法语助手
  • 关闭
mín yì
opinion publique; volonté populaire
sondage d'opinion
民意测验
enquête d'opinion
民意调


volonté du peuple~测验sondage d'opinion publique; sondage

Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取民意

Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取民意

Cette société a fait un sondage d'opinion.

这家公司做民意

Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.

两位候选人的民意指数十分接近。

Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.

尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的民意指数却仍然十分接近。

Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.

让社会力量作出决定,让领导人顺从民意

Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.

专长领域主题为定量定质的民意和研究。

La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.

遗憾的是,全球民意测验的费用也非常昂贵。

Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.

对于民意而言,没有进行会谈是件难以理解的事情。

Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.

巴基斯坦代表说,我们需要获得民心和民意

Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.

我们支持儿童基金会在进行儿童民意测验展的工作。

Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.

各国未在国内进行任何透明且包容性强的民意

Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.

民意中,老年人能够讲述自己的经历和关切。

Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.

在爱沙尼亚,民意有分歧的并不只是配额这件事。

Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.

民意测验发现在几乎所有经调的国家内,反犹态度有所减少。

L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.

民意抽样调中,各国政府得到的评定结果甚至低于联合国。

Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.

最近的民意测验表明,巴勒斯坦人再对未来充满希望。

Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.

菅直人及其内阁在民意中排名最低,已于周早晨集体辞职。

Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.

两名人口普干事(P-3)将帮助组织普和其他民意测验。

Il surfe sur les sondages.

他根据民意测验结果来调整自己。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民意 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


民选, 民选代表, 民谚, 民谣, 民以食为天, 民意, 民意测验, 民意测验法, 民意调查, 民殷国富,
mín yì
opinion publique; volonté populaire
sondage d'opinion
测验
enquête d'opinion


volonté du peuple~测验sondage d'opinion publique; sondage

Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取

Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取

Cette société a fait un sondage d'opinion.

这家公司做了一次

Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.

两位候选指数十分接近。

Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.

尽管两位候选拥有的手段悬殊,但他们的指数却仍然十分接近。

Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.

让社会力量作出决定,让领导顺从

Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.

专长领域主题为定量定质的和研究。

La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.

遗憾的是,全球测验的费用也非常昂贵。

Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.

对于而言,没有进行会谈是一件难以理解的事情。

Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.

巴基斯坦代表说,我们需要获得心和

Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.

我们支持儿童基金会在进行儿童测验方面开展的工作。

Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.

各国未在国内进行任何透明且包容性强的

Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.

中,能够讲述自己的经历和关切。

Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.

在爱沙尼亚,有分歧的并不只是配额这一件事。

Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.

测验发现在几乎所有经的国家内,反犹态度有所减少。

L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.

抽样中,各国政府得到的评定结果甚至低于联合国。

Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.

最近的测验表明,巴勒斯坦再次对未来充满希望。

Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.

菅直及其内阁在中排名最低,已于周一早晨集体辞职。

Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.

两名口普干事(P-3)将帮助组织普和其他测验。

Il surfe sur les sondages.

他根据测验结果来整自己。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民意 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


民选, 民选代表, 民谚, 民谣, 民以食为天, 民意, 民意测验, 民意测验法, 民意调查, 民殷国富,
mín yì
opinion publique; volonté populaire
sondage d'opinion
民意测验
enquête d'opinion
民意调


volonté du peuple~测验sondage d'opinion publique; sondage

Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取民意

Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取民意

Cette société a fait un sondage d'opinion.

这家公司做了一次民意

Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.

两位候选人民意指数十分接近。

Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.

尽管两位候选人拥有手段悬殊,但他们民意指数却仍然十分接近。

Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.

让社会力量作出决定,让领导人顺从民意

Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.

专长领域主题为定量定质民意和研究。

La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.

遗憾是,全球民意测验费用也非常昂贵。

Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.

对于民意而言,没有进行会谈是一件难以理解事情。

Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.

