法语助手
  • 关闭
bǐ jiào
1. (对比) comparer; comparaison
comparer la traduction avec le texte original
把译文和原文比较一下
2. (用来比较状和程度的差别;作介词用) par rapport à
La production de la voiture a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.
汽车的产量比较去年有显著的增长。
3. (具有一定程度;作副词用) relativement; assez
assez juste
比较公正



comparer
有~才能鉴别.
C'est seulement par comparaison des choses que nous arrivons à les distinguer.




comparaison
contraste



par rapport à
煤产量~去年有显着的增长.
La production du charbon a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.




relativement
assez

我~爱看电影.
J'aime assez aller au cinéma.


其他参考解释:
mettre dans la balance
confrontation
rapprochement
confronter
法 语 助 手

En général, je me lève à six heures. Le dimanche, je me lève plus tard.

通常我六点起床.星期天,起得比较晚.

Les personnes qui sont actives dans la vie sexuelle sont moins stressées.

比较主动的人,在中的压力越少。

Je trouve que le français est une langue difficile mais très utile.

我认为法语一门比较难但有用的语言。

Il est un garçon qui a bonne résultat en étude, il est grand et mince.

一个成绩优秀的男孩,个子也高,比较瘦。

L'industrie est souvent plus difficile à développer la technologie, nous avons développé pour un seul.

同行业经常也会把开发比较难的技术单给我们公司开发。

Nous sommes à Shanghai dans un cadre plus complet réseau de vente.

我们在上海地区有比较完善的销售网点。

Pourtant la méthode pédagogique chinoise est assez ancienne.

而中国的教育方法比较陈旧。

Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.

目前来自利比亚方面的相关消息还比较零散和矛盾的。

De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.

派出所民警依法进行调解,当事双方都比较满意。

Mais Alex a une éthique, il ne s'attaque qu'aux couples dont la femme est malheureuse.

Alex的工作有一项准则,他只会拆散那种女人比较不幸的恋人。

Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.

主要山区,经济相对比较落后。经济发达地区结婚率反而低。

Si vous êtes vraiment quelqu'un d'exceptionnel, laissez les autres le découvrir par vos actes.

如果你的确比较特别的一个人,让别人通过你的行动来发现吧。

Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.

我没有比较过这两个事件 。

Pour aider à stimuler les enfants à se sentir plus structure.

帮助儿童对感觉刺激作出比较有结构的反应。

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

别动。这站外面的街道正吵着要坐进来。你留在这里比较好。

Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.

放在一起比较,两人造型的相似度显而易见。

Province de Shandong est en relativement bonne réputation DM publicité!

在山东省信誉比较好的DM广告公司!

Cette voiture roule avec une vitesse moindre.

这辆汽车行驶的速度比较慢。

Il est aussi possible d'agir sur ces paramètres en ajoutant ou retirant de nouveaux critères.

用户还能删除或添加新的比较内容。

Sa vision de l'avenir est plutôt optimiste.

她对未来的看法比较乐观。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的, 比较法, 比较副词,
bǐ jiào
1. (对比) comparer; comparaison
comparer la traduction avec le texte original
把译文原文比较一下
2. (用来比较程度的差别;作介词用) par rapport à
La production de la voiture a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.
汽车的产量比较去年有显著的增长。
3. (具有一定程度;作副词用) relativement; assez
assez juste
比较公正



comparer
有~才能鉴别.
C'est seulement par comparaison des choses que nous arrivons à les distinguer.




comparaison
contraste



par rapport à
煤产量~去年有显着的增长.
La production du charbon a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.




relativement
assez

我~爱看电影.
J'aime assez aller au cinéma.


其他参考解释:
mettre dans la balance
confrontation
rapprochement
confronter
法 语 助 手

En général, je me lève à six heures. Le dimanche, je me lève plus tard.

通常我六点起床.星期天,起得比较晚.

Les personnes qui sont actives dans la vie sexuelle sont moins stressées.

越是在生活中比较主动的人,在生活中的压力越少。

Je trouve que le français est une langue difficile mais très utile.

我认为法语是一门比较难但是很有用的语言。

Il est un garçon qui a bonne résultat en étude, il est grand et mince.

他是一个成绩优秀的男孩,个子也很高,比较瘦。

L'industrie est souvent plus difficile à développer la technologie, nous avons développé pour un seul.

同行业经常也会把开发比较难的技术单给我们公司开发。

Nous sommes à Shanghai dans un cadre plus complet réseau de vente.

