En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.
另外,对立法和行政方面的重大变革也已进入准的最后阶段。
En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.
另外,对立法和行政方面的重大变革也已进入准的最后阶段。
Nous n'avions pas approuvé officiellement de paquet le 20 juillet.
我们没有在7月20日准整套内容。
Ces pays espèrent que leurs projets seront officiellement approuvés par l'Assemblée générale des Nations Unies.
这些国家在希望联合国大会对其项目的
准。
Il devrait officiellement approuver les deux dernières au cours des prochains mois.
委员会应当在今后几个月准最后两份文件。
Les traités et accords internationaux dûment ratifiés font partie de l'arsenal normatif national.
经过准的国际条
和协议是全国规范性文件的一部分。
Un traité dûment ratifié ne pouvait donc pas prévaloir sur ce pouvoir réservé.
此,
准的条
不能优先于此项保留权力。
Les traités et conventions internationaux dûment approuvés par l'Assemblée législative l'emportent sur le droit interne.
立法议会准的国际条
和
有优先于国内法的效力。
Le Comité se tiendra informé de l'approbation officielle de ce plan.
审计委员会将就准战略计划采取适当后续行动。
La version finale du projet de Maurice a été officiellement approuvée et est en cours d'exécution.
毛里求斯的最后中期项目已得到准,并
在落实中。
Le Bureau du Contrôleur a pris note de cette pratique, mais ne l'a pas autorisée officiellement.
主计长办室注意到这种做法,但未
加以
准。
S'agissant de l'intitulé, le Rapporteur spécial a estimé qu'il devait être conservé, l'Assemblée générale l'ayant officiellement approuvé.
关于标题,特别报告员觉得应保留目前使用的标题,为这是大会
准过的。
Celui-ci devrait, sous peu, approuver formellement la documentation technique de l'appel d'offres relative à l'achat du logiciel.
目前,挪威政府预计将准软件购买标书的技术部分。
D'après la Constitution, les traités régulièrement ratifiés ont, dès leur publication, une autorité supérieure à celle des lois.
宪法规定,经准的条
一旦
布就在国内法之上。
L'enregistrement est l'acceptation officielle par le conseil exécutif d'un projet validé en tant que projet relevant du MDP2.
登记是执行理事会接受某
准的项目为清洁发展机制项目2 。
En conséquence, Madagascar s'efforce d'harmoniser sa législation nationale pour être conforme aux exigences des Conventions internationales régulièrement ratifiées.
此,马达加斯加努力使其本国法律与其
准的各项国际
的要求保持协调一致。
Une fois les modifications nécessaires apportées, le Département devrait arrêter définitivement le manuel des carburants et en approuver l'application.
修改之后,维和部应当敲定并准实施《燃料作业手册》。
Les parlementaires des pays participant à la réunion examineront les modalités d'application de l'accord lorsqu'ils voteront sur sa ratification.
与会各国的立法者在对准问题进行投票时将审议执行措施。
Le Gouvernement norvégien devrait, sous peu, approuver formellement la documentation technique de l'appel d'offres relative à l'achat du logiciel.
目前,挪威政府预计将准软件购买标书的技术部分。
Une fois l'autorisation obtenue selon la procédure habituelle, la norme est généralement publiée dans la série Normes de sûreté.
原子能机构通过其通常的内部机制取得对一项标准出版的准,并且通常在其安全标准丛书中发表该标准。
Ce montant devait toutefois encore être approuvé officiellement, et la délégation suisse espérait que le versement pourrait intervenir en mai.
该数额尚需准,希望
准之后在5月份缴付这笔捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.
另外,对立法和行政方面的重大变革也已进入正式批准的最后阶段。
Nous n'avions pas approuvé officiellement de paquet le 20 juillet.
我们没有在7月20日正式批准整套内容。
Ces pays espèrent que leurs projets seront officiellement approuvés par l'Assemblée générale des Nations Unies.
这些家正在希望联合
大会对其项目的正式批准。
Il devrait officiellement approuver les deux dernières au cours des prochains mois.
