法语助手
  • 关闭

民主共和国

添加到生词本

république démocratique 法 语助 手

M. Abdelaziz (Egypte), M. Ileka (République démocratique du Congo) et M. Hagen (États-Unis d'Amérique) souhaitent comprendre pourquoi la décision proposée ne devrait pas tenir lieu de précédent.

Abdelaziz 先生(埃及)、Ileka 先生(刚果民主共和国)和Hagen先生(美利坚合众国)要求阐明为什么拟议的决不应被视为一种先例。

Il n'est pas logique de penser qu'il existe un lien entre les opérations de Dara-Forest en République démocratique du Congo et la volonté de la DGLI de lancer une entreprise en Ouganda.

* 小组DARA业公司在刚果民主共和国的业务同DGLI打算在建立企业之间有联系。 这一大有问题。

M. Okuda (Japon) réplique qu'il a déjà expliqué sa position et ne va pas se répéter, et rappelle à la République populaire démocratique de Corée qu'elle doit prendre des mesures concrètes pour faire avancer les pourparlers de normalisation.

Okuda先生(日本)回答说,他已解释自己的立场,不会再复。 他提醒朝鲜民主主义人民共和国采取具体措施推进关系正常化会谈。

Mme Piskounova a ajouté que le coltan de la Conmet était acheminé par la route à travers la frontière entre la République démocratique du Congo et l'Ouganda à Kasindi jusqu'à l'aéroport international d'Entebe d'où il était transporté par Boeing 707, via Sharjah (Émirats arabes unis) au coût de 140 000 dollars par vol, jusqu'à Ulba (Kazakhstan) pour y être traité.

Piskunova女士还告诉专家组,LA CONMET公司的钶钽铁矿石由陆路经刚果民主共和国/边界上的Kasindi,运往恩德培国际机场,然后由波音707型飞机通过阿拉伯联合酋长国沙迦运往哈萨克斯坦Ulba加工,每次运输费用14万美元。

M. Imorou (Bénin), soutenu par M. Elsayed (Egypte), M. Egbadon (Nigeria), M. Ngoy Kasongo (Observateur pour la République démocratique du Congo), Mme Traoré (Observatrice pour le Burkina Faso), M. Moulopo (Observateur pour le Congo), M. Bigot (Observateur pour la Côte d'Ivoire) et M. Luvambano (Observateur pour l'Angola), déclare que, dans de nombreux Etats, la législation nationale n'autorise pas un transporteur à détruire des marchandises non livrées : le transporteur doit remettre ces biens aux autorités douanières.

Imorou先生(贝宁)在Elsayed先生(埃及)、Egbadon先生(尼日利亚)、Ngoy Kasongo先生(刚果民主共和国观察员)、Traoré 女士(布基纳法索观察员)、Moulopo先生(刚果观察员)、Bigot先生(科特迪瓦观察员)和Luvambano先生(安哥拉观察员)的支持下指出,根据许多国家的国内法,承运人不得销毁未交付货物,而应将其移交给海关当局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民主共和国 的法语例句

用户正在搜索


épidermisation, épidermite, épidermolyse, épidermomycose, épidermophyte, épidermophytide, épidermophytie, épidermoréaction, épidesmine, épidiabase,

相似单词


民主的, 民主的原则, 民主地, 民主改革, 民主革命, 民主共和国, 民主国家, 民主化, 民主集中制, 民主精神,
république démocratique 法 语助 手

M. Abdelaziz (Egypte), M. Ileka (République démocratique du Congo) et M. Hagen (États-Unis d'Amérique) souhaitent comprendre pourquoi la décision proposée ne devrait pas tenir lieu de précédent.

Abdelaziz 先生(埃及)、Ileka 先生(刚果民主Hagen先生(美利坚合众)要求阐明为什么拟议的决定不应被视为一种先例。

Il n'est pas logique de penser qu'il existe un lien entre les opérations de Dara-Forest en République démocratique du Congo et la volonté de la DGLI de lancer une entreprise en Ouganda.

* 小组假定DARA林业在刚果民主的业务同DGLI打算在乌干达建立企业之间有联系。 这一假定大有问题。

M. Okuda (Japon) réplique qu'il a déjà expliqué sa position et ne va pas se répéter, et rappelle à la République populaire démocratique de Corée qu'elle doit prendre des mesures concrètes pour faire avancer les pourparlers de normalisation.

