Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“这就是大公派来给玛格丽特公主议婚的滑稽可笑的使节!”
Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“这就是大公派来给玛格丽特公主议婚的滑稽可笑的使节!”
Il ment! Monseigneur, demande-lui où sont les trois bulbes!
他说谎!,您问他那三朵花球茎在哪!
«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»
“,您是否同意娶现在这里的查伦•维特施托克小姐
妻?”
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲王在陪同
大会堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲王在陪同
离开大会堂。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威公主主持的世界儿童之友协会已决定
收到的款项拨付于重建学校和保健中心。
La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.
的遗体现在安放在萨摩亚议会大楼里供人瞻仰。
Des funérailles nationales auront lieu le vendredi 18 mai.
萨摩亚将于5月18日举行国葬。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马菲利第二的灵魂永远安息。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已故马列托亚·塔努马菲利第二一直是萨摩亚寻求独立的先锋。
Le décès de Son Altesse représente une grande perte pour Samoa.
的逝世是萨摩亚的巨大损失。
En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.
因此,的生日被作
一个公共假日来庆祝,表明他受到举国敬重。
En cette heure sombre pour le Samoa, l'esprit et l'œuvre de Sa Majesté perdurent.
即使在萨摩亚的黑暗时刻,的精神和善行永垂不朽。
À la 1re séance, le 29 novembre, des déclarations liminaires ont été faites par S.
在11月29日的第1次会议上,卡塔尔国埃米尔兼会议主席谢赫·哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼、大会主席米格尔·德斯科托·布罗克曼(尼加拉瓜)、联合国秘书长潘基文和世界贸易组织总干事帕斯卡尔·拉米致开幕词。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二世亲王在大会讲话。
À la 8e séance, le 6 juillet, le Conseil a entendu une déclaration liminaire de S. A. R.
在7月6日第8次会议上,理事会听取了约旦Muna al-Hussein公主、爱沙尼亚外交部长Urmas Paet和卢森堡外交和移民部副部长Nicolas Schmit作的主旨讲话。
Je donne maintenant la parole à S. A. R. le Prince Saoud Al-Fayçal.
我现在请沙特·费萨尔亲王发言。
S. A. le cheikh Jaber était un grand homme d'État et une personnalité internationale fort respectée.
谢赫贾比尔是一位伟大的政治家,一位备受崇敬的国际人物。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王在安理会议席就座。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储代表国王陛
宣读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“这就是公
下派来给玛格丽特公主议婚的滑稽可笑的使节!”
Il ment! Monseigneur, demande-lui où sont les trois bulbes!
他说谎!下,您问他那三朵花球茎在哪!
«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»
“下,您是否同意娶现在这
的查伦•维特施托克小姐为妻?”
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世下在陪同下进入
会堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世下在陪同下离开
会堂。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威公主下主持的世界儿童之友协会已决定
收到的款项拨付于重建学校和保健中心。
La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.
下的遗体现在安放在萨摩亚议会
供人瞻仰。
Des funérailles nationales auront lieu le vendredi 18 mai.
萨摩亚将于5月18日为下举行国葬。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马菲利第二下的灵魂永远安息。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已故马列托亚·塔努马菲利第二下一直是萨摩亚寻求独立的先锋。
Le décès de Son Altesse représente une grande perte pour Samoa.
下的逝世是萨摩亚的巨
损失。
En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.
因此,下的生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受到举国敬重。
En cette heure sombre pour le Samoa, l'esprit et l'œuvre de Sa Majesté perdurent.
即使在萨摩亚的黑暗时刻,下的精神和善行永垂不朽。
À la 1re séance, le 29 novembre, des déclarations liminaires ont été faites par S.
在11月29日的第1次会议上,卡塔尔国埃米尔兼会议主席谢赫·哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼下、
会主席米格尔·德斯科托·布罗克曼(尼加拉瓜)、联合国秘书长潘基文和世界贸易组织总干事帕斯卡尔·拉米致开幕词。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二世下在
会讲话。
À la 8e séance, le 6 juillet, le Conseil a entendu une déclaration liminaire de S. A. R.