委员会应当在今后几个月正式批准最后两份文件。
Les traités et accords internationaux dûment ratifiés font partie de l'arsenal normatif national.
经过正式批准的约和协议是全
规范性文件的一部分。
Un traité dûment ratifié ne pouvait donc pas prévaloir sur ce pouvoir réservé.
此,正式批准的
约不能优先于此项保
权
。
Les traités et conventions internationaux dûment approuvés par l'Assemblée législative l'emportent sur le droit interne.
立法议会正式批准的约和公约具有优先于
内法的效
。
Le Comité se tiendra informé de l'approbation officielle de ce plan.
审计委员会将就正式批准战略计划采取适当后续行动。
La version finale du projet de Maurice a été officiellement approuvée et est en cours d'exécution.
毛里求斯的最后中期项目已得到正式批准,并正在落实中。
Le Bureau du Contrôleur a pris note de cette pratique, mais ne l'a pas autorisée officiellement.
主计长办公室注意到这种做法,但未正式加以批准。
S'agissant de l'intitulé, le Rapporteur spécial a estimé qu'il devait être conservé, l'Assemblée générale l'ayant officiellement approuvé.
关于标题,特别报告员觉得应保目前使用的标题,
为这是大会正式批准过的。
Celui-ci devrait, sous peu, approuver formellement la documentation technique de l'appel d'offres relative à l'achat du logiciel.
目前,挪威政府预计将正式批准软件购买标书的技术部分。
D'après la Constitution, les traités régulièrement ratifiés ont, dès leur publication, une autorité supérieure à celle des lois.
宪法规定,经正式批准的约一旦公布就在
内法之上。
L'enregistrement est l'acceptation officielle par le conseil exécutif d'un projet validé en tant que projet relevant du MDP2.
登记是执行理事会正式接受某批准的项目为清洁发展机制项目2 。
En conséquence, Madagascar s'efforce d'harmoniser sa législation nationale pour être conforme aux exigences des Conventions internationales régulièrement ratifiées.
此,马达加斯加努
使其本
法律与其正式批准的各项
公约的要求保持协调一致。
Une fois les modifications nécessaires apportées, le Département devrait arrêter définitivement le manuel des carburants et en approuver l'application.
修改之后,维和部应当敲定并正式批准实施《燃料作业手册》。
Les parlementaires des pays participant à la réunion examineront les modalités d'application de l'accord lorsqu'ils voteront sur sa ratification.
与会各的立法者在对正式批准问题进行投票时将审议执行措施。
Le Gouvernement norvégien devrait, sous peu, approuver formellement la documentation technique de l'appel d'offres relative à l'achat du logiciel.
目前,挪威政府预计将正式批准软件购买标书的技术部分。
Une fois l'autorisation obtenue selon la procédure habituelle, la norme est généralement publiée dans la série Normes de sûreté.
原子能机构通过其通常的内部机制取得对一项标准出版的正式批准,并且通常在其安全标准丛书中发表该标准。
Ce montant devait toutefois encore être approuvé officiellement, et la délégation suisse espérait que le versement pourrait intervenir en mai.
该数额尚需正式批准,希望批准之后在5月份缴付这笔捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.
另外,对立法和行政方面的重大变革也已进入正式批准的最后阶段。
Nous n'avions pas approuvé officiellement de paquet le 20 juillet.
我们没有在7月20日正式批准整套内容。
Ces pays espèrent que leurs projets seront officiellement approuvés par l'Assemblée générale des Nations Unies.
这些国家正在希国大会对其项目的正式批准。
Il devrait officiellement approuver les deux dernières au cours des prochains mois.
委员会应当在今后几个月正式批准最后两份文件。
Les traités et accords internationaux dûment ratifiés font partie de l'arsenal normatif national.
经过正式批准的国际条约和协议是全国规范性文件的一部分。
Un traité dûment ratifié ne pouvait donc pas prévaloir sur ce pouvoir réservé.
此,正式批准的条约不能优先于此项保留权力。
Les traités et conventions internationaux dûment approuvés par l'Assemblée législative l'emportent sur le droit interne.
