
工作。
Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.
各国未在国内进行任何透明且包容性强民意调
。
Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.
在民意调中,老年人能够讲述自己
经历和关切。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,民意有分歧并不只是配额这一件事。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
民意测验发现在几乎所有经调国家内,反犹态度有所减少。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在民意抽样调中,各国政府得到
评定结果甚至低于联合国。
Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.
最近民意测验表明,巴勒斯坦人再次对未来充满希望。
Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.
菅直人及其内阁在民意调中排名最低,已于周一早晨集体辞职。
Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.
两名人口普干事(P-3)将帮助组织普
和其他民意测验。
Il surfe sur les sondages.
他根据民意测验结果来调整自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取意。
Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取意。
Cette société a fait un sondage d'opinion.
这家公司做了一次意调
。
Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.
两位候选人的意指数十分接近。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的意指数却仍然十分接近。
Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.
让社会力量作出决定,让领导人顺从意。
Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.
专长领域主题为定量定质的意调
和研究。
La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.
遗憾的是,全球意测验的费用也非常昂贵。
Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.
对于意而言,没有进行会谈是一件难以理解的事情。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
巴基斯坦代表说,我们需要获得心和
意。
Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.
我们支持儿童基金会进行儿童
意测验方面开展的工作。
Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.
各国未国内进行任何透明且包容性强的
意调
。
Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.
意调
中,老年人能够讲述自己的经历和关切。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
爱沙尼亚,
意有分歧的并不只是配额这一件事。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
意测验发现
几乎所有经调
的国家内,反犹态度有所减少。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
意抽样调
中,各国政府得到的评定结果甚至低于联合国。
Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.
最近的意测验表明,巴勒斯坦人再次对未来充满希望。
Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.
菅直人及其内阁意调
中排名最低,已于周一早晨集体辞职。
Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.
两名人口普干事(P-3)将帮助组织普
和其他
意测验。
Il surfe sur les sondages.
他根据意测验结果来调整自己。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取意。
Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取意。
Cette société a fait un sondage d'opinion.
这家公司做了一次意调
。
Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.
两位候选人意指数十分接近。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有手段悬殊,但他
意指数却仍然十分接近。
Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.
让社会力量作出决定,让领导人顺从意。
Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.
专长领域主题为定量定质意调
和研究。
La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.
遗憾是,全球
意测验
费用也非常昂贵。
Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.
对于意而言,没有进行会谈是一件难以理解
事
。
Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.
斯坦代表说,我
需要获得
心和
意。
Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.
我支持儿童
金会在进行儿童
意测验方面开展
工作。
Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.
各国未在国内进行任何透明且包容性强意调
。
Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.
在意调
中,老年人能够讲述自己
经历和关切。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,意有分歧
并不只是配额这一件事。
Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.
意测验发现在几乎所有经调
国家内,反犹态度有所减少。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在意抽样调
中,各国政府得到
评定结果甚至低于联合国。
Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.
最近意测验表明,
勒斯坦人再次对未来充满希望。
Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.
菅直人及其内阁在意调
中排名最低,已于周一早晨集体辞职。
Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.
两名人口普干事(P-3)将帮助组织普
和其他
意测验。
Il surfe sur les sondages.
他根据意测验结果来调整自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。