在7月6日第8次会议上,理事会听取了约旦Muna al-Hussein公主下、爱沙尼亚外交部长Urmas Paet和卢森堡外交和移民部副部长Nicolas Schmit作的主旨讲话。
Je donne maintenant la parole à S. A. R. le Prince Saoud Al-Fayçal.
我现在请沙特·费萨尔下发言。
S. A. le cheikh Jaber était un grand homme d'État et une personnalité internationale fort respectée.
谢赫贾比尔下是一位伟
的政治家,一位备受崇敬的国际人物。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因下在安理会议席就座。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德储
下代表国
陛下宣读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“就是大公殿下派来给玛格丽特公主议婚
滑稽可笑
使节!”
Il ment! Monseigneur, demande-lui où sont les trois bulbes!
他说谎!殿下,您问他那三朵花球茎在哪!
«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»
“殿下,您是否同意娶现在查伦•维特施托克小姐为妻?”
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下在陪同下进入大会堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下在陪同下离开大会堂。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威公主殿下主持世界儿童之友协会
决定
收到
款项拨付于重建学校和保健中心。
La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.
殿下遗体现在安放在萨摩亚议会大楼
供人瞻仰。
Des funérailles nationales auront lieu le vendredi 18 mai.
萨摩亚将于5月18日为殿下举行国葬。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿马列托亚·塔努马菲利第二殿下
灵魂永远安
。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
马列托亚·塔努马菲利第二殿下一直是萨摩亚寻求独立
先锋。
Le décès de Son Altesse représente une grande perte pour Samoa.
殿下逝世是萨摩亚
巨大损失。
En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.
因此,殿下生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受到举国敬重。
En cette heure sombre pour le Samoa, l'esprit et l'œuvre de Sa Majesté perdurent.
即使在萨摩亚黑暗时刻,殿下
精神和善行永垂不朽。
À la 1re séance, le 29 novembre, des déclarations liminaires ont été faites par S.
在11月29日第1次会议上,卡塔尔国埃米尔兼会议主席谢赫·哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下、大会主席米格尔·德斯科托·布罗克曼(尼加拉瓜)、联合国秘书长潘基文和世界贸易组织总干事帕斯卡尔·拉米致开幕词。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下在大会讲话。
À la 8e séance, le 6 juillet, le Conseil a entendu une déclaration liminaire de S. A. R.
在7月6日第8次会议上,理事会听取了约旦Muna al-Hussein公主殿下、爱沙尼亚外交部长Urmas Paet和卢森堡外交和移民部副部长Nicolas Schmit作主旨讲话。
Je donne maintenant la parole à S. A. R. le Prince Saoud Al-Fayçal.
我现在请沙特·费萨尔亲王殿下发言。
S. A. le cheikh Jaber était un grand homme d'État et une personnalité internationale fort respectée.
谢赫贾比尔殿下是一位伟大政治家,一位备受崇敬
国际人物。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下在安理会议席就座。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿下代表国王陛下宣读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“这就是大公殿下派来给玛格丽特公主议婚滑稽可笑
使节!”
Il ment! Monseigneur, demande-lui où sont les trois bulbes!
他说谎!殿下,您问他那三朵花球茎在哪!
«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»
“殿下,您是否同意娶现在这里查伦•维特施托克小姐为妻?”
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下在陪同下进入大会堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下在陪同下离开大会堂。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威公主殿下主持世界儿童之友协会
款项拨付于重建学校和保健中心。
La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.
殿下遗体现在安放在萨摩亚议会大楼里供人瞻仰。
Des funérailles nationales auront lieu le vendredi 18 mai.
萨摩亚将于5月18日为殿下举行国葬。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿故马列托亚·塔努马菲利第二殿下
灵魂永远安息。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
故马列托亚·塔努马菲利第二殿下一直是萨摩亚寻求独立
先锋。
Le décès de Son Altesse représente une grande perte pour Samoa.
殿下逝世是萨摩亚
巨大损失。
En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.
因此,殿下生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受
举国敬重。
En cette heure sombre pour le Samoa, l'esprit et l'œuvre de Sa Majesté perdurent.
即使在萨摩亚黑暗时刻,殿下
精神和善行永垂不朽。
À la 1re séance, le 29 novembre, des déclarations liminaires ont été faites par S.
在11月29日第1次会议上,卡塔尔国埃米尔兼会议主席谢赫·哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下、大会主席米格尔·德斯科托·布罗克曼(尼加拉瓜)、联合国秘书长潘基文和世界贸易组织总干事帕斯卡尔·拉米致开幕词。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下在大会讲话。
À la 8e séance, le 6 juillet, le Conseil a entendu une déclaration liminaire de S. A. R.
在7月6日第8次会议上,理事会听取了约旦Muna al-Hussein公主殿下、爱沙尼亚外交部长Urmas Paet和卢森堡外交和移民部副部长Nicolas Schmit作主旨讲话。
Je donne maintenant la parole à S. A. R. le Prince Saoud Al-Fayçal.
我现在请沙特·费萨尔亲王殿下发言。
S. A. le cheikh Jaber était un grand homme d'État et une personnalité internationale fort respectée.
谢赫贾比尔殿下是一位伟大政治家,一位备受崇敬
国际人物。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下在安理会议席就座。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿下代表国王陛下宣读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“这就是大公殿派来给玛格丽特公主
婚的滑稽可笑的使节!”
Il ment! Monseigneur, demande-lui où sont les trois bulbes!
他说谎!殿,您问他那三朵花球茎
哪!
«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»
“殿,您是否同意娶现
这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲王殿同
进入大
堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲王殿同
离开大
堂。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威公主殿主持的世界儿童之友协
已决定
收到的款项拨付于重建学校和保健中心。
La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.
殿的遗体现
安放
萨摩
大楼里供人瞻仰。
Des funérailles nationales auront lieu le vendredi 18 mai.
萨摩将于5月18日为殿
举行国葬。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托·塔努马菲利第二殿
的灵魂永远安息。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已故马列托·塔努马菲利第二殿
一直是萨摩
寻求独立的先锋。
Le décès de Son Altesse représente une grande perte pour Samoa.
殿的逝世是萨摩
的巨大损失。
En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.
因此,殿的生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受到举国敬重。
En cette heure sombre pour le Samoa, l'esprit et l'œuvre de Sa Majesté perdurent.
即使萨摩
的黑暗时刻,殿
的精神和善行永垂不朽。
À la 1re séance, le 29 novembre, des déclarations liminaires ont été faites par S.
11月29日的第1次
上,卡塔尔国埃米尔兼
主席谢赫·哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿
、大
主席米格尔·德斯科托·布罗克曼(尼加拉瓜)、联合国秘书长潘基文和世界贸易组织总干事帕斯卡尔·拉米致开幕词。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二世亲王殿大
讲话。
À la 8e séance, le 6 juillet, le Conseil a entendu une déclaration liminaire de S. A. R.
7月6日第8次
上,理事
听取了约旦Muna al-Hussein公主殿
、爱沙尼
外交部长Urmas Paet和卢森堡外交和移民部副部长Nicolas Schmit作的主旨讲话。
Je donne maintenant la parole à S. A. R. le Prince Saoud Al-Fayçal.
我现请沙特·费萨尔亲王殿
发言。
S. A. le cheikh Jaber était un grand homme d'État et une personnalité internationale fort respectée.
谢赫贾比尔殿是一位伟大的政治家,一位备受崇敬的国际人物。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿安理
席就座。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿代表国王陛
宣读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“这就是大公派来给玛格丽特公主议婚的滑稽可笑的使节!”
Il ment! Monseigneur, demande-lui où sont les trois bulbes!
他说谎!,
问他那三朵花球茎在哪!
«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»
“,
是否同意娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲王在陪同
进入大会堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲王在陪同
离开大会堂。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威公主主持的世界儿童之友协会已决定
收到的款项拨付于重建学校和保健中心。
La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.
的遗体现在安放在萨摩亚议会大楼里供人瞻仰。
Des funérailles nationales auront lieu le vendredi 18 mai.
萨摩亚将于5月18日为举行国葬。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马二
的灵魂永远安息。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已故马列托亚·塔努马二
一直是萨摩亚寻求独立的先锋。
Le décès de Son Altesse représente une grande perte pour Samoa.
的逝世是萨摩亚的巨大损失。
En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.
因此,的生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受到举国敬重。
En cette heure sombre pour le Samoa, l'esprit et l'œuvre de Sa Majesté perdurent.
即使在萨摩亚的黑暗时刻,的精神和善行永垂不朽。
À la 1re séance, le 29 novembre, des déclarations liminaires ont été faites par S.
在11月29日的1次会议上,卡塔尔国埃米尔兼会议主席谢赫·哈马德·本·哈
法·阿勒萨尼
、大会主席米格尔·德斯科托·布罗克曼(尼加拉瓜)、联合国秘书长潘基文和世界贸易组织总干事帕斯卡尔·拉米致开幕词。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二世亲王在大会讲话。
À la 8e séance, le 6 juillet, le Conseil a entendu une déclaration liminaire de S. A. R.
在7月6日8次会议上,理事会听取了约旦Muna al-Hussein公主
、爱沙尼亚外交部长Urmas Paet和卢森堡外交和移民部副部长Nicolas Schmit作的主旨讲话。
Je donne maintenant la parole à S. A. R. le Prince Saoud Al-Fayçal.
我现在请沙特·费萨尔亲王发言。
S. A. le cheikh Jaber était un grand homme d'État et une personnalité internationale fort respectée.
谢赫贾比尔是一位伟大的政治家,一位备受崇敬的国际人物。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王在安理会议席就座。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储代表国王陛
宣读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“这就是公殿下派来给玛格丽特公主议婚的滑稽可笑的使节!”
Il ment! Monseigneur, demande-lui où sont les trois bulbes!
他说谎!殿下,您问他那三朵花球茎哪!
«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»
“殿下,您是否同意娶现这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下陪同下进入
会堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下陪同下
会堂。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威公主殿下主持的世界儿童之友协会已决定收到的款项拨付于重建学校和保健中心。
La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.
殿下的遗体现萨摩亚议会
楼里供人瞻仰。
Des funérailles nationales auront lieu le vendredi 18 mai.
萨摩亚将于5月18日为殿下举行国葬。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远息。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下一直是萨摩亚寻求独立的先锋。
Le décès de Son Altesse représente une grande perte pour Samoa.
殿下的逝世是萨摩亚的巨损失。
En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.
因此,殿下的生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受到举国敬重。
En cette heure sombre pour le Samoa, l'esprit et l'œuvre de Sa Majesté perdurent.
即使萨摩亚的黑暗时刻,殿下的精神和善行永垂不朽。
À la 1re séance, le 29 novembre, des déclarations liminaires ont été faites par S.
11月29日的第1次会议上,卡塔尔国埃米尔兼会议主席谢赫·哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下、
会主席米格尔·德斯科托·布罗克曼(尼加拉瓜)、联合国秘书长潘基文和世界贸易组织总干事帕斯卡尔·拉米致
幕词。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下会讲话。
À la 8e séance, le 6 juillet, le Conseil a entendu une déclaration liminaire de S. A. R.
7月6日第8次会议上,理事会听取了约旦Muna al-Hussein公主殿下、爱沙尼亚外交部长Urmas Paet和卢森堡外交和移民部副部长Nicolas Schmit作的主旨讲话。
Je donne maintenant la parole à S. A. R. le Prince Saoud Al-Fayçal.
我现请沙特·费萨尔亲王殿下发言。
S. A. le cheikh Jaber était un grand homme d'État et une personnalité internationale fort respectée.
谢赫贾比尔殿下是一位伟的政治家,一位备受崇敬的国际人物。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下理会议席就座。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿下代表国王陛下宣读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“这就是大公殿下派来给玛格丽特公主议婚的滑稽可笑的使节!”
Il ment! Monseigneur, demande-lui où sont les trois bulbes!
他说谎!殿下,您问他那三朵花球茎在哪!
«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»
“殿下,您是否同意娶现在这里的查伦•维特施托克小?”
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝世亲王殿下在陪同下进入大会堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝世亲王殿下在陪同下离开大会堂。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威公主殿下主持的世界儿童之友协会已决定收到的款项拨付于重建学校和保健中心。
La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.