我们在上海地区有比较完善的销售网点。

Pourtant la méthode pédagogique chinoise est assez ancienne.

而中国的教育方法比较陈旧。

Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.

目前来自利比亚方面的相关消息还是比较零散的。

De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.

派出所民警依法进行调解,当事双方都比较满意。

Mais Alex a une éthique, il ne s'attaque qu'aux couples dont la femme est malheureuse.

但是Alex的工作有一项准则,他只会拆散那种女人比较不幸的恋人。

Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.

主要是山区,经济相对比较落后。经济发达地区结婚率反而低。

Si vous êtes vraiment quelqu'un d'exceptionnel, laissez les autres le découvrir par vos actes.

如果你的确是比较特别的一个人,让别人通过你的行动来发现吧。

Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.

我没有比较过这两个事件 。

Pour aider à stimuler les enfants à se sentir plus structure.

帮助儿童对感觉刺激作出比较有结构的反应。

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

别动。这站外面的街道正吵着要坐进来。你留在这里比较好。

Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.

放在一起比较,两人造型的相似度显而易见。

Province de Shandong est en relativement bonne réputation DM publicité!

在山东省是信誉比较好的DM广告公司!

Cette voiture roule avec une vitesse moindre.

这辆汽车行驶的速度比较慢。

Il est aussi possible d'agir sur ces paramètres en ajoutant ou retirant de nouveaux critères.

用户还能删除或添加新的比较内容。

Sa vision de l'avenir est plutôt optimiste.

她对未来的看法比较乐观。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的, 比较法, 比较副词,
bǐ jiào
1. (对比) comparer; comparaison
comparer la traduction avec le texte original
把译文和原文比较一下
2. (用来比较性状和程度的差别;作介词用) par rapport à
La production de la voiture a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.
汽车的产量比较去年有显著的增长。
3. (具有一定程度;作副词用) relativement; assez
assez juste
比较公正



comparer
有~才能鉴别.
C'est seulement par comparaison des choses que nous arrivons à les distinguer.




comparaison
contraste



par rapport à
煤产量~去年有显着的增长.
La production du charbon a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.




relativement
assez

我~爱看电影.
J'aime assez aller au cinéma.


其他参考解释:
mettre dans la balance
confrontation
rapprochement
confronter
法 语 助 手

En général, je me lève à six heures. Le dimanche, je me lève plus tard.

通常我六点起床.星期天,起得比较晚.

Les personnes qui sont actives dans la vie sexuelle sont moins stressées.

越是在性比较主动的人,在的压力越少。

Je trouve que le français est une langue difficile mais très utile.

法语是一门比较难但是很有用的语言。

Il est un garçon qui a bonne résultat en étude, il est grand et mince.

他是一个成绩优秀的男孩,个子也很高,比较瘦。

L'industrie est souvent plus difficile à développer la technologie, nous avons développé pour un seul.

同行业经常也会把开发比较难的技术单给我们公司开发。

Nous sommes à Shanghai dans un cadre plus complet réseau de vente.

我们在上海地区有比较完善的销售网点。

Pourtant la méthode pédagogique chinoise est assez ancienne.

国的教育方法比较陈旧。

Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.

目前来自利比亚方面的相关消息还是比较零散和矛盾的。

De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.

派出所民警依法进行调解,当事双方都比较满意。

Mais Alex a une éthique, il ne s'attaque qu'aux couples dont la femme est malheureuse.

但是Alex的工作有一项准则,他只会拆散那种女人比较不幸的恋人。

Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.

主要是山区,经济相对比较落后。经济发达地区结婚率反而低。

Si vous êtes vraiment quelqu'un d'exceptionnel, laissez les autres le découvrir par vos actes.

如果你的确是比较特别的一个人,让别人通过你的行动来发现吧。

Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.

我没有比较过这两个事件 。

Pour aider à stimuler les enfants à se sentir plus structure.

帮助儿童对感觉刺激作出比较有结构的反应。

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

别动。这站外面的街道正吵着要坐进来。你留在这里比较好。

Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.

放在一起比较,两人造型的相似度显而易见。

Province de Shandong est en relativement bonne réputation DM publicité!

在山东省是信誉比较好的DM广告公司!

Cette voiture roule avec une vitesse moindre.

这辆汽车行驶的速度比较慢。

Il est aussi possible d'agir sur ces paramètres en ajoutant ou retirant de nouveaux critères.

用户还能删除或添加新的比较内容。

Sa vision de l'avenir est plutôt optimiste.