立法议会正式批准的国际条约和公约具有优先于国内法的效力。
Le Comité se tiendra informé de l'approbation officielle de ce plan.
审委员会将就正式批准战略
取适当后续行动。
La version finale du projet de Maurice a été officiellement approuvée et est en cours d'exécution.
毛里求斯的最后中期项目已得到正式批准,并正在落实中。
Le Bureau du Contrôleur a pris note de cette pratique, mais ne l'a pas autorisée officiellement.
主长办公室注意到这种做法,但未正式加以批准。
S'agissant de l'intitulé, le Rapporteur spécial a estimé qu'il devait être conservé, l'Assemblée générale l'ayant officiellement approuvé.
关于标题,特别报告员觉得应保留目前使用的标题,为这是大会正式批准过的。
Celui-ci devrait, sous peu, approuver formellement la documentation technique de l'appel d'offres relative à l'achat du logiciel.
目前,挪威政府预将正式批准软件购买标书的技术部分。
D'après la Constitution, les traités régulièrement ratifiés ont, dès leur publication, une autorité supérieure à celle des lois.
宪法规定,经正式批准的条约一旦公布就在国内法之上。
L'enregistrement est l'acceptation officielle par le conseil exécutif d'un projet validé en tant que projet relevant du MDP2.
登记是执行理事会正式接受某批准的项目为清洁发展机制项目2 。
En conséquence, Madagascar s'efforce d'harmoniser sa législation nationale pour être conforme aux exigences des Conventions internationales régulièrement ratifiées.
此,马达加斯加努力使其本国法律与其正式批准的各项国际公约的要求保持协调一致。
Une fois les modifications nécessaires apportées, le Département devrait arrêter définitivement le manuel des carburants et en approuver l'application.
修改之后,维和部应当敲定并正式批准实施《燃料作业手册》。
Les parlementaires des pays participant à la réunion examineront les modalités d'application de l'accord lorsqu'ils voteront sur sa ratification.
与会各国的立法者在对正式批准问题进行投票时将审议执行措施。
Le Gouvernement norvégien devrait, sous peu, approuver formellement la documentation technique de l'appel d'offres relative à l'achat du logiciel.
目前,挪威政府预将正式批准软件购买标书的技术部分。
Une fois l'autorisation obtenue selon la procédure habituelle, la norme est généralement publiée dans la série Normes de sûreté.
原子能机构通过其通常的内部机制取得对一项标准出版的正式批准,并且通常在其安全标准丛书中发表该标准。
Ce montant devait toutefois encore être approuvé officiellement, et la délégation suisse espérait que le versement pourrait intervenir en mai.
该数额尚需正式批准,希批准之后在5月份缴付这笔捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.
另外,对立法和行政方面的重大变革也已进入批准的最后阶段。
Nous n'avions pas approuvé officiellement de paquet le 20 juillet.
我们没有在7月20日批准整套内容。
Ces pays espèrent que leurs projets seront officiellement approuvés par l'Assemblée générale des Nations Unies.
这些国家在希望联合国大
对其项目的
批准。
Il devrait officiellement approuver les deux dernières au cours des prochains mois.
委员应当在今后几个月
批准最后两份文件。
Les traités et accords internationaux dûment ratifiés font partie de l'arsenal normatif national.
经批准的国际条约和协议是全国规范性文件的一部分。
Un traité dûment ratifié ne pouvait donc pas prévaloir sur ce pouvoir réservé.
此,
批准的条约不能优先于此项保留权力。
Les traités et conventions internationaux dûment approuvés par l'Assemblée législative l'emportent sur le droit interne.
立法议批准的国际条约和公约具有优先于国内法的效力。
Le Comité se tiendra informé de l'approbation officielle de ce plan.
审计委员将就
批准战略计划采取适当后续行动。
La version finale du projet de Maurice a été officiellement approuvée et est en cours d'exécution.
毛里求斯的最后中期项目已得到批准,并
在落实中。
Le Bureau du Contrôleur a pris note de cette pratique, mais ne l'a pas autorisée officiellement.
主计长办公室注意到这种做法,但未加以批准。
S'agissant de l'intitulé, le Rapporteur spécial a estimé qu'il devait être conservé, l'Assemblée générale l'ayant officiellement approuvé.
关于标题,特别报告员觉得应保留目前使用的标题,为这是大
批准
的。
Celui-ci devrait, sous peu, approuver formellement la documentation technique de l'appel d'offres relative à l'achat du logiciel.
目前,挪威政府预计将批准软件购买标书的技术部分。
D'après la Constitution, les traités régulièrement ratifiés ont, dès leur publication, une autorité supérieure à celle des lois.
宪法规定,经批准的条约一旦公布就在国内法之上。
L'enregistrement est l'acceptation officielle par le conseil exécutif d'un projet validé en tant que projet relevant du MDP2.
登记是执行理事接受某批准的项目为清洁发展机制项目2 。
En conséquence, Madagascar s'efforce d'harmoniser sa législation nationale pour être conforme aux exigences des Conventions internationales régulièrement ratifiées.
此,马达加斯加努力使其本国法律与其
批准的各项国际公约的要求保持协调一致。
Une fois les modifications nécessaires apportées, le Département devrait arrêter définitivement le manuel des carburants et en approuver l'application.
修改之后,维和部应当敲定并批准实施《燃料作业手册》。
Les parlementaires des pays participant à la réunion examineront les modalités d'application de l'accord lorsqu'ils voteront sur sa ratification.
与各国的立法者在对
批准问题进行投票时将审议执行措施。
Le Gouvernement norvégien devrait, sous peu, approuver formellement la documentation technique de l'appel d'offres relative à l'achat du logiciel.
目前,挪威政府预计将批准软件购买标书的技术部分。
Une fois l'autorisation obtenue selon la procédure habituelle, la norme est généralement publiée dans la série Normes de sûreté.
原子能机构通其通常的内部机制取得对一项标准出版的
批准,并且通常在其安全标准丛书中发表该标准。
Ce montant devait toutefois encore être approuvé officiellement, et la délégation suisse espérait que le versement pourrait intervenir en mai.
该数额尚需批准,希望批准之后在5月份缴付这笔捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.
另外,对立法和行政方面的重大变革也已进入正式批准的最后阶段。
Nous n'avions pas approuvé officiellement de paquet le 20 juillet.
我们没有在7月20日正式批准整套内容。
Ces pays espèrent que leurs projets seront officiellement approuvés par l'Assemblée générale des Nations Unies.
这些国家正在希望联合国大会对其项目的正式批准。
Il devrait officiellement approuver les deux dernières au cours des prochains mois.
委员会应当在今后几个月正式批准最后两份文件。
Les traités et accords internationaux dûment ratifiés font partie de l'arsenal normatif national.
经过正式批准的国和协议是全国规范性文件的一部分。
Un traité dûment ratifié ne pouvait donc pas prévaloir sur ce pouvoir réservé.
此,正式批准的
不能优先于此项
权力。
Les traités et conventions internationaux dûment approuvés par l'Assemblée législative l'emportent sur le droit interne.
立法议会正式批准的国和公
具有优先于国内法的效力。
Le Comité se tiendra informé de l'approbation officielle de ce plan.
审计委员会将就正式批准战略计划采取适当后续行动。
La version finale du projet de Maurice a été officiellement approuvée et est en cours d'exécution.
毛里求斯的最后中期项目已得到正式批准,并正在落实中。
Le Bureau du Contrôleur a pris note de cette pratique, mais ne l'a pas autorisée officiellement.
主计长办公室注意到这种做法,但未正式加以批准。
S'agissant de l'intitulé, le Rapporteur spécial a estimé qu'il devait être conservé, l'Assemblée générale l'ayant officiellement approuvé.
关于标题,特别报告员觉得应目前使用的标题,
为这是大会正式批准过的。
Celui-ci devrait, sous peu, approuver formellement la documentation technique de l'appel d'offres relative à l'achat du logiciel.
目前,挪威政府预计将正式批准软件购买标书的技术部分。
D'après la Constitution, les traités régulièrement ratifiés ont, dès leur publication, une autorité supérieure à celle des lois.
宪法规定,经正式批准的一旦公布就在国内法之上。
L'enregistrement est l'acceptation officielle par le conseil exécutif d'un projet validé en tant que projet relevant du MDP2.
登记是执行理事会正式接受某批准的项目为清洁发展机制项目2 。
En conséquence, Madagascar s'efforce d'harmoniser sa législation nationale pour être conforme aux exigences des Conventions internationales régulièrement ratifiées.
此,马达加斯加努力使其本国法律与其正式批准的各项国
公
的要求
持协调一致。
Une fois les modifications nécessaires apportées, le Département devrait arrêter définitivement le manuel des carburants et en approuver l'application.
修改之后,维和部应当敲定并正式批准实施《燃料作业手册》。
Les parlementaires des pays participant à la réunion examineront les modalités d'application de l'accord lorsqu'ils voteront sur sa ratification.
与会各国的立法者在对正式批准问题进行投票时将审议执行措施。
Le Gouvernement norvégien devrait, sous peu, approuver formellement la documentation technique de l'appel d'offres relative à l'achat du logiciel.
目前,挪威政府预计将正式批准软件购买标书的技术部分。
Une fois l'autorisation obtenue selon la procédure habituelle, la norme est généralement publiée dans la série Normes de sûreté.
原子能机构通过其通常的内部机制取得对一项标准出版的正式批准,并且通常在其安全标准丛书中发表该标准。
Ce montant devait toutefois encore être approuvé officiellement, et la délégation suisse espérait que le versement pourrait intervenir en mai.
该数额尚需正式批准,希望批准之后在5月份缴付这笔捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.
另外,对立法和行政方面的重大变革也已进入正式批准的最后阶段。
Nous n'avions pas approuvé officiellement de paquet le 20 juillet.
我们没有在7月20日正式批准整套内容。
Ces pays espèrent que leurs projets seront officiellement approuvés par l'Assemblée générale des Nations Unies.
这些国家正在希望联合国大会对其项目的正式批准。
Il devrait officiellement approuver les deux dernières au cours des prochains mois.
委会应当在今后几个月正式批准最后两份文件。
Les traités et accords internationaux dûment ratifiés font partie de l'arsenal normatif national.
经过正式批准的国际条约和协议是全国规范性文件的一部分。
Un traité dûment ratifié ne pouvait donc pas prévaloir sur ce pouvoir réservé.
此,正式批准的条约不能优先于此项保留权力。
Les traités et conventions internationaux dûment approuvés par l'Assemblée législative l'emportent sur le droit interne.
立法议会正式批准的国际条约和公约具有优先于国内法的效力。
Le Comité se tiendra informé de l'approbation officielle de ce plan.
审计委会将就正式批准战略计划采取适当后续行动。
La version finale du projet de Maurice a été officiellement approuvée et est en cours d'exécution.
毛里求斯的最后中期项目已得到正式批准,并正在落实中。
Le Bureau du Contrôleur a pris note de cette pratique, mais ne l'a pas autorisée officiellement.
主计长办公室注意到这种做法,但未正式加以批准。
S'agissant de l'intitulé, le Rapporteur spécial a estimé qu'il devait être conservé, l'Assemblée générale l'ayant officiellement approuvé.
关于标题,特别觉得应保留目前使用的标题,
为这是大会正式批准过的。
Celui-ci devrait, sous peu, approuver formellement la documentation technique de l'appel d'offres relative à l'achat du logiciel.
目前,挪威政府预计将正式批准软件购买标书的技术部分。
D'après la Constitution, les traités régulièrement ratifiés ont, dès leur publication, une autorité supérieure à celle des lois.
宪法规定,经正式批准的条约一旦公布就在国内法之上。
L'enregistrement est l'acceptation officielle par le conseil exécutif d'un projet validé en tant que projet relevant du MDP2.
登记是执行理事会正式接受某批准的项目为清洁发展机制项目2 。
En conséquence, Madagascar s'efforce d'harmoniser sa législation nationale pour être conforme aux exigences des Conventions internationales régulièrement ratifiées.
此,马达加斯加努力使其本国法律与其正式批准的各项国际公约的要求保持协调一致。
Une fois les modifications nécessaires apportées, le Département devrait arrêter définitivement le manuel des carburants et en approuver l'application.
修改之后,维和部应当敲定并正式批准实施《燃料作业手册》。
Les parlementaires des pays participant à la réunion examineront les modalités d'application de l'accord lorsqu'ils voteront sur sa ratification.
与会各国的立法者在对正式批准问题进行投票时将审议执行措施。
Le Gouvernement norvégien devrait, sous peu, approuver formellement la documentation technique de l'appel d'offres relative à l'achat du logiciel.
目前,挪威政府预计将正式批准软件购买标书的技术部分。
Une fois l'autorisation obtenue selon la procédure habituelle, la norme est généralement publiée dans la série Normes de sûreté.
原子能机构通过其通常的内部机制取得对一项标准出版的正式批准,并且通常在其安全标准丛书中发表该标准。
Ce montant devait toutefois encore être approuvé officiellement, et la délégation suisse espérait que le versement pourrait intervenir en mai.
该数额尚需正式批准,希望批准之后在5月份缴付这笔捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.
另外,对立法和政方面的重大变革也已进入正式批准的最后阶段。
Nous n'avions pas approuvé officiellement de paquet le 20 juillet.
我们没有在7月20日正式批准整套内。
Ces pays espèrent que leurs projets seront officiellement approuvés par l'Assemblée générale des Nations Unies.
国家正在希望联合国大会对其项目的正式批准。
Il devrait officiellement approuver les deux dernières au cours des prochains mois.
委员会应当在今后几个月正式批准最后两份文件。
Les traités et accords internationaux dûment ratifiés font partie de l'arsenal normatif national.
经过正式批准的国际条约和协议是全国规范性文件的一部分。
Un traité dûment ratifié ne pouvait donc pas prévaloir sur ce pouvoir réservé.
此,正式批准的条约不能优先于此项保留权力。
Les traités et conventions internationaux dûment approuvés par l'Assemblée législative l'emportent sur le droit interne.
立法议会正式批准的国际条约和公约具有优先于国内法的效力。
Le Comité se tiendra informé de l'approbation officielle de ce plan.
审计委员会将就正式批准战略计划采取适当后续。
La version finale du projet de Maurice a été officiellement approuvée et est en cours d'exécution.
里求斯的最后中期项目已得到正式批准,并正在落实中。
Le Bureau du Contrôleur a pris note de cette pratique, mais ne l'a pas autorisée officiellement.
主计长办公室注意到种做法,但未正式加以批准。
S'agissant de l'intitulé, le Rapporteur spécial a estimé qu'il devait être conservé, l'Assemblée générale l'ayant officiellement approuvé.
关于标题,特别报告员觉得应保留目前使用的标题,为
是大会正式批准过的。
Celui-ci devrait, sous peu, approuver formellement la documentation technique de l'appel d'offres relative à l'achat du logiciel.
目前,挪威政府预计将正式批准软件购买标书的技术部分。
D'après la Constitution, les traités régulièrement ratifiés ont, dès leur publication, une autorité supérieure à celle des lois.
宪法规定,经正式批准的条约一旦公布就在国内法之上。
L'enregistrement est l'acceptation officielle par le conseil exécutif d'un projet validé en tant que projet relevant du MDP2.
登记是执理事会正式接受某批准的项目为清洁发展机制项目2 。
En conséquence, Madagascar s'efforce d'harmoniser sa législation nationale pour être conforme aux exigences des Conventions internationales régulièrement ratifiées.
此,马达加斯加努力使其本国法律与其正式批准的各项国际公约的要求保持协调一致。
Une fois les modifications nécessaires apportées, le Département devrait arrêter définitivement le manuel des carburants et en approuver l'application.
修改之后,维和部应当敲定并正式批准实施《燃料作业手册》。
Les parlementaires des pays participant à la réunion examineront les modalités d'application de l'accord lorsqu'ils voteront sur sa ratification.
与会各国的立法者在对正式批准问题进投票时将审议执
措施。
Le Gouvernement norvégien devrait, sous peu, approuver formellement la documentation technique de l'appel d'offres relative à l'achat du logiciel.
目前,挪威政府预计将正式批准软件购买标书的技术部分。
Une fois l'autorisation obtenue selon la procédure habituelle, la norme est généralement publiée dans la série Normes de sûreté.
原子能机构通过其通常的内部机制取得对一项标准出版的正式批准,并且通常在其安全标准丛书中发表该标准。
Ce montant devait toutefois encore être approuvé officiellement, et la délégation suisse espérait que le versement pourrait intervenir en mai.
该数额尚需正式批准,希望批准之后在5月份缴付笔捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.
另外,对立法和行政方面的重大变革也已进入式批准的最后阶段。
Nous n'avions pas approuvé officiellement de paquet le 20 juillet.
我们没有7月20日
式批准整套内容。
Ces pays espèrent que leurs projets seront officiellement approuvés par l'Assemblée générale des Nations Unies.
这些国家望联合国大会对其项目的
式批准。
Il devrait officiellement approuver les deux dernières au cours des prochains mois.
委员会应今后几个月
式批准最后两份文件。
Les traités et accords internationaux dûment ratifiés font partie de l'arsenal normatif national.
经过式批准的国际条约和协议是全国规范性文件的一部分。
Un traité dûment ratifié ne pouvait donc pas prévaloir sur ce pouvoir réservé.
此,
式批准的条约不能优先于此项保留权力。
Les traités et conventions internationaux dûment approuvés par l'Assemblée législative l'emportent sur le droit interne.
立法议会式批准的国际条约和公约具有优先于国内法的效力。
Le Comité se tiendra informé de l'approbation officielle de ce plan.
审计委员会将就式批准战略计划采
后续行动。
La version finale du projet de Maurice a été officiellement approuvée et est en cours d'exécution.
毛里求斯的最后中期项目已得到式批准,并
落实中。
Le Bureau du Contrôleur a pris note de cette pratique, mais ne l'a pas autorisée officiellement.
主计长办公室注意到这种做法,但未式加以批准。
S'agissant de l'intitulé, le Rapporteur spécial a estimé qu'il devait être conservé, l'Assemblée générale l'ayant officiellement approuvé.
关于标题,特别报告员觉得应保留目前使用的标题,为这是大会
式批准过的。
Celui-ci devrait, sous peu, approuver formellement la documentation technique de l'appel d'offres relative à l'achat du logiciel.
目前,挪威政府预计将式批准软件购买标书的技术部分。
D'après la Constitution, les traités régulièrement ratifiés ont, dès leur publication, une autorité supérieure à celle des lois.
宪法规定,经式批准的条约一旦公布就
国内法之上。
L'enregistrement est l'acceptation officielle par le conseil exécutif d'un projet validé en tant que projet relevant du MDP2.
登记是执行理事会式接受某批准的项目为清洁发展机制项目2 。
En conséquence, Madagascar s'efforce d'harmoniser sa législation nationale pour être conforme aux exigences des Conventions internationales régulièrement ratifiées.
此,马达加斯加努力使其本国法律与其
式批准的各项国际公约的要求保持协调一致。
Une fois les modifications nécessaires apportées, le Département devrait arrêter définitivement le manuel des carburants et en approuver l'application.
修改之后,维和部应敲定并
式批准实施《燃料作业手册》。
Les parlementaires des pays participant à la réunion examineront les modalités d'application de l'accord lorsqu'ils voteront sur sa ratification.
与会各国的立法者对
式批准问题进行投票时将审议执行措施。
Le Gouvernement norvégien devrait, sous peu, approuver formellement la documentation technique de l'appel d'offres relative à l'achat du logiciel.
目前,挪威政府预计将式批准软件购买标书的技术部分。
Une fois l'autorisation obtenue selon la procédure habituelle, la norme est généralement publiée dans la série Normes de sûreté.
原子能机构通过其通常的内部机制得对一项标准出版的
式批准,并且通常
其安全标准丛书中发表该标准。
Ce montant devait toutefois encore être approuvé officiellement, et la délégation suisse espérait que le versement pourrait intervenir en mai.
该数额尚需式批准,
望批准之后
5月份缴付这笔捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
En outre, des changements notables dans la législation et l'administration sont en voie d'être adoptés.
另外,对立法和行政方面的重大变革也已进入式批准的最后阶段。
Nous n'avions pas approuvé officiellement de paquet le 20 juillet.
我们没有在720
式批准整套内容。
Ces pays espèrent que leurs projets seront officiellement approuvés par l'Assemblée générale des Nations Unies.
这些国家在希望联合国大会对其
目的
式批准。
Il devrait officiellement approuver les deux dernières au cours des prochains mois.
委员会应当在今后几个式批准最后两份文件。
Les traités et accords internationaux dûment ratifiés font partie de l'arsenal normatif national.
经过式批准的国际条约和协议是全国规范性文件的一部分。
Un traité dûment ratifié ne pouvait donc pas prévaloir sur ce pouvoir réservé.
此,
式批准的条约不能优先于此
保留权力。
Les traités et conventions internationaux dûment approuvés par l'Assemblée législative l'emportent sur le droit interne.
立法议会式批准的国际条约和公约具有优先于国内法的效力。
Le Comité se tiendra informé de l'approbation officielle de ce plan.
审计委员会将就式批准战略计划采取适当后续行动。
La version finale du projet de Maurice a été officiellement approuvée et est en cours d'exécution.
毛里求斯的最后目已得到
式批准,并
在落实
。
Le Bureau du Contrôleur a pris note de cette pratique, mais ne l'a pas autorisée officiellement.
主计长办公室注意到这种做法,但未式加以批准。
S'agissant de l'intitulé, le Rapporteur spécial a estimé qu'il devait être conservé, l'Assemblée générale l'ayant officiellement approuvé.
关于标题,特别报告员觉得应保留目前使用的标题,为这是大会
式批准过的。
Celui-ci devrait, sous peu, approuver formellement la documentation technique de l'appel d'offres relative à l'achat du logiciel.
目前,挪威政府预计将式批准软件购买标书的技术部分。
D'après la Constitution, les traités régulièrement ratifiés ont, dès leur publication, une autorité supérieure à celle des lois.
宪法规定,经式批准的条约一旦公布就在国内法之上。
L'enregistrement est l'acceptation officielle par le conseil exécutif d'un projet validé en tant que projet relevant du MDP2.
登记是执行理事会式接受某批准的
目为清洁发展机制
目2 。
En conséquence, Madagascar s'efforce d'harmoniser sa législation nationale pour être conforme aux exigences des Conventions internationales régulièrement ratifiées.
此,马达加斯加努力使其本国法律与其
式批准的各
国际公约的要求保持协调一致。
Une fois les modifications nécessaires apportées, le Département devrait arrêter définitivement le manuel des carburants et en approuver l'application.
修改之后,维和部应当敲定并式批准实施《燃料作业手册》。
Les parlementaires des pays participant à la réunion examineront les modalités d'application de l'accord lorsqu'ils voteront sur sa ratification.
与会各国的立法者在对式批准问题进行投票时将审议执行措施。
Le Gouvernement norvégien devrait, sous peu, approuver formellement la documentation technique de l'appel d'offres relative à l'achat du logiciel.
目前,挪威政府预计将式批准软件购买标书的技术部分。
Une fois l'autorisation obtenue selon la procédure habituelle, la norme est généralement publiée dans la série Normes de sûreté.
原子能机构通过其通常的内部机制取得对一标准出版的
式批准,并且通常在其安全标准丛书
发表该标准。
Ce montant devait toutefois encore être approuvé officiellement, et la délégation suisse espérait que le versement pourrait intervenir en mai.
该数额尚需式批准,希望批准之后在5
份缴付这笔捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。