殿下的遗体现在安放在萨摩亚议会大楼里供人瞻仰。
Des funérailles nationales auront lieu le vendredi 18 mai.
萨摩亚将于5月18日殿下举行国葬。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马菲殿下的灵魂永远安息。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已故马列托亚·塔努马菲殿下一直是萨摩亚寻求独立的先锋。
Le décès de Son Altesse représente une grande perte pour Samoa.
殿下的逝世是萨摩亚的巨大损失。
En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.
因此,殿下的生日被作一个公共假日来庆祝,表明他受到举国敬重。
En cette heure sombre pour le Samoa, l'esprit et l'œuvre de Sa Majesté perdurent.
即使在萨摩亚的黑暗时刻,殿下的精神和善行永垂不朽。
À la 1re séance, le 29 novembre, des déclarations liminaires ont été faites par S.
在11月29日的1次会议上,卡塔尔国埃米尔兼会议主席谢赫·哈马德·本·哈
法·阿勒萨尼殿下、大会主席米格尔·德斯科托·布罗克曼(尼加拉瓜)、联合国秘书长潘基文和世界贸易组织总干事帕斯卡尔·拉米致开幕词。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝世亲王殿下在大会讲话。
À la 8e séance, le 6 juillet, le Conseil a entendu une déclaration liminaire de S. A. R.
在7月6日8次会议上,理事会听取了约旦Muna al-Hussein公主殿下、爱沙尼亚外交部长Urmas Paet和卢森堡外交和移民部副部长Nicolas Schmit作的主旨讲话。
Je donne maintenant la parole à S. A. R. le Prince Saoud Al-Fayçal.
我现在请沙特·费萨尔亲王殿下发言。
S. A. le cheikh Jaber était un grand homme d'État et une personnalité internationale fort respectée.
谢赫贾比尔殿下是一位伟大的政治家,一位备受崇敬的国际人物。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下在安理会议席就座。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿下代表国王陛下宣读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“这就是公殿下派来给玛格丽特公主议婚的滑稽可笑的使节!”
Il ment! Monseigneur, demande-lui où sont les trois bulbes!
他说谎!殿下,您问他那三朵花球茎在哪!
«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»
“殿下,您是否同意娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下在陪同下进入。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下在陪同下离开。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威公主殿下主持的世界儿童之友协已决定
收到的款项拨付
重建学校和保健中心。
La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.
殿下的遗体现在安放在萨摩亚议楼里供人瞻仰。
Des funérailles nationales auront lieu le vendredi 18 mai.
萨摩亚将5
18
为殿下举行国葬。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远安息。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下一直是萨摩亚寻求独立的先锋。
Le décès de Son Altesse représente une grande perte pour Samoa.
殿下的逝世是萨摩亚的巨损失。
En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.
因此,殿下的生被作为一个公共假
来庆祝,表明他受到举国敬重。
En cette heure sombre pour le Samoa, l'esprit et l'œuvre de Sa Majesté perdurent.
即使在萨摩亚的黑暗时刻,殿下的精神和善行永垂不朽。
À la 1re séance, le 29 novembre, des déclarations liminaires ont été faites par S.
在1129
的第1次
议上,卡塔尔国埃米尔兼
议主席谢赫·哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下、
主席米格尔·德斯科托·布罗克曼(尼加拉瓜)、联合国秘书长潘基文和世界贸易组织总干事帕斯卡尔·拉米致开幕词。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下在讲话。
À la 8e séance, le 6 juillet, le Conseil a entendu une déclaration liminaire de S. A. R.
在76
第8次
议上,理事
听取了约旦Muna al-Hussein公主殿下、爱沙尼亚外交部长Urmas Paet和卢森堡外交和移民部副部长Nicolas Schmit作的主旨讲话。
Je donne maintenant la parole à S. A. R. le Prince Saoud Al-Fayçal.
我现在请沙特·费萨尔亲王殿下发言。
S. A. le cheikh Jaber était un grand homme d'État et une personnalité internationale fort respectée.
谢赫贾比尔殿下是一位伟的政治家,一位备受崇敬的国际人物。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
我请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下在安理议席就座。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿下代表国王陛下宣读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。