巴基斯坦代表说,我们需要获得民心和民意

Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.

我们支持儿童基金会在进行儿童民意测验方面开展工作。

Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.

各国未在国内进行任何透明且包容性强民意

Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.

民意中,老年人能够讲述经历和关切。

Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.

在爱沙尼亚,民意有分歧并不只是配额这一件事。

Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.

民意测验发现在几乎所有经调国家内,反犹态度有所减少。

L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.

民意抽样调中,各国政府得到评定结果甚至低于联合国。

Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.

最近民意测验表明,巴勒斯坦人再次对未来充满希望。

Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.

菅直人及其内阁在民意中排名最低,已于周一早晨集体辞职。

Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.

两名人口普干事(P-3)将帮助组织普和其他民意测验。

Il surfe sur les sondages.

他根据民意测验结果来调整

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民意 的法语例句

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


民选, 民选代表, 民谚, 民谣, 民以食为天, 民意, 民意测验, 民意测验法, 民意调查, 民殷国富,
mín yì
opinion publique; volonté populaire
sondage d'opinion
民意测验
enquête d'opinion
民意调


volonté du peuple~测验sondage d'opinion publique; sondage

Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取民意

Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取民意

Cette société a fait un sondage d'opinion.

这家公司做了一次民意

Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.

两位候选人的民意分接近。

Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.

尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的民意却仍然分接近。

Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.

让社会力量作出决定,让领导人顺从民意

Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.

专长领域主题为定量定质的民意和研究。

La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.

遗憾的是,全球民意测验的费用也非常昂贵。

Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.

对于民意而言,没有进行会谈是一件难以理解的事情。

Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.

巴基斯坦代表说,我们需要获得民心和民意

Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.

我们支基金会在进行民意测验方面开展的工作。

Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.

各国未在国内进行任何透明且包容性强的民意

Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.

民意中,老年人能够讲述自己的经历和关切。

Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.

在爱沙尼亚,民意有分歧的并不只是配额这一件事。

Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.

民意测验发现在几乎所有经调的国家内,反犹态度有所减少。

L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.

民意抽样调中,各国政府得到的评定结果甚至低于联合国。

Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.

最近的民意测验表明,巴勒斯坦人再次对未来充满希望。

Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.

菅直人及其内阁在民意中排名最低,已于周一早晨集体辞职。

Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.

两名人口普干事(P-3)将帮助组织普和其他民意测验。

Il surfe sur les sondages.

他根据民意测验结果来调整自己。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 民意 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


民选, 民选代表, 民谚, 民谣, 民以食为天, 民意, 民意测验, 民意测验法, 民意调查, 民殷国富,
mín yì
opinion publique; volonté populaire
sondage d'opinion
民意测验
enquête d'opinion
民意调


volonté du peuple~测验sondage d'opinion publique; sondage

Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.

统治者应民意

Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.

统治者应民意

Cette société a fait un sondage d'opinion.

这家公司做了一次民意

Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.

两位候选人的民意指数十分接近。

Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.

尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的民意指数却仍然十分接近。

Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.

让社会力量作出决定,让领导人顺从民意

Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.

专长领域主题为定量定质的民意和研究。

La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.

遗憾的是,全球民意测验的费用也非常昂贵。

Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.

对于民意而言,没有进行会谈是一件难以理解的事情。

Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.

巴基斯坦代表说,我们需要获得民心和民意

Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.

我们支持儿童基金会在进行儿童民意测验方面开展的工作。

Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.

各国未在国内进行任何透明性强的民意

Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.

民意中,老年人能够讲述自己的经历和关切。

Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.

在爱沙尼亚,民意有分歧的并不只是配额这一件事。

Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.

民意测验发现在几乎所有经调的国家内,反犹态度有所减少。

L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.

民意抽样调中,各国政府得到的评定结果甚至低于联合国。

Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.

最近的民意测验表明,巴勒斯坦人再次对未来充满希望。

Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.

