法语助手
  • 关闭
cán jì
trace resté, signe, etc; vestiges; tag; trace ou signe existé autrefois

Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.

第54条第2款是国际犯罪另一道

C'est alors seulement que les séquelles de la guerre auront disparu dans les Balkans occidentaux - condition préalable d'une réconciliation durable dans la région.

只有到那时才能掩埋巴尔干西部地区战争——这是该区域长期和解条件。

Le Gouvernement des États-Unis a répondu que la présence dans la New River de DDT, dont l'usage n'est plus autorisé ni aux États-Unis ni au Mexique, pourrait résulter soit de sa rémanence dans l'environnement, soit d'une utilisation illégale.

美国政府答复称,在美国或墨西哥境内已经不允使用滴滴涕,而滴滴涕在纽河内出现,可能是环境遗,或可能是非法使用结果。

À l'alinéa a), dans la première phrase, remplacer les mots « en particulier des personnes âgées et des handicapés » par « en particulier des handicapés et des personnes âgées »; et à la fin de l'alinéa, remplacer les mots « et à l'accès aux bâtiments » par « par l'amélioration de l'accès aux bâtiments, aux infrastructures et à la technologie de l'information ».

分段,将“包括老年人和人”改为“更重视疾人,包括老年人”;在本分段最后将“打破流动障碍和自然环境出入”改为“改进自然环境基础设施和信息技术出入,打破流动障碍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残迹 的法语例句

用户正在搜索


地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩,

相似单词


残疾, 残疾车, 残疾的, 残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷,
cán jì
trace resté, signe, etc; vestiges; tag; trace ou signe existé autrefois

Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.

第54条第2款是国际犯罪的另一道残迹

C'est alors seulement que les séquelles de la guerre auront disparu dans les Balkans occidentaux - condition préalable d'une réconciliation durable dans la région.

只有到那时才能掩埋巴西部地区战争的残迹——这是该区域长期和解的先决条件。

Le Gouvernement des États-Unis a répondu que la présence dans la New River de DDT, dont l'usage n'est plus autorisé ni aux États-Unis ni au Mexique, pourrait résulter soit de sa rémanence dans l'environnement, soit d'une utilisation illégale.

美国政府答复称,在美国或墨西哥境内已经不允使用滴滴涕,而滴滴涕在纽河内的出现,可能是环境遗留的残迹,或可能是非法使用的结果。

À l'alinéa a), dans la première phrase, remplacer les mots « en particulier des personnes âgées et des handicapés » par « en particulier des handicapés et des personnes âgées »; et à la fin de l'alinéa, remplacer les mots « et à l'accès aux bâtiments » par « par l'amélioration de l'accès aux bâtiments, aux infrastructures et à la technologie de l'information ».

分段,将“包括残迹”改为“更重视残疾,包括”;在本分段最后将“打破流动障碍和自然环境的出入”改为“改进自然环境基础设施和信息技术的出入,打破流动障碍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残迹 的法语例句

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


残疾, 残疾车, 残疾的, 残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷,
cán jì
trace resté, signe, etc; vestiges; tag; trace ou signe existé autrefois

Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.

第54条第2款是国际犯罪另一道

C'est alors seulement que les séquelles de la guerre auront disparu dans les Balkans occidentaux - condition préalable d'une réconciliation durable dans la région.

只有到那时才能掩埋巴尔干西部地区战争——是该区域长期和解先决条件。

Le Gouvernement des États-Unis a répondu que la présence dans la New River de DDT, dont l'usage n'est plus autorisé ni aux États-Unis ni au Mexique, pourrait résulter soit de sa rémanence dans l'environnement, soit d'une utilisation illégale.

美国政府答复称,在美国或墨西哥境内已经不允使滴滴涕,而滴滴涕在纽河内出现,可能是环境遗留,或可能是非法使果。

À l'alinéa a), dans la première phrase, remplacer les mots « en particulier des personnes âgées et des handicapés » par « en particulier des handicapés et des personnes âgées »; et à la fin de l'alinéa, remplacer les mots « et à l'accès aux bâtiments » par « par l'amélioration de l'accès aux bâtiments, aux infrastructures et à la technologie de l'information ».

分段,将“包括老年人和人”改为“更重视疾人,包括老年人”;在本分段最后将“打破流动障碍和自然环境出入”改为“改进自然环境基础设施和信息技术出入,打破流动障碍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残迹 的法语例句

用户正在搜索


地球的热辐射, 地球的圆形, 地球的周日运动, 地球的自转, 地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的,

相似单词


残疾, 残疾车, 残疾的, 残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷,
cán jì
trace resté, signe, etc; vestiges; tag; trace ou signe existé autrefois

Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.