Okuda先生(日本)回答说,他已解释自己的立场,不会再复。 他提醒朝鲜民主主义人民采取具体措施推进关系正常化会谈。

Mme Piskounova a ajouté que le coltan de la Conmet était acheminé par la route à travers la frontière entre la République démocratique du Congo et l'Ouganda à Kasindi jusqu'à l'aéroport international d'Entebe d'où il était transporté par Boeing 707, via Sharjah (Émirats arabes unis) au coût de 140 000 dollars par vol, jusqu'à Ulba (Kazakhstan) pour y être traité.

Piskunova女士还告诉专家组,LA CONMET的钶钽铁矿石由陆路经刚果民主/乌干达边界上的Kasindi,运往恩德培际机场,然后由波音707型飞机通过阿拉伯联合酋长沙迦运往哈萨克斯坦Ulba加工,每次运输费用14万美元。

M. Imorou (Bénin), soutenu par M. Elsayed (Egypte), M. Egbadon (Nigeria), M. Ngoy Kasongo (Observateur pour la République démocratique du Congo), Mme Traoré (Observatrice pour le Burkina Faso), M. Moulopo (Observateur pour le Congo), M. Bigot (Observateur pour la Côte d'Ivoire) et M. Luvambano (Observateur pour l'Angola), déclare que, dans de nombreux Etats, la législation nationale n'autorise pas un transporteur à détruire des marchandises non livrées : le transporteur doit remettre ces biens aux autorités douanières.

Imorou先生(贝宁)在Elsayed先生(埃及)、Egbadon先生(尼日利亚)、Ngoy Kasongo先生(刚果民主观察员)、Traoré 女士(布基纳法索观察员)、Moulopo先生(刚果观察员)、Bigot先生(科特迪瓦观察员)Luvambano先生(安哥拉观察员)的支持下指出,根据许多家的内法,承运人不得销毁未交付货物,而应将其移交给海关当局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民主共和国 的法语例句

用户正在搜索


épidosite, épidote, épidotisation, épidotite, épidural, épidurale, épidurite, épier, épierrage, épierrement,

相似单词


民主的, 民主的原则, 民主地, 民主改革, 民主革命, 民主共和国, 民主国家, 民主化, 民主集中制, 民主精神,
république démocratique 法 语助 手

M. Abdelaziz (Egypte), M. Ileka (République démocratique du Congo) et M. Hagen (États-Unis d'Amérique) souhaitent comprendre pourquoi la décision proposée ne devrait pas tenir lieu de précédent.

Abdelaziz 先生(埃及)、Ileka 先生(刚果民主共和国)和Hagen先生(美利坚合众国)要求阐么拟议的决定不应被视一种先例。

Il n'est pas logique de penser qu'il existe un lien entre les opérations de Dara-Forest en République démocratique du Congo et la volonté de la DGLI de lancer une entreprise en Ouganda.

* 小组假定DARA林业公司在刚果民主共和国的业务同DGLI打算在乌干达建立企业之间有联系。 这一假定大有问题。

M. Okuda (Japon) réplique qu'il a déjà expliqué sa position et ne va pas se répéter, et rappelle à la République populaire démocratique de Corée qu'elle doit prendre des mesures concrètes pour faire avancer les pourparlers de normalisation.

Okuda先生(日本)回答说,他已解释自己的立场,不会再复。 他提醒朝鲜民主主义人民共和国采取具体措施推进关系正常化会谈。

Mme Piskounova a ajouté que le coltan de la Conmet était acheminé par la route à travers la frontière entre la République démocratique du Congo et l'Ouganda à Kasindi jusqu'à l'aéroport international d'Entebe d'où il était transporté par Boeing 707, via Sharjah (Émirats arabes unis) au coût de 140 000 dollars par vol, jusqu'à Ulba (Kazakhstan) pour y être traité.