她对未来的看法比较乐观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的, 比较法, 比较副词,
bǐ jiào
1. (对比) comparer; comparaison
comparer la traduction avec le texte original
把译文和原文比较一下
2. (来比较状和程度差别;作介词) par rapport à
La production de la voiture a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.
汽车产量比较去年有显著增长。
3. (具有一定程度;作副词) relativement; assez
assez juste
比较公正



comparer
有~才能鉴别.
C'est seulement par comparaison des choses que nous arrivons à les distinguer.




comparaison
contraste



par rapport à
煤产量~去年有显着增长.
La production du charbon a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.




relativement
assez

我~爱看电影.
J'aime assez aller au cinéma.


其他参考解释:
mettre dans la balance
confrontation
rapprochement
confronter
法 语 助 手

En général, je me lève à six heures. Le dimanche, je me lève plus tard.

通常我六点起床.星期天,起得比较晚.

Les personnes qui sont actives dans la vie sexuelle sont moins stressées.

生活中比较主动人,生活中压力越少。

Je trouve que le français est une langue difficile mais très utile.

我认为法语一门比较难但很有语言。

Il est un garçon qui a bonne résultat en étude, il est grand et mince.

一个成绩优秀男孩,个子也很高,比较瘦。

L'industrie est souvent plus difficile à développer la technologie, nous avons développé pour un seul.

同行业经常也会把开发比较技术单给我们公司开发。

Nous sommes à Shanghai dans un cadre plus complet réseau de vente.

我们上海地区有比较完善销售网点。

Pourtant la méthode pédagogique chinoise est assez ancienne.

而中国教育方法比较陈旧。

Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.

目前来自利比亚方面相关消息还比较零散和矛盾

De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.

派出所民警依法进行调解,当事双方都比较满意。

Mais Alex a une éthique, il ne s'attaque qu'aux couples dont la femme est malheureuse.

Alex工作有一项准则,他只会拆散那种女人比较不幸恋人。

Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.

主要山区,经济相对比较落后。经济发达地区结婚率反而低。

Si vous êtes vraiment quelqu'un d'exceptionnel, laissez les autres le découvrir par vos actes.

如果你比较特别一个人,让别人通过你行动来发现吧。

Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.

我没有比较过这两个事件 。

Pour aider à stimuler les enfants à se sentir plus structure.

帮助儿童对感觉刺激作出比较有结构反应。

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

别动。这站外面街道正吵着要坐进来。你留这里比较好。

Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.

一起比较,两人造型相似度显而易见。

Province de Shandong est en relativement bonne réputation DM publicité!

山东省信誉比较DM广告公司!

Cette voiture roule avec une vitesse moindre.

这辆汽车行驶速度比较慢。

Il est aussi possible d'agir sur ces paramètres en ajoutant ou retirant de nouveaux critères.

户还能删除或添加新比较内容。

Sa vision de l'avenir est plutôt optimiste.

她对未来看法比较乐观。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的, 比较法, 比较副词,
bǐ jiào
1. (对) comparer; comparaison
comparer la traduction avec le texte original
把译文和原文一下
2. (用来性状和程度的差别;作介词用) par rapport à
La production de la voiture a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.
汽车的产量去年有显著的增长。
3. (具有一定程度;作副词用) relativement; assez
assez juste
公正



comparer
有~才能鉴别.
C'est seulement par comparaison des choses que nous arrivons à les distinguer.




comparaison
contraste



par rapport à
煤产量~去年有显着的增长.
La production du charbon a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.




relativement
assez

我~爱看电影.
J'aime assez aller au cinéma.


其他参考解释:
mettre dans la balance
confrontation
rapprochement
confronter
法 语 助 手

En général, je me lève à six heures. Le dimanche, je me lève plus tard.

通常我六点起床.星期天,起得晚.

Les personnes qui sont actives dans la vie sexuelle sont moins stressées.

越是在性生活中的人,在生活中的压力越少。

Je trouve que le français est une langue difficile mais très utile.

我认为法语是一难但是很有用的语言。

Il est un garçon qui a bonne résultat en étude, il est grand et mince.

他是一个成绩优秀的男孩,个子也很高,瘦。

L'industrie est souvent plus difficile à développer la technologie, nous avons développé pour un seul.

同行业经常也会把开发难的技术单给我们公司开发。

Nous sommes à Shanghai dans un cadre plus complet réseau de vente.

我们在上海地区有完善的销售网点。

Pourtant la méthode pédagogique chinoise est assez ancienne.

而中国的教育方法陈旧。

Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.

目前来自利亚方面的相关消息还是零散和矛盾的。

De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.

派出所民警依法进行调解,当事双方都满意。

Mais Alex a une éthique, il ne s'attaque qu'aux couples dont la femme est malheureuse.

但是Alex的工作有一项准则,他只会拆散那种女人不幸的恋人。

Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.

要是山区,经济相对落后。经济发达地区结婚率反而低。

Si vous êtes vraiment quelqu'un d'exceptionnel, laissez les autres le découvrir par vos actes.

如果你的确是特别的一个人,让别人通过你的行来发现吧。

Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.

我没有过这两个事件 。

Pour aider à stimuler les enfants à se sentir plus structure.

帮助儿童对感觉刺激作出有结构的反应。

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

。这站外面的街道正吵着要坐进来。你留在这里好。

Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.

放在一起,两人造型的相似度显而易见。

Province de Shandong est en relativement bonne réputation DM publicité!

在山东省是信誉好的DM广告公司!

Cette voiture roule avec une vitesse moindre.

这辆汽车行驶的速度慢。

Il est aussi possible d'agir sur ces paramètres en ajoutant ou retirant de nouveaux critères.

用户还能删除或添加新的内容。

Sa vision de l'avenir est plutôt optimiste.

她对未来的看法乐观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的, 比较法, 比较副词,
bǐ jiào
1. (对比) comparer; comparaison
comparer la traduction avec le texte original
把译文和原文比较一下
2. (用来比较性状和程度的差别;作介词用) par rapport à
La production de la voiture a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.
汽车的产量比较去年有显著的增长。
3. (具有一定程度;作副词用) relativement; assez
assez juste
比较公正



comparer
有~才能鉴别.
C'est seulement par comparaison des choses que nous arrivons à les distinguer.




comparaison
contraste



par rapport à
煤产量~去年有显着的增长.
La production du charbon a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.




relativement
assez

我~爱看电影.
J'aime assez aller au cinéma.


其他参考解释:
mettre dans la balance
confrontation
rapprochement
confronter
法 语 助 手

En général, je me lève à six heures. Le dimanche, je me lève plus tard.

通常我六点起床.星期天,起得比较晚.

Les personnes qui sont actives dans la vie sexuelle sont moins stressées.

越是比较主动的人,中的压力越少。

Je trouve que le français est une langue difficile mais très utile.

我认法语是一门比较难但是很有用的语言。

Il est un garçon qui a bonne résultat en étude, il est grand et mince.

他是一个成绩优秀的男孩,个子也很高,比较瘦。

L'industrie est souvent plus difficile à développer la technologie, nous avons développé pour un seul.

同行业经常也会把开发比较难的技术单给我们公司开发。

Nous sommes à Shanghai dans un cadre plus complet réseau de vente.

我们上海地区有比较完善的销售网点。

Pourtant la méthode pédagogique chinoise est assez ancienne.

而中国的教育方法比较陈旧。

Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.

目前来自利比亚方面的相关消息还是比较零散和矛盾的。

De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.

派出所民警依法进行调解,当事双方都比较满意。

Mais Alex a une éthique, il ne s'attaque qu'aux couples dont la femme est malheureuse.

但是Alex的工作有一项准则,他只会拆散那种女人比较不幸的恋人。

Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.

主要是山区,经济相对比较落后。经济发达地区结婚率反而低。

Si vous êtes vraiment quelqu'un d'exceptionnel, laissez les autres le découvrir par vos actes.

如果你的确是比较特别的一个人,让别人通过你的行动来发现吧。

Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.

我没有比较过这两个事件 。

Pour aider à stimuler les enfants à se sentir plus structure.

帮助儿童对感觉刺激作出比较有结构的反应。

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

别动。这站外面的街道正吵着要坐进来。你留这里比较好。

Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.

一起比较,两人造型的相似度显而易见。

Province de Shandong est en relativement bonne réputation DM publicité!

山东省是信誉比较好的DM广告公司!

Cette voiture roule avec une vitesse moindre.

这辆汽车行驶的速度比较慢。

Il est aussi possible d'agir sur ces paramètres en ajoutant ou retirant de nouveaux critères.

用户还能删除或添加新的比较内容。

Sa vision de l'avenir est plutôt optimiste.

她对未来的看法比较乐观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的, 比较法, 比较副词,
bǐ jiào
1. (对) comparer; comparaison
comparer la traduction avec le texte original
把译文和原文一下
2. (性状和程度的差别;作介词) par rapport à
La production de la voiture a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.
汽车的产量去年有显著的增长。
3. (具有一定程度;作副词) relativement; assez
assez juste
公正



comparer
有~才能鉴别.
C'est seulement par comparaison des choses que nous arrivons à les distinguer.




comparaison
contraste



par rapport à
煤产量~去年有显着的增长.
La production du charbon a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.




relativement
assez

我~爱看电影.
J'aime assez aller au cinéma.


其他参考解释:
mettre dans la balance
confrontation
rapprochement
confronter
法 语 助 手

En général, je me lève à six heures. Le dimanche, je me lève plus tard.

通常我六点起床.星期天,起得晚.

Les personnes qui sont actives dans la vie sexuelle sont moins stressées.

越是在性生活中主动的人,在生活中的压力越少。

Je trouve que le français est une langue difficile mais très utile.

我认为法语是一门难但是很有的语言。

Il est un garçon qui a bonne résultat en étude, il est grand et mince.

他是一个成绩优秀的男孩,个子也很高,瘦。

L'industrie est souvent plus difficile à développer la technologie, nous avons développé pour un seul.

同行业经常也会把开发难的技术单给我们公司开发。

Nous sommes à Shanghai dans un cadre plus complet réseau de vente.

我们在上海地区有完善的点。

Pourtant la méthode pédagogique chinoise est assez ancienne.

而中国的教育方法陈旧。

Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.

目前来自利亚方面的相关消息还是零散和矛盾的。

De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.

派出所民警依法进行调解,当事双方都满意。

Mais Alex a une éthique, il ne s'attaque qu'aux couples dont la femme est malheureuse.

但是Alex的工作有一项准则,他只会拆散那种女人不幸的恋人。

Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.

主要是山区,经济相对落后。经济发达地区结婚率反而低。

Si vous êtes vraiment quelqu'un d'exceptionnel, laissez les autres le découvrir par vos actes.

如果你的确是特别的一个人,让别人通过你的行动来发现吧。

Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.

我没有过这两个事件 。

Pour aider à stimuler les enfants à se sentir plus structure.

帮助儿童对感觉刺激作出有结构的反应。

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

别动。这站外面的街道正吵着要坐进来。你留在这里好。

Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.

放在一起,两人造型的相似度显而易见。

Province de Shandong est en relativement bonne réputation DM publicité!

在山东省是信誉好的DM广告公司!

Cette voiture roule avec une vitesse moindre.

这辆汽车行驶的速度慢。

Il est aussi possible d'agir sur ces paramètres en ajoutant ou retirant de nouveaux critères.

户还能删除或添加新的内容。

Sa vision de l'avenir est plutôt optimiste.

她对未来的看法乐观。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比较 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的, 比较法, 比较副词,
bǐ jiào
1. (对比) comparer; comparaison
comparer la traduction avec le texte original
把译文和原文比较一下
2. (用来比较性状和程度的差别;作介词用) par rapport à
La production de la voiture a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.
汽车的产量比较去年有显著的增长。
3. (具有一定程度;作副词用) relativement; assez
assez juste
比较公正



comparer
有~才能鉴别.
C'est seulement par comparaison des choses que nous arrivons à les distinguer.




comparaison
contraste



par rapport à
煤产量~去年有显着的增长.
La production du charbon a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.




relativement
assez

~爱看电影.
J'aime assez aller au cinéma.


其他参考解释:
mettre dans la balance
confrontation
rapprochement
confronter
法 语 助 手

En général, je me lève à six heures. Le dimanche, je me lève plus tard.

六点起床.星期天,起得比较晚.

Les personnes qui sont actives dans la vie sexuelle sont moins stressées.

越是在性生活中比较主动的人,在生活中的压力越少。

Je trouve que le français est une langue difficile mais très utile.

认为法语是一门比较难但是很有用的语言。

Il est un garçon qui a bonne résultat en étude, il est grand et mince.

他是一成绩优秀的男孩,很高,比较瘦。

L'industrie est souvent plus difficile à développer la technologie, nous avons développé pour un seul.

同行业经会把开发比较难的技术单给们公司开发。

Nous sommes à Shanghai dans un cadre plus complet réseau de vente.

们在上海地区有比较完善的销售网点。

Pourtant la méthode pédagogique chinoise est assez ancienne.

而中国的教育方法比较陈旧。

Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.