菅直人及其内阁在民意中排名最低,已于周一早晨集体辞职。

Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.

两名人口普干事(P-3)将帮助组织普和其他民意测验。

Il surfe sur les sondages.

他根据民意测验结果来调整自己。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民意 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


民选, 民选代表, 民谚, 民谣, 民以食为天, 民意, 民意测验, 民意测验法, 民意调查, 民殷国富,

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


民选, 民选代表, 民谚, 民谣, 民以食为天, 民意, 民意测验, 民意测验法, 民意调查, 民殷国富,

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


民选, 民选代表, 民谚, 民谣, 民以食为天, 民意, 民意测验, 民意测验法, 民意调查, 民殷国富,
mín yì
opinion publique; volonté populaire
sondage d'opinion
民意测验
enquête d'opinion
民意调


volonté du peuple~测验sondage d'opinion publique; sondage

Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取民意

Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取民意

Cette société a fait un sondage d'opinion.

这家公司做了一次民意

Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.

两位候选人的民意指数十分接近。

Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.

尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的民意指数却仍然十分接近。

Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.

让社会力作出决,让领导人顺从民意

Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.

专长领域主题质的民意和研究。

La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.

遗憾的民意测验的费用也非常昂贵。

Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.

对于民意而言,没有进行会谈一件难以理解的事情。

Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.

巴基斯坦代表说,我们需要获得民心和民意

Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.

我们支持儿童基金会在进行儿童民意测验方面开展的工作。

Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.

各国未在国内进行任何透明且包容性强的民意

Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.

民意中,老年人能够讲述自己的经历和关切。

Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.

在爱沙尼亚,民意有分歧的并不只配额这一件事。

Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.

民意测验发现在几乎所有经调的国家内,反犹态度有所减少。

L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.

民意抽样调中,各国政府得到的评结果甚至低于联合国。

Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.

最近的民意测验表明,巴勒斯坦人再次对未来充满希望。

Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.

菅直人及其内阁在民意中排名最低,已于周一早晨集体辞职。

Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.

两名人口普干事(P-3)将帮助组织普和其他民意测验。

Il surfe sur les sondages.

他根据民意测验结果来调整自己。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民意 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


民选, 民选代表, 民谚, 民谣, 民以食为天, 民意, 民意测验, 民意测验法, 民意调查, 民殷国富,
mín yì
opinion publique; volonté populaire
sondage d'opinion
民意测验
enquête d'opinion
民意调


volonté du peuple~测验sondage d'opinion publique; sondage

Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取民意

Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取民意

Cette société a fait un sondage d'opinion.

这家公司做了一次民意

Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.

两位候选人民意指数十分接近。

Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.

尽管两位候选人拥有悬殊,但他民意指数却仍然十分接近。

Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.

让社会力量作出决定,让领导人顺从民意

Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.

专长领域主题为定量定质民意和研究。

La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.

遗憾是,全球民意测验费用也非常昂贵。

Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.

对于民意而言,没有进行会谈是一件难以理解事情。

Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.

巴基斯坦代表需要获得民心和民意

Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.

支持儿童基金会在进行儿童民意测验方面开展工作。

Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.

各国未在国内进行任何透明且包容性强民意

Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.

民意中,老年人能够讲述自己经历和关切。

Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.

在爱沙尼亚,民意有分歧并不只是配额这一件事。

Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.

民意测验发现在几乎所有经调国家内,反犹态度有所减少。

L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.

民意抽样调中,各国政府得到评定结果甚至低于联合国。

Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.

最近民意测验表明,巴勒斯坦人再次对未来充满希望。

Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.

菅直人及其内阁在民意中排名最低,已于周一早晨集体辞职。

Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.

两名人口普干事(P-3)将帮助组织普和其他民意测验。

Il surfe sur les sondages.

他根据民意测验结果来调整自己。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 民意 的法语例句

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


民选, 民选代表, 民谚, 民谣, 民以食为天, 民意, 民意测验, 民意测验法, 民意调查, 民殷国富,
mín yì
opinion publique; volonté populaire
sondage d'opinion
意测验
enquête d'opinion
意调


volonté du peuple~测验sondage d'opinion publique; sondage

Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取

Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取

Cette société a fait un sondage d'opinion.

这家公司做了一次

Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.

两位候选人的指数十分接近。

Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.

尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的指数却仍然十分接近。

Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.

让社会力量作出决定,让领导人顺从

Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.

专长领域主题为定量定质的和研究。

La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.

遗憾的是,全球测验的费用也非常昂贵。

Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.

对于而言,没有进行会谈是一件难以理解的事情。

Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.

巴基斯坦代表说,我们需要获得心和

Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.

我们支持儿童基金会进行儿童测验方面开展的工作。

Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.

各国未国内进行任何透明且包容性强的

Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.

中,老年人能够讲述自己的经历和关切。

Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.

爱沙尼亚,有分歧的并不只是配额这一件事。

Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.

测验发现几乎所有经调的国家内,反犹态度有所减少。

L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.

抽样调中,各国政府得到的评定结果甚至低于联合国。

Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.

最近的测验表明,巴勒斯坦人再次对未来充满希望。

Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.

菅直人及其内阁中排名最低,已于周一早晨集体辞职。

Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.

两名人口普干事(P-3)将帮助组织普和其他测验。

Il surfe sur les sondages.

他根据测验结果来调整自己。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民意 的法语例句

用户正在搜索


不予起诉, 不予以优待, 不予追究, 不雨则已,一雨倾盆, 不育, 不育性, 不育雄蕊, 不育症, 不预则废, 不愈合的,

相似单词


民选, 民选代表, 民谚, 民谣, 民以食为天, 民意, 民意测验, 民意测验法, 民意调查, 民殷国富,
mín yì
opinion publique; volonté populaire
sondage d'opinion
意测验
enquête d'opinion
意调


volonté du peuple~测验sondage d'opinion publique; sondage

Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取

Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取

Cette société a fait un sondage d'opinion.

这家公司做了一次

Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.

两位候选人指数十分接近。

Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.

尽管两位候选人拥有手段悬殊,但他指数却仍然十分接近。

Laissons décider les forces sociales et les responsables suivront le désir du peuple.

让社会力量作出决定,让领导人顺从

Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.

专长领域主题为定量定质和研究。

La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.

遗憾是,全球测验费用也非常昂贵。

Il est difficile pour l'opinion publique de comprendre que les pourparlers n'ont pas lieu.

对于而言,没有进行会谈是一件难以理解

Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.

斯坦代表说,我需要获得心和

Nous appuyons les travaux de l'UNICEF visant à recueillir les points de vue des enfants.

支持儿童金会在进行儿童测验方面开展工作。

Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.

各国未在国内进行任何透明且包容性强

Les sondages permettent aux personnes âgées de faire connaître leur situation et leurs préoccupations.

中,老年人能够讲述自己经历和关切。

Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.

在爱沙尼亚,有分歧并不只是配额这一件事。

Il ressort des données recueillies que l'antisémitisme recule dans presque tous ces pays.

测验发现在几乎所有经调国家内,反犹态度有所减少。

L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.

抽样调中,各国政府得到评定结果甚至低于联合国。

Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.

最近测验表明,勒斯坦人再次对未来充满希望。

Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.

菅直人及其内阁在中排名最低,已于周一早晨集体辞职。

Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.

两名人口普干事(P-3)将帮助组织普和其他测验。

Il surfe sur les sondages.

他根据测验结果来调整自己。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 民意 的法语例句

用户正在搜索


不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的, 不再宠幸<书>,

相似单词


民选, 民选代表, 民谚, 民谣, 民以食为天, 民意, 民意测验, 民意测验法, 民意调查, 民殷国富,