Piskunova女士还告诉专家组,LA CONMET公司的钶钽铁矿石由陆路经刚果民主共和国/乌干达边界上的Kasindi,运往恩德培国际机场,然后由波707机通过阿拉伯联合酋长国沙迦运往哈萨克斯坦Ulba加工,每次运输费用14万美元。

M. Imorou (Bénin), soutenu par M. Elsayed (Egypte), M. Egbadon (Nigeria), M. Ngoy Kasongo (Observateur pour la République démocratique du Congo), Mme Traoré (Observatrice pour le Burkina Faso), M. Moulopo (Observateur pour le Congo), M. Bigot (Observateur pour la Côte d'Ivoire) et M. Luvambano (Observateur pour l'Angola), déclare que, dans de nombreux Etats, la législation nationale n'autorise pas un transporteur à détruire des marchandises non livrées : le transporteur doit remettre ces biens aux autorités douanières.

Imorou先生(贝宁)在Elsayed先生(埃及)、Egbadon先生(尼日利亚)、Ngoy Kasongo先生(刚果民主共和国观察员)、Traoré 女士(布基纳法索观察员)、Moulopo先生(刚果观察员)、Bigot先生(科特迪瓦观察员)和Luvambano先生(安哥拉观察员)的支持下指出,根据许多国家的国内法,承运人不得销毁未交付货物,而应将其移交给海关当局。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民主共和国 的法语例句

用户正在搜索


épigame, épigastralgie, épigastre, épigastrique, épigastrocèle, épigé, épigée, épigégie, épigène, épigenèse,

相似单词


民主的, 民主的原则, 民主地, 民主改革, 民主革命, 民主共和国, 民主国家, 民主化, 民主集中制, 民主精神,
république démocratique 法 语助 手

M. Abdelaziz (Egypte), M. Ileka (République démocratique du Congo) et M. Hagen (États-Unis d'Amérique) souhaitent comprendre pourquoi la décision proposée ne devrait pas tenir lieu de précédent.

Abdelaziz 先生(埃及)、Ileka 先生(共和国)和Hagen先生(美利坚合众国)要求阐明为什么拟议的决定不应被视为一种先例。

Il n'est pas logique de penser qu'il existe un lien entre les opérations de Dara-Forest en République démocratique du Congo et la volonté de la DGLI de lancer une entreprise en Ouganda.

* 小组假定DARA林业公司共和国的业务同DGLI打算乌干达建立企业之间有联系。 这一假定大有问题。

M. Okuda (Japon) réplique qu'il a déjà expliqué sa position et ne va pas se répéter, et rappelle à la République populaire démocratique de Corée qu'elle doit prendre des mesures concrètes pour faire avancer les pourparlers de normalisation.

Okuda先生(日本)回答说,他已解释自己的立场,不会再复。 他提醒朝鲜义人共和国采取具体措施推进关系正常化会谈。

Mme Piskounova a ajouté que le coltan de la Conmet était acheminé par la route à travers la frontière entre la République démocratique du Congo et l'Ouganda à Kasindi jusqu'à l'aéroport international d'Entebe d'où il était transporté par Boeing 707, via Sharjah (Émirats arabes unis) au coût de 140 000 dollars par vol, jusqu'à Ulba (Kazakhstan) pour y être traité.

Piskunova女士还告诉专家组,LA CONMET公司的钶钽铁矿石由陆路经共和国/乌干达边界上的Kasindi,运往恩德培国际机场,然后由波音707型飞机通过阿拉伯联合酋长国沙迦运往哈萨克斯坦Ulba加工,每次运输费用14万美元。

M. Imorou (Bénin), soutenu par M. Elsayed (Egypte), M. Egbadon (Nigeria), M. Ngoy Kasongo (Observateur pour la République démocratique du Congo), Mme Traoré (Observatrice pour le Burkina Faso), M. Moulopo (Observateur pour le Congo), M. Bigot (Observateur pour la Côte d'Ivoire) et M. Luvambano (Observateur pour l'Angola), déclare que, dans de nombreux Etats, la législation nationale n'autorise pas un transporteur à détruire des marchandises non livrées : le transporteur doit remettre ces biens aux autorités douanières.

Imorou先生(贝宁)Elsayed先生(埃及)、Egbadon先生(尼日利亚)、Ngoy Kasongo先生(共和国观察员)、Traoré 女士(布基纳法索观察员)、Moulopo先生(观察员)、Bigot先生(科特迪瓦观察员)和Luvambano先生(安哥拉观察员)的支持下指出,根据许多国家的国内法,承运人不得销毁未交付货物,而应将其移交给海关当局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民主共和国 的法语例句

用户正在搜索


épiglottite, épignathe, épigneiss, épigone, Epigonichthys, épigrammatique, épigramme, épigraphe, épigraphie, épigraphique,

相似单词


民主的, 民主的原则, 民主地, 民主改革, 民主革命, 民主共和国, 民主国家, 民主化, 民主集中制, 民主精神,
république démocratique 法 语助 手

M. Abdelaziz (Egypte), M. Ileka (République démocratique du Congo) et M. Hagen (États-Unis d'Amérique) souhaitent comprendre pourquoi la décision proposée ne devrait pas tenir lieu de précédent.