目前来自利比亚方面的相关消息还是比较零散和矛盾的。

De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.

派出所民警依法进行调解,当事双方都比较满意。

Mais Alex a une éthique, il ne s'attaque qu'aux couples dont la femme est malheureuse.

但是Alex的工作有一项准则,他只会拆散那种女人比较不幸的恋人。

Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.

主要是山区,经济相对比较落后。经济发达地区结婚率反而低。

Si vous êtes vraiment quelqu'un d'exceptionnel, laissez les autres le découvrir par vos actes.

如果你的确是比较特别的一人,让别人过你的行动来发现吧。

Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.

没有比较过这两事件 。

Pour aider à stimuler les enfants à se sentir plus structure.

帮助儿童对感觉刺激作出比较有结构的反应。

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

别动。这站外面的街道正吵着要坐进来。你留在这里比较好。

Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.

放在一起比较,两人造型的相似度显而易见。

Province de Shandong est en relativement bonne réputation DM publicité!

在山东省是信誉比较好的DM广告公司!

Cette voiture roule avec une vitesse moindre.

这辆汽车行驶的速度比较慢。

Il est aussi possible d'agir sur ces paramètres en ajoutant ou retirant de nouveaux critères.

用户还能删除或添加新的比较内容。

Sa vision de l'avenir est plutôt optimiste.

她对未来的看法比较乐观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 比较 的法语例句

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的, 比较法, 比较副词,
bǐ jiào
1. (对比) comparer; comparaison
comparer la traduction avec le texte original
把译文和原文比较一下
2. (用来比较性状和程度的差别;作介词用) par rapport à
La production de la voiture a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.
汽车的产量比较去年有显著的增长。
3. (具有一定程度;作副词用) relativement; assez
assez juste
比较公正



comparer
有~才能鉴别.
C'est seulement par comparaison des choses que nous arrivons à les distinguer.




comparaison
contraste



par rapport à
煤产量~去年有显着的增长.
La production du charbon a nettement augmenté par rapport à l'année dernière.




relativement
assez

~爱看电影.
J'aime assez aller au cinéma.


其他参考解释:
mettre dans la balance
confrontation
rapprochement
confronter
法 语 助 手

En général, je me lève à six heures. Le dimanche, je me lève plus tard.

点起床.星期天,起得比较晚.

Les personnes qui sont actives dans la vie sexuelle sont moins stressées.

越是在性生活中比较主动的人,在生活中的压力越少。

Je trouve que le français est une langue difficile mais très utile.

认为法语是一门比较难但是很有用的语言。

Il est un garçon qui a bonne résultat en étude, il est grand et mince.

他是一成绩优秀的男也很高,比较瘦。

L'industrie est souvent plus difficile à développer la technologie, nous avons développé pour un seul.

同行业经也会把开发比较难的技术单给们公司开发。

Nous sommes à Shanghai dans un cadre plus complet réseau de vente.

们在上海地区有比较完善的销售网点。

Pourtant la méthode pédagogique chinoise est assez ancienne.

而中国的教育方法比较陈旧。

Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.

目前来自利比亚方面的相关消息还是比较零散和矛盾的。

De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.

派出所民警依法进行调解,当事双方都比较满意。

Mais Alex a une éthique, il ne s'attaque qu'aux couples dont la femme est malheureuse.

但是Alex的工作有一项准则,他只会拆散那种女人比较不幸的恋人。

Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.

主要是山区,经济相对比较落后。经济发达地区结婚率反而低。

Si vous êtes vraiment quelqu'un d'exceptionnel, laissez les autres le découvrir par vos actes.

如果你的确是比较特别的一人,让别人通过你的行动来发现吧。

Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.

没有比较过这两事件 。

Pour aider à stimuler les enfants à se sentir plus structure.

帮助儿童对感觉刺激作出比较有结构的反应。

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

别动。这站外面的街道正吵着要坐进来。你留在这里比较好。

Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.

放在一起比较,两人造型的相似度显而易见。

Province de Shandong est en relativement bonne réputation DM publicité!

在山东省是信誉比较好的DM广告公司!

Cette voiture roule avec une vitesse moindre.

这辆汽车行驶的速度比较慢。

Il est aussi possible d'agir sur ces paramètres en ajoutant ou retirant de nouveaux critères.

用户还能删除或添加新的比较内容。

Sa vision de l'avenir est plutôt optimiste.

她对未来的看法比较乐观。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 比较 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的, 比较法, 比较副词,