第54条第2款是国际犯罪另一道

C'est alors seulement que les séquelles de la guerre auront disparu dans les Balkans occidentaux - condition préalable d'une réconciliation durable dans la région.

只有到那时才能掩埋巴尔干西部地区战争——是该区域长期和解先决条件。

Le Gouvernement des États-Unis a répondu que la présence dans la New River de DDT, dont l'usage n'est plus autorisé ni aux États-Unis ni au Mexique, pourrait résulter soit de sa rémanence dans l'environnement, soit d'une utilisation illégale.

美国政府答复称,在美国或墨西哥境内已经不允使滴滴涕,而滴滴涕在纽河内出现,可能是环境遗留,或可能是非法使果。

À l'alinéa a), dans la première phrase, remplacer les mots « en particulier des personnes âgées et des handicapés » par « en particulier des handicapés et des personnes âgées »; et à la fin de l'alinéa, remplacer les mots « et à l'accès aux bâtiments » par « par l'amélioration de l'accès aux bâtiments, aux infrastructures et à la technologie de l'information ».

分段,将“包括老年人和人”改为“更重视疾人,包括老年人”;在本分段最后将“打破流动障碍和自然环境出入”改为“改进自然环境基础设施和信息技术出入,打破流动障碍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残迹 的法语例句

用户正在搜索


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

相似单词


残疾, 残疾车, 残疾的, 残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷,
cán jì
trace resté, signe, etc; vestiges; tag; trace ou signe existé autrefois

Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.

第54条第2款是国际犯罪的另一道

C'est alors seulement que les séquelles de la guerre auront disparu dans les Balkans occidentaux - condition préalable d'une réconciliation durable dans la région.

只有到那时才能掩干西部地区战争的——这是该区域长期解的先决条件。

Le Gouvernement des États-Unis a répondu que la présence dans la New River de DDT, dont l'usage n'est plus autorisé ni aux États-Unis ni au Mexique, pourrait résulter soit de sa rémanence dans l'environnement, soit d'une utilisation illégale.

美国政府答复称,在美国或墨西哥境内已经不允使用滴滴涕,而滴滴涕在纽河内的出现,可能是环境遗留的,或可能是非法使用的结果。

À l'alinéa a), dans la première phrase, remplacer les mots « en particulier des personnes âgées et des handicapés » par « en particulier des handicapés et des personnes âgées »; et à la fin de l'alinéa, remplacer les mots « et à l'accès aux bâtiments » par « par l'amélioration de l'accès aux bâtiments, aux infrastructures et à la technologie de l'information ».

分段,将“包括老年”改为“更重视,包括老年”;在本分段最后将“打破流动障碍自然环境的出入”改为“改进自然环境基础设施信息技术的出入,打破流动障碍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残迹 的法语例句

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


残疾, 残疾车, 残疾的, 残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷,
cán jì
trace resté, signe, etc; vestiges; tag; trace ou signe existé autrefois

Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.

第54条第2款是国际犯罪另一道残迹

C'est alors seulement que les séquelles de la guerre auront disparu dans les Balkans occidentaux - condition préalable d'une réconciliation durable dans la région.

只有到那时才能掩埋巴尔干西部地区战争残迹——这是该区域长期和解先决条件。

Le Gouvernement des États-Unis a répondu que la présence dans la New River de DDT, dont l'usage n'est plus autorisé ni aux États-Unis ni au Mexique, pourrait résulter soit de sa rémanence dans l'environnement, soit d'une utilisation illégale.

美国政府答复称,在美国或墨西哥内已经不允使用滴滴涕,而滴滴涕在纽河内出现,可能是遗留残迹,或可能是非法使用结果。

À l'alinéa a), dans la première phrase, remplacer les mots « en particulier des personnes âgées et des handicapés » par « en particulier des handicapés et des personnes âgées »; et à la fin de l'alinéa, remplacer les mots « et à l'accès aux bâtiments » par « par l'amélioration de l'accès aux bâtiments, aux infrastructures et à la technologie de l'information ».

分段,将“包括老年人和残迹人”改为“更重视残疾人,包括老年人”;在本分段最后将“打破流动障碍和自然出入”改为“改进自然基础设施和信息技术出入,打破流动障碍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残迹 的法语例句

用户正在搜索


地上茎, 地上芽植物, 地舌菌属, 地神, 地生物学家, 地史学, 地势, 地势卑湿, 地势的起伏, 地势低的地区,

相似单词


残疾, 残疾车, 残疾的, 残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷,
cán jì
trace resté, signe, etc; vestiges; tag; trace ou signe existé autrefois

Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.

第54条第2款际犯罪的另一道残迹

C'est alors seulement que les séquelles de la guerre auront disparu dans les Balkans occidentaux - condition préalable d'une réconciliation durable dans la région.