Abdelaziz 先生(埃及)、Ileka 先生(刚果民主共和国)和Hagen先生(利坚合众国)要求阐明为什么拟议的决定不应被视为一种先例。

Il n'est pas logique de penser qu'il existe un lien entre les opérations de Dara-Forest en République démocratique du Congo et la volonté de la DGLI de lancer une entreprise en Ouganda.

* 小组假定DARA林业公司在刚果民主共和国的业务同DGLI打算在乌干达建立企业之间有联系。 这一假定大有问题。

M. Okuda (Japon) réplique qu'il a déjà expliqué sa position et ne va pas se répéter, et rappelle à la République populaire démocratique de Corée qu'elle doit prendre des mesures concrètes pour faire avancer les pourparlers de normalisation.

Okuda先生(日本)回答说,他已解释自己的立场,不会再复。 他提醒朝鲜民主主义人民共和国采取具体措施推进关系正常化会谈。

Mme Piskounova a ajouté que le coltan de la Conmet était acheminé par la route à travers la frontière entre la République démocratique du Congo et l'Ouganda à Kasindi jusqu'à l'aéroport international d'Entebe d'où il était transporté par Boeing 707, via Sharjah (Émirats arabes unis) au coût de 140 000 dollars par vol, jusqu'à Ulba (Kazakhstan) pour y être traité.

Piskunova女士还告诉专家组,LA CONMET公司的钶钽铁矿石由陆路经刚果民主共和国/乌干达边界上的Kasindi,运往恩德培国际机场,然后由波音707型飞机通过阿拉伯联合酋长国沙迦运往哈萨克斯坦Ulba加工,每次运输费用14

M. Imorou (Bénin), soutenu par M. Elsayed (Egypte), M. Egbadon (Nigeria), M. Ngoy Kasongo (Observateur pour la République démocratique du Congo), Mme Traoré (Observatrice pour le Burkina Faso), M. Moulopo (Observateur pour le Congo), M. Bigot (Observateur pour la Côte d'Ivoire) et M. Luvambano (Observateur pour l'Angola), déclare que, dans de nombreux Etats, la législation nationale n'autorise pas un transporteur à détruire des marchandises non livrées : le transporteur doit remettre ces biens aux autorités douanières.

Imorou先生(贝宁)在Elsayed先生(埃及)、Egbadon先生(尼日利亚)、Ngoy Kasongo先生(刚果民主共和国观察员)、Traoré 女士(布基纳法索观察员)、Moulopo先生(刚果观察员)、Bigot先生(科特迪瓦观察员)和Luvambano先生(安哥拉观察员)的支持下指出,根据许多国家的国内法,承运人不得销毁未交付货物,而应将其移交给海关当局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民主共和国 的法语例句

用户正在搜索


épileptiforme, épileptique, épileptoïde, épiler, épileucite, épileur, épilide, épilimnion, épillet, épilobe,

相似单词


民主的, 民主的原则, 民主地, 民主改革, 民主革命, 民主共和国, 民主国家, 民主化, 民主集中制, 民主精神,

用户正在搜索


épimérase, épimère, épimérisation, épimérite, épimétamorphique, épimétamorphisme, épimidine, épimillérite, épimorphisme, épimysium,

相似单词


民主的, 民主的原则, 民主地, 民主改革, 民主革命, 民主共和国, 民主国家, 民主化, 民主集中制, 民主精神,

用户正在搜索


épinceteur, épinceteuse, épinceur, épinceuse, épinçoir, épine, épine dorsale, Epinephelus, épinéphère, épinéphrectomie,

相似单词


民主的, 民主的原则, 民主地, 民主改革, 民主革命, 民主共和国, 民主国家, 民主化, 民主集中制, 民主精神,
république démocratique 法 语助 手

M. Abdelaziz (Egypte), M. Ileka (République démocratique du Congo) et M. Hagen (États-Unis d'Amérique) souhaitent comprendre pourquoi la décision proposée ne devrait pas tenir lieu de précédent.

Abdelaziz 及)、Ileka (刚果民主共和国)和Hagen(美利坚合众国)要求阐明为什么拟议的决定不应被视为一种例。

Il n'est pas logique de penser qu'il existe un lien entre les opérations de Dara-Forest en République démocratique du Congo et la volonté de la DGLI de lancer une entreprise en Ouganda.

* 小组假定DARA林业公司在刚果民主共和国的业务同DGLI打算在乌干达建立企业之间有联系。 这一假定大有问题。

M. Okuda (Japon) réplique qu'il a déjà expliqué sa position et ne va pas se répéter, et rappelle à la République populaire démocratique de Corée qu'elle doit prendre des mesures concrètes pour faire avancer les pourparlers de normalisation.

Okuda(日本)回答说,他已解释自己的立场,不会再复。 他提醒朝鲜民主主义人民共和国采取具体措施推进关系正常化会谈。

Mme Piskounova a ajouté que le coltan de la Conmet était acheminé par la route à travers la frontière entre la République démocratique du Congo et l'Ouganda à Kasindi jusqu'à l'aéroport international d'Entebe d'où il était transporté par Boeing 707, via Sharjah (Émirats arabes unis) au coût de 140 000 dollars par vol, jusqu'à Ulba (Kazakhstan) pour y être traité.

Piskunova女士还告诉专家组,LA CONMET公司的钶钽铁矿石由陆路经刚果民主共和国/乌干达边界上的Kasindi,往恩德培国际机场,然后由波音707型飞机通过阿拉伯联合酋长国沙迦往哈萨克斯坦Ulba加工,输费用14万美元。

M. Imorou (Bénin), soutenu par M. Elsayed (Egypte), M. Egbadon (Nigeria), M. Ngoy Kasongo (Observateur pour la République démocratique du Congo), Mme Traoré (Observatrice pour le Burkina Faso), M. Moulopo (Observateur pour le Congo), M. Bigot (Observateur pour la Côte d'Ivoire) et M. Luvambano (Observateur pour l'Angola), déclare que, dans de nombreux Etats, la législation nationale n'autorise pas un transporteur à détruire des marchandises non livrées : le transporteur doit remettre ces biens aux autorités douanières.

Imorou(贝宁)在Elsayed及)、Egbadon(尼日利亚)、Ngoy Kasongo(刚果民主共和国观察员)、Traoré 女士(布基纳法索观察员)、Moulopo(刚果观察员)、Bigot(科特迪瓦观察员)和Luvambano(安哥拉观察员)的支持下指出,根据许多国家的国内法,承人不得销毁未交付货物,而应将其移交给海关当局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民主共和国 的法语例句

用户正在搜索


épinglé, épingle à cheveux, épinglée, épingler, épinglerie, épinglette, épinglier, épinier, épinière, épinoche,

相似单词


民主的, 民主的原则, 民主地, 民主改革, 民主革命, 民主共和国, 民主国家, 民主化, 民主集中制, 民主精神,
république démocratique 法 语助 手

M. Abdelaziz (Egypte), M. Ileka (République démocratique du Congo) et M. Hagen (États-Unis d'Amérique) souhaitent comprendre pourquoi la décision proposée ne devrait pas tenir lieu de précédent.

Abdelaziz 先生(埃及)、Ileka 先生(刚果民主共和)和Hagen先生(美利坚)要求阐明为什么拟议的决定不应被视为一种先例。

Il n'est pas logique de penser qu'il existe un lien entre les opérations de Dara-Forest en République démocratique du Congo et la volonté de la DGLI de lancer une entreprise en Ouganda.

* 小组假定DARA林业公司在刚果民主共和的业务同DGLI打算在乌干达建立企业之间有联系。 这一假定大有问题。

M. Okuda (Japon) réplique qu'il a déjà expliqué sa position et ne va pas se répéter, et rappelle à la République populaire démocratique de Corée qu'elle doit prendre des mesures concrètes pour faire avancer les pourparlers de normalisation.

Okuda先生(日本)回答说,他已解释自己的立场,不会再复。 他提醒朝鲜民主主义人民共和采取具体措施推进关系正常化会谈。

Mme Piskounova a ajouté que le coltan de la Conmet était acheminé par la route à travers la frontière entre la République démocratique du Congo et l'Ouganda à Kasindi jusqu'à l'aéroport international d'Entebe d'où il était transporté par Boeing 707, via Sharjah (Émirats arabes unis) au coût de 140 000 dollars par vol, jusqu'à Ulba (Kazakhstan) pour y être traité.

Piskunova女士还告诉专家组,LA CONMET公司的钶钽铁矿石由陆路经刚果民主共和/乌干达边界上的Kasindi,运往恩德培际机场,然后由波音707型飞机通过酋长沙迦运往哈萨克斯坦Ulba加工,每次运输费用14万美元。

M. Imorou (Bénin), soutenu par M. Elsayed (Egypte), M. Egbadon (Nigeria), M. Ngoy Kasongo (Observateur pour la République démocratique du Congo), Mme Traoré (Observatrice pour le Burkina Faso), M. Moulopo (Observateur pour le Congo), M. Bigot (Observateur pour la Côte d'Ivoire) et M. Luvambano (Observateur pour l'Angola), déclare que, dans de nombreux Etats, la législation nationale n'autorise pas un transporteur à détruire des marchandises non livrées : le transporteur doit remettre ces biens aux autorités douanières.

Imorou先生(贝宁)在Elsayed先生(埃及)、Egbadon先生(尼日利亚)、Ngoy Kasongo先生(刚果民主共和观察员)、Traoré 女士(布基纳法索观察员)、Moulopo先生(刚果观察员)、Bigot先生(科特迪瓦观察员)和Luvambano先生(安哥观察员)的支持下指出,根据许多家的内法,承运人不得销毁未交付货物,而应将其移交给海关当局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民主共和国 的法语例句

用户正在搜索


Epiphanie, Épiphanie, épiphanite, épipharynx, épiphénomène, épiphénoménisme, épiphénoméniste, épiphlocodique, épiphonème, épiphora,

相似单词


民主的, 民主的原则, 民主地, 民主改革, 民主革命, 民主共和国, 民主国家, 民主化, 民主集中制, 民主精神,
république démocratique 法 语助 手

M. Abdelaziz (Egypte), M. Ileka (République démocratique du Congo) et M. Hagen (États-Unis d'Amérique) souhaitent comprendre pourquoi la décision proposée ne devrait pas tenir lieu de précédent.

Abdelaziz 生()、Ileka 生(刚果民主共和国)和Hagen生(美利坚合众国)要求阐明为什么拟议的决定不应被视为一种例。

Il n'est pas logique de penser qu'il existe un lien entre les opérations de Dara-Forest en République démocratique du Congo et la volonté de la DGLI de lancer une entreprise en Ouganda.

* 小组假定DARA林业公司在刚果民主共和国的业务同DGLI打算在乌干达建立企业之间有联系。 这一假定大有问题。

M. Okuda (Japon) réplique qu'il a déjà expliqué sa position et ne va pas se répéter, et rappelle à la République populaire démocratique de Corée qu'elle doit prendre des mesures concrètes pour faire avancer les pourparlers de normalisation.

Okuda生(日本)回答说,他已解释自己的立场,不会再复。 他提醒朝鲜民主主义人民共和国采取具体措施推进关系正常化会谈。

Mme Piskounova a ajouté que le coltan de la Conmet était acheminé par la route à travers la frontière entre la République démocratique du Congo et l'Ouganda à Kasindi jusqu'à l'aéroport international d'Entebe d'où il était transporté par Boeing 707, via Sharjah (Émirats arabes unis) au coût de 140 000 dollars par vol, jusqu'à Ulba (Kazakhstan) pour y être traité.

Piskunova女士还告诉专家组,LA CONMET公司的钶钽铁矿石由陆路经刚果民主共和国/乌干达边界上的Kasindi,运往恩德培国际机场,然后由波音707型飞机通过阿拉伯联合酋长国沙迦运往哈萨克斯坦Ulba次运输费用14万美元。

M. Imorou (Bénin), soutenu par M. Elsayed (Egypte), M. Egbadon (Nigeria), M. Ngoy Kasongo (Observateur pour la République démocratique du Congo), Mme Traoré (Observatrice pour le Burkina Faso), M. Moulopo (Observateur pour le Congo), M. Bigot (Observateur pour la Côte d'Ivoire) et M. Luvambano (Observateur pour l'Angola), déclare que, dans de nombreux Etats, la législation nationale n'autorise pas un transporteur à détruire des marchandises non livrées : le transporteur doit remettre ces biens aux autorités douanières.

Imorou生(贝宁)在Elsayed生()、Egbadon生(尼日利亚)、Ngoy Kasongo生(刚果民主共和国观察员)、Traoré 女士(布基纳法索观察员)、Moulopo生(刚果观察员)、Bigot生(科特迪瓦观察员)和Luvambano生(安哥拉观察员)的支持下指出,根据许多国家的国内法,承运人不得销毁未交付货物,而应将其移交给海关当局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民主共和国 的法语例句

用户正在搜索


épiphyte, épiphytie, épiplancton, épiplasme, épiplo, épiplocèle, épiploïque, épiploïte, épiplomphalocèle, épiploon,

相似单词


民主的, 民主的原则, 民主地, 民主改革, 民主革命, 民主共和国, 民主国家, 民主化, 民主集中制, 民主精神,
république démocratique 法 语助 手

M. Abdelaziz (Egypte), M. Ileka (République démocratique du Congo) et M. Hagen (États-Unis d'Amérique) souhaitent comprendre pourquoi la décision proposée ne devrait pas tenir lieu de précédent.

Abdelaziz 先生(埃及)、Ileka 先生(刚果和国)和Hagen先生(美利坚合众国)要求阐明为什么拟议的决定不应被视为一种先例。

Il n'est pas logique de penser qu'il existe un lien entre les opérations de Dara-Forest en République démocratique du Congo et la volonté de la DGLI de lancer une entreprise en Ouganda.

* 小组假定DARA林业公司在刚果和国的业务同DGLI打算在乌干达建立企业之间有联系。 这一假定大有问题。

M. Okuda (Japon) réplique qu'il a déjà expliqué sa position et ne va pas se répéter, et rappelle à la République populaire démocratique de Corée qu'elle doit prendre des mesures concrètes pour faire avancer les pourparlers de normalisation.

Okuda先生(日本)回答说,他已解释自己的立场,不会再复。 他提醒朝鲜义人和国采取具体措施推进关系正常化会谈。

Mme Piskounova a ajouté que le coltan de la Conmet était acheminé par la route à travers la frontière entre la République démocratique du Congo et l'Ouganda à Kasindi jusqu'à l'aéroport international d'Entebe d'où il était transporté par Boeing 707, via Sharjah (Émirats arabes unis) au coût de 140 000 dollars par vol, jusqu'à Ulba (Kazakhstan) pour y être traité.

Piskunova女士还告诉专家组,LA CONMET公司的钶钽铁矿石由陆路经刚果和国/乌干达边界上的Kasindi,运恩德培国际机场,然后由波音707型飞机通过阿拉伯联合酋长国沙迦运克斯坦Ulba加工,每次运输费用14万美元。

M. Imorou (Bénin), soutenu par M. Elsayed (Egypte), M. Egbadon (Nigeria), M. Ngoy Kasongo (Observateur pour la République démocratique du Congo), Mme Traoré (Observatrice pour le Burkina Faso), M. Moulopo (Observateur pour le Congo), M. Bigot (Observateur pour la Côte d'Ivoire) et M. Luvambano (Observateur pour l'Angola), déclare que, dans de nombreux Etats, la législation nationale n'autorise pas un transporteur à détruire des marchandises non livrées : le transporteur doit remettre ces biens aux autorités douanières.

Imorou先生(贝宁)在Elsayed先生(埃及)、Egbadon先生(尼日利亚)、Ngoy Kasongo先生(刚果和国观察员)、Traoré 女士(布基纳法索观察员)、Moulopo先生(刚果观察员)、Bigot先生(科特迪瓦观察员)和Luvambano先生(安哥拉观察员)的支持下指出,根据许多国家的国内法,承运人不得销毁未交付货物,而应将其移交给海关当局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民主共和国 的法语例句

用户正在搜索


épirogénétique, épirogénie, épirogénique, épirote, épisclérite, épiscléritis, épiscopal, épiscopalien, épiscopalisme, épiscopat,

相似单词


民主的, 民主的原则, 民主地, 民主改革, 民主革命, 民主共和国, 民主国家, 民主化, 民主集中制, 民主精神,