只有到那时才能掩埋巴尔干西部地区战争的残迹——这该区域长期和解的先决条件。

Le Gouvernement des États-Unis a répondu que la présence dans la New River de DDT, dont l'usage n'est plus autorisé ni aux États-Unis ni au Mexique, pourrait résulter soit de sa rémanence dans l'environnement, soit d'une utilisation illégale.

政府答复称,在或墨西哥内已经不允使用滴滴涕,而滴滴涕在纽河内的出现,可能遗留的残迹,或可能非法使用的结果。

À l'alinéa a), dans la première phrase, remplacer les mots « en particulier des personnes âgées et des handicapés » par « en particulier des handicapés et des personnes âgées »; et à la fin de l'alinéa, remplacer les mots « et à l'accès aux bâtiments » par « par l'amélioration de l'accès aux bâtiments, aux infrastructures et à la technologie de l'information ».

分段,将“包括老年人和残迹人”改为“更重视残疾人,包括老年人”;在本分段最后将“打破流动障碍和自然的出入”改为“改进自然基础设施和信息技术的出入,打破流动障碍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残迹 的法语例句

用户正在搜索


地毯厂, 地毯的毛, 地毯上的图案, 地毯式, 地毯下面, 地毯织机, 地调, 地调船, 地铁, 地铁车票本,

相似单词


残疾, 残疾车, 残疾的, 残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷,
cán jì
trace resté, signe, etc; vestiges; tag; trace ou signe existé autrefois

Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.

第54条第2款是国际犯罪的另一道残迹

C'est alors seulement que les séquelles de la guerre auront disparu dans les Balkans occidentaux - condition préalable d'une réconciliation durable dans la région.

只有到那时才能掩埋巴尔干西部地区战争的残迹——这是该区域长期和解的先决条件。

Le Gouvernement des États-Unis a répondu que la présence dans la New River de DDT, dont l'usage n'est plus autorisé ni aux États-Unis ni au Mexique, pourrait résulter soit de sa rémanence dans l'environnement, soit d'une utilisation illégale.

美国政府答复称,在美国或墨西哥经不允使用在纽河的出现,可能是环遗留的残迹,或可能是非法使用的结果。

À l'alinéa a), dans la première phrase, remplacer les mots « en particulier des personnes âgées et des handicapés » par « en particulier des handicapés et des personnes âgées »; et à la fin de l'alinéa, remplacer les mots « et à l'accès aux bâtiments » par « par l'amélioration de l'accès aux bâtiments, aux infrastructures et à la technologie de l'information ».

分段,将“包括老年人和残迹人”改为“更重视残疾人,包括老年人”;在本分段最后将“打破流动障碍和自然环的出入”改为“改进自然环基础设施和信息技术的出入,打破流动障碍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残迹 的法语例句

用户正在搜索


地图册, 地图册的更新, 地图的缩图, 地图的指向箭头, 地图绘制术, 地图绘制术的, 地图绘制员, 地图绘制者, 地图集, 地图舌,

相似单词


残疾, 残疾车, 残疾的, 残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷,
cán jì
trace resté, signe, etc; vestiges; tag; trace ou signe existé autrefois

Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.

第54条第2款国际犯罪另一道

C'est alors seulement que les séquelles de la guerre auront disparu dans les Balkans occidentaux - condition préalable d'une réconciliation durable dans la région.

只有到那时才能掩埋巴尔干西部地区战争——该区域长期和解先决条件。

Le Gouvernement des États-Unis a répondu que la présence dans la New River de DDT, dont l'usage n'est plus autorisé ni aux États-Unis ni au Mexique, pourrait résulter soit de sa rémanence dans l'environnement, soit d'une utilisation illégale.

美国政府答复称,在美国或墨西哥境内已经不允滴滴涕,而滴滴涕在纽河内出现,可能环境遗留,或可能非法结果。

À l'alinéa a), dans la première phrase, remplacer les mots « en particulier des personnes âgées et des handicapés » par « en particulier des handicapés et des personnes âgées »; et à la fin de l'alinéa, remplacer les mots « et à l'accès aux bâtiments » par « par l'amélioration de l'accès aux bâtiments, aux infrastructures et à la technologie de l'information ».

分段,将“包括老年人和人”改为“更重视残疾人,包括老年人”;在本分段最后将“打破流动障碍和自然环境出入”改为“改进自然环境基础设施和信息技术出入,打破流动障碍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残迹 的法语例句

用户正在搜索


地位高的, 地位高的人物, 地位很高, 地温, 地温梯度, 地文图, 地文学, 地蜈蚣, 地蜈蚣属, 地物,

相似单词


残疾, 残疾车, 残疾的, 残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷,