法语助手
  • 关闭

次要的

添加到生词本

mineur, e
second, e
secondaire
subalterne
épisodique
accessoirement
anecdotique
法语 助 手 版 权 所 有

On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.

人们往往将妇女过于限次要工作中。

L'importance de l'impact dépendra du caractère substantiel ou accessoire de l'information retirée.

影响程度取决于撤回信息是实质性,还是次要

Trop longtemps, les femmes ont été écartées du processus.

很长时间来,男人在进程中被降到次要地位。

La supervision des organes internationaux, sous ses diverses formes, est secondaire.

各种形式国际监督只是次要

Voilà deux résultats mineurs de la discussion d'hier.

以上只是昨天讨两个次要结果。

Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

它们并非由关于国家责任次要规则推界定

Je souhaiterais toutefois rappeler la position de la France sur la question des sanctions secondaires.

然而,我希重申法国关于次要裁问题立场。

Cette utilisation est accessoire au présent projet d'articles.

这类使用对本条款草案来说是次要

Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

定一项关于次要问题性条款。

L'importance limitée des considérations de forme a été rappelée par la C.I.J.

国际法院在关于隆瑞古寺案判决中提到了形式相对次要性。

Leur valeur secondaire (mémorielle, historiographique et pédagogique) deviendra alors la plus importante.

此后,档案次要价值,即对记忆、教育和研究价值将逐渐占上风。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为证据才可适用放在次要地位做法。

Nous avons participé à un certain nombre de manifestations parallèles organisées par des ONG.

我们参与了非政府组织几个次要活动。

Toute tentative de le marginaliser ou de l'écarter ne serait pas acceptable.

任何试图将他推到一边或置于次要地位企图都是不能接受

Les philosophies de ce dernier type comportent également un aspect métaphysique ou religieux, mais cet aspect est secondaire.

这后一种类型哲学还包括形而上学或者宗教性方面,但这一方面是次要

Il n'y a pas, pour ainsi dire, d'obligations secondaires distinctes de restitution, d'indemnisation et de satisfaction.

实际上并无单独次要恢复原状、补偿和抵偿义务。

Les contre-mesures ne relèvent pas réellement des prétendues règles « secondaires » sur la responsabilité des organisations internationales.

反措施并不是所谓“次要国际组织责任规则。

Le pouvoir législatif appartient essentiellement au Parlement (Riksdag), mais le Gouvernement peut prendre des dispositions réglementaires.

立法权主要属于议会(Riksdag),但政府拥有某些次要规章定权力。

Elle unit également les personnes qui apportent une aide ou une assistance aux auteurs de ces infractions.

该立法还追究帮助、唆使或协助犯罪次要当事方刑事责任。

La question des armes et armées ne doit pas rester le parent pauvre du processus de paix.

将武器和军队问题仍然视为和平进程中次要”问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次要的 的法语例句

用户正在搜索


algique, algocepteur, algoculture, algodonite, algogenèse, algohallucinose, algoïde, algol, algolagnie, algologie,

相似单词


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,
mineur, e
second, e
secondaire
subalterne
épisodique
accessoirement
anecdotique
法语 助 手 版 权 所 有

On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.

人们往往将妇女过于限制在次要工作中。

L'importance de l'impact dépendra du caractère substantiel ou accessoire de l'information retirée.

影响程度取决于撤回信息是实质性,还是次要

Trop longtemps, les femmes ont été écartées du processus.

很长,男人在进程中被降到次要地位。

La supervision des organes internationaux, sous ses diverses formes, est secondaire.

各种形国际监督只是次要

Voilà deux résultats mineurs de la discussion d'hier.

以上只是昨天讨论产生两个次要结果。

Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

它们并非由关于国家责任次要规则推论界定

Je souhaiterais toutefois rappeler la position de la France sur la question des sanctions secondaires.

然而,我希重申法国关于次要制裁问题立场。

Cette utilisation est accessoire au présent projet d'articles.

这类使用对本条款草案说是次要

Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

此外,应制定一项关于次要问题限制性条款。

L'importance limitée des considérations de forme a été rappelée par la C.I.J.

国际法院在关于隆瑞古寺案判决中提到了形次要性。

Leur valeur secondaire (mémorielle, historiographique et pédagogique) deviendra alors la plus importante.

此后,档案次要价值,即对记忆、教育和研究价值将逐渐占上风。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为证据才可适用放在次要地位做法。

Nous avons participé à un certain nombre de manifestations parallèles organisées par des ONG.

我们参与了非政府组织几个次要活动。

Toute tentative de le marginaliser ou de l'écarter ne serait pas acceptable.

任何试图将他推到一边或置于次要地位企图都是不能接受

Les philosophies de ce dernier type comportent également un aspect métaphysique ou religieux, mais cet aspect est secondaire.

这后一种类型哲学还包括形而上学或者宗教性方面,但这一方面是次要

Il n'y a pas, pour ainsi dire, d'obligations secondaires distinctes de restitution, d'indemnisation et de satisfaction.

实际上并无单独次要恢复原状、补偿和抵偿义务。

Les contre-mesures ne relèvent pas réellement des prétendues règles « secondaires » sur la responsabilité des organisations internationales.

反措施并不是所谓“次要国际组织责任规则。

Le pouvoir législatif appartient essentiellement au Parlement (Riksdag), mais le Gouvernement peut prendre des dispositions réglementaires.

立法权主要属于议会(Riksdag),但政府拥有某些次要规章制定权力。

Elle unit également les personnes qui apportent une aide ou une assistance aux auteurs de ces infractions.

该立法还追究帮助、唆使或协助犯罪次要当事方刑事责任。

La question des armes et armées ne doit pas rester le parent pauvre du processus de paix.

不应将武器和军队问题仍然视为和平进程中次要”问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次要的 的法语例句

用户正在搜索


algoparésie, algoparesthésie, algopareunie, algophobie, algorigramme, algorithme, algorithmique, algorithmisation, algosine, algospasme,

相似单词


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,
mineur, e
second, e
secondaire
subalterne
épisodique
accessoirement
anecdotique
法语 助 手 版 权 所 有

On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.

人们往往将妇女过于限制在工作中。

L'importance de l'impact dépendra du caractère substantiel ou accessoire de l'information retirée.

影响程度取决于撤回信息是实质性,还是

Trop longtemps, les femmes ont été écartées du processus.

很长时间来,男人在进程中被降到地位。

La supervision des organes internationaux, sous ses diverses formes, est secondaire.

各种形式国际监督只是

Voilà deux résultats mineurs de la discussion d'hier.

以上只是昨天讨论产生两个结果。

Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

它们并非由关于国家责任推论界定

Je souhaiterais toutefois rappeler la position de la France sur la question des sanctions secondaires.

然而,我希重申法国关于立场。

Cette utilisation est accessoire au présent projet d'articles.

这类使用对本条款草案来说是

Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

此外,应制定一项关于限制性条款。

L'importance limitée des considérations de forme a été rappelée par la C.I.J.

国际法院在关于隆瑞古寺案判决中提到了形式相对性。

Leur valeur secondaire (mémorielle, historiographique et pédagogique) deviendra alors la plus importante.

此后,档案价值,即对记忆、教育和研究价值将逐渐占上风。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为证据才可适用放在地位做法。

Nous avons participé à un certain nombre de manifestations parallèles organisées par des ONG.

我们参与了非政府组织几个活动。

Toute tentative de le marginaliser ou de l'écarter ne serait pas acceptable.

任何试图将他推到一边或置于地位企图都是不能接受

Les philosophies de ce dernier type comportent également un aspect métaphysique ou religieux, mais cet aspect est secondaire.

这后一种类型哲学还包括形而上学或者宗教性方面,但这一方面是

Il n'y a pas, pour ainsi dire, d'obligations secondaires distinctes de restitution, d'indemnisation et de satisfaction.

实际上并无单独恢复原状、补偿和抵偿义务。

Les contre-mesures ne relèvent pas réellement des prétendues règles « secondaires » sur la responsabilité des organisations internationales.

反措施并不是所谓“国际组织责任

Le pouvoir législatif appartient essentiellement au Parlement (Riksdag), mais le Gouvernement peut prendre des dispositions réglementaires.

立法权主属于议会(Riksdag),但政府拥有某些章制定权力。

Elle unit également les personnes qui apportent une aide ou une assistance aux auteurs de ces infractions.

该立法还追究帮助、唆使或协助犯罪当事方刑事责任。

La question des armes et armées ne doit pas rester le parent pauvre du processus de paix.

不应将武器和军队仍然视为和平进程中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次要的 的法语例句

用户正在搜索


aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier, alicament, alicante, alicyclique, alidade,

相似单词


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,
mineur, e
second, e
secondaire
subalterne
épisodique
accessoirement
anecdotique
法语 助 手 版 权 所 有

On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.

人们往往将妇女过于限制在次要工作中。

L'importance de l'impact dépendra du caractère substantiel ou accessoire de l'information retirée.

影响程度取决于撤回信息是实质性,还是次要

Trop longtemps, les femmes ont été écartées du processus.

很长,男人在进程中被降到次要地位。

La supervision des organes internationaux, sous ses diverses formes, est secondaire.

各种形国际监督只是次要

Voilà deux résultats mineurs de la discussion d'hier.

以上只是昨天讨论产生两个次要结果。

Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

它们并非由关于国家责任次要规则推论界定

Je souhaiterais toutefois rappeler la position de la France sur la question des sanctions secondaires.

然而,我希重申法国关于次要制裁问题立场。

Cette utilisation est accessoire au présent projet d'articles.

这类使用对本条款草案说是次要

Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

此外,应制定一项关于次要问题限制性条款。

L'importance limitée des considérations de forme a été rappelée par la C.I.J.

国际法院在关于隆瑞古寺案判决中提到了形次要性。

Leur valeur secondaire (mémorielle, historiographique et pédagogique) deviendra alors la plus importante.

此后,档案次要价值,即对记忆、教育和研究价值将逐渐占上风。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为证据才可适用放在次要地位做法。

Nous avons participé à un certain nombre de manifestations parallèles organisées par des ONG.

我们参与了非政府组织几个次要活动。

Toute tentative de le marginaliser ou de l'écarter ne serait pas acceptable.

任何试图将他推到一边或置于次要地位企图都是不能接受

Les philosophies de ce dernier type comportent également un aspect métaphysique ou religieux, mais cet aspect est secondaire.

这后一种类型哲学还包括形而上学或者宗教性方面,但这一方面是次要

Il n'y a pas, pour ainsi dire, d'obligations secondaires distinctes de restitution, d'indemnisation et de satisfaction.

实际上并无单独次要恢复原状、补偿和抵偿义务。

Les contre-mesures ne relèvent pas réellement des prétendues règles « secondaires » sur la responsabilité des organisations internationales.

反措施并不是所谓“次要国际组织责任规则。

Le pouvoir législatif appartient essentiellement au Parlement (Riksdag), mais le Gouvernement peut prendre des dispositions réglementaires.

立法权主要属于议会(Riksdag),但政府拥有某些次要规章制定权力。

Elle unit également les personnes qui apportent une aide ou une assistance aux auteurs de ces infractions.

该立法还追究帮助、唆使或协助犯罪次要当事方刑事责任。

La question des armes et armées ne doit pas rester le parent pauvre du processus de paix.

不应将武器和军队问题仍然视为和平进程中次要”问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次要的 的法语例句

用户正在搜索


aliénée, aliéner, aliéniste, aliettite, alifère, aliforme, aligné, alignée, alignement, aligner,

相似单词


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,
mineur, e
second, e
secondaire
subalterne
épisodique
accessoirement
anecdotique
法语 助 手 版 权 所 有

On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.

人们往往将妇女过于限制在次要工作中。

L'importance de l'impact dépendra du caractère substantiel ou accessoire de l'information retirée.

影响程度取决于撤回信息是实质性,还是次要

Trop longtemps, les femmes ont été écartées du processus.

很长时间来,男人在进程中被降到次要地位。

La supervision des organes internationaux, sous ses diverses formes, est secondaire.

各种形式际监督只是次要

Voilà deux résultats mineurs de la discussion d'hier.

以上只是昨天讨论产生两个次要结果。

Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

它们并非由关于家责任次要规则推论界定

Je souhaiterais toutefois rappeler la position de la France sur la question des sanctions secondaires.

关于次要制裁问题立场。

Cette utilisation est accessoire au présent projet d'articles.

这类使用对本条款草案来说是次要

Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

此外,应制定一项关于次要问题限制性条款。

L'importance limitée des considérations de forme a été rappelée par la C.I.J.

际法院在关于隆瑞古寺案判决中提到了形式相对次要性。

Leur valeur secondaire (mémorielle, historiographique et pédagogique) deviendra alors la plus importante.

此后,档案次要价值,即对记忆、教育和研究价值将逐渐占上风。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为证据才可适用放在次要地位做法。

Nous avons participé à un certain nombre de manifestations parallèles organisées par des ONG.

们参与了非政府组织几个次要活动。

Toute tentative de le marginaliser ou de l'écarter ne serait pas acceptable.

任何试图将他推到一边或置于次要地位企图都是不能接受

Les philosophies de ce dernier type comportent également un aspect métaphysique ou religieux, mais cet aspect est secondaire.

这后一种类型哲学还包括形上学或者宗教性方面,但这一方面是次要

Il n'y a pas, pour ainsi dire, d'obligations secondaires distinctes de restitution, d'indemnisation et de satisfaction.

实际上并无单独次要恢复原状、补偿和抵偿义务。

Les contre-mesures ne relèvent pas réellement des prétendues règles « secondaires » sur la responsabilité des organisations internationales.

反措施并不是所谓“次要际组织责任规则。

Le pouvoir législatif appartient essentiellement au Parlement (Riksdag), mais le Gouvernement peut prendre des dispositions réglementaires.

立法权主要属于议会(Riksdag),但政府拥有某些次要规章制定权力。

Elle unit également les personnes qui apportent une aide ou une assistance aux auteurs de ces infractions.

该立法还追究帮助、唆使或协助犯罪次要当事方刑事责任。

La question des armes et armées ne doit pas rester le parent pauvre du processus de paix.

不应将武器和军队问题仍视为和平进程中次要”问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 次要的 的法语例句

用户正在搜索


alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline, alinéa, alinéaire, alinite,

相似单词


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,
mineur, e
second, e
secondaire
subalterne
épisodique
accessoirement
anecdotique
法语 助 手 版 权 所 有

On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.

们往往将妇女过于限制在次要工作中。

L'importance de l'impact dépendra du caractère substantiel ou accessoire de l'information retirée.

影响程度取决于撤回信息是实质性,还是次要

Trop longtemps, les femmes ont été écartées du processus.

很长时间在进程中被降到次要地位。

La supervision des organes internationaux, sous ses diverses formes, est secondaire.

各种国际监督只是次要

Voilà deux résultats mineurs de la discussion d'hier.

以上只是昨天讨论产生两个次要结果。

Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

它们并非由关于国家责任次要规则推论界定

Je souhaiterais toutefois rappeler la position de la France sur la question des sanctions secondaires.

然而,我希重申法国关于次要制裁问题立场。

Cette utilisation est accessoire au présent projet d'articles.

这类使用对本条款草案说是次要

Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

此外,应制定一项关于次要问题限制性条款。

L'importance limitée des considérations de forme a été rappelée par la C.I.J.

国际法院在关于隆瑞古寺案判决中提到相对次要性。

Leur valeur secondaire (mémorielle, historiographique et pédagogique) deviendra alors la plus importante.

此后,档案次要价值,即对记忆、教育和研究价值将逐渐占上风。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为证据才可适用放在次要地位做法。

Nous avons participé à un certain nombre de manifestations parallèles organisées par des ONG.

我们参与非政府组织几个次要活动。

Toute tentative de le marginaliser ou de l'écarter ne serait pas acceptable.

任何试图将他推到一边或置于次要地位企图都是不能接受

Les philosophies de ce dernier type comportent également un aspect métaphysique ou religieux, mais cet aspect est secondaire.

这后一种类型哲学还包括而上学或者宗教性方面,但这一方面是次要

Il n'y a pas, pour ainsi dire, d'obligations secondaires distinctes de restitution, d'indemnisation et de satisfaction.

实际上并无单独次要恢复原状、补偿和抵偿义务。

Les contre-mesures ne relèvent pas réellement des prétendues règles « secondaires » sur la responsabilité des organisations internationales.

反措施并不是所谓“次要国际组织责任规则。

Le pouvoir législatif appartient essentiellement au Parlement (Riksdag), mais le Gouvernement peut prendre des dispositions réglementaires.

立法权主要属于议会(Riksdag),但政府拥有某些次要规章制定权力。

Elle unit également les personnes qui apportent une aide ou une assistance aux auteurs de ces infractions.

该立法还追究帮助、唆使或协助犯罪次要当事方刑事责任。

La question des armes et armées ne doit pas rester le parent pauvre du processus de paix.

不应将武器和军队问题仍然视为和平进程中次要”问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次要的 的法语例句

用户正在搜索


alisier, alisma, alismacées, alisme, alisonite, alite, alité, alitement, aliter, alitisation,

相似单词


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,
mineur, e
second, e
secondaire
subalterne
épisodique
accessoirement
anecdotique
法语 助 手 版 权 所 有

On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.

人们往往将妇女过于限制在次要工作中。

L'importance de l'impact dépendra du caractère substantiel ou accessoire de l'information retirée.

影响程度取决于撤回信息是实质,还是次要

Trop longtemps, les femmes ont été écartées du processus.

很长时间来,男人在进程中被降到次要地位。

La supervision des organes internationaux, sous ses diverses formes, est secondaire.

各种形式只是次要

Voilà deux résultats mineurs de la discussion d'hier.

以上只是昨天讨论产生两个次要结果。

Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

它们并非由关于国家责任次要规则推论界定

Je souhaiterais toutefois rappeler la position de la France sur la question des sanctions secondaires.

然而,我希重申法国关于次要制裁问题立场。

Cette utilisation est accessoire au présent projet d'articles.

这类使用对本草案来说是次要

Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

此外,应制定一项关于次要问题限制

L'importance limitée des considérations de forme a été rappelée par la C.I.J.

法院在关于隆瑞古寺案判决中提到了形式相对次要

Leur valeur secondaire (mémorielle, historiographique et pédagogique) deviendra alors la plus importante.

此后,档案次要价值,即对记忆、教育和研究价值将逐渐占上风。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为证据才可适用放在次要地位做法。

Nous avons participé à un certain nombre de manifestations parallèles organisées par des ONG.

我们参与了非政府组织几个次要活动。

Toute tentative de le marginaliser ou de l'écarter ne serait pas acceptable.

任何试图将他推到一边或置于次要地位企图都是不能接受

Les philosophies de ce dernier type comportent également un aspect métaphysique ou religieux, mais cet aspect est secondaire.

这后一种类型哲学还包括形而上学或者宗教方面,但这一方面是次要

Il n'y a pas, pour ainsi dire, d'obligations secondaires distinctes de restitution, d'indemnisation et de satisfaction.

上并无单独次要恢复原状、补偿和抵偿义务。

Les contre-mesures ne relèvent pas réellement des prétendues règles « secondaires » sur la responsabilité des organisations internationales.

反措施并不是所谓“次要组织责任规则。

Le pouvoir législatif appartient essentiellement au Parlement (Riksdag), mais le Gouvernement peut prendre des dispositions réglementaires.

立法权主要属于议会(Riksdag),但政府拥有某些次要规章制定权力。

Elle unit également les personnes qui apportent une aide ou une assistance aux auteurs de ces infractions.

该立法还追究帮助、唆使或协助犯罪次要当事方刑事责任。

La question des armes et armées ne doit pas rester le parent pauvre du processus de paix.

不应将武器和军队问题仍然视为和平进程中次要”问题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次要的 的法语例句

用户正在搜索


alkali, Alkaligenes, alkanasul, alkane, alkannate, alkannine, alkéine, alkékenge, alkènes, alkermès,

相似单词


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,
mineur, e
second, e
secondaire
subalterne
épisodique
accessoirement
anecdotique
法语 助 手 版 权 所 有

On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.

人们往往将妇女过限制在次要工作中。

L'importance de l'impact dépendra du caractère substantiel ou accessoire de l'information retirée.

影响程度取决信息是实质性,还是次要

Trop longtemps, les femmes ont été écartées du processus.

很长时间来,男人在进程中被降到次要地位。

La supervision des organes internationaux, sous ses diverses formes, est secondaire.

各种形式国际监督只是次要

Voilà deux résultats mineurs de la discussion d'hier.

以上只是昨天讨论产生两个次要结果。

Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

它们并非由关国家责任次要规则推论界定

Je souhaiterais toutefois rappeler la position de la France sur la question des sanctions secondaires.

然而,我希重申法国关次要制裁问题立场。

Cette utilisation est accessoire au présent projet d'articles.

这类使用对本条款草案来说是次要

Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

此外,应制定一项关次要问题限制性条款。

L'importance limitée des considérations de forme a été rappelée par la C.I.J.

国际法院在关隆瑞古寺案判决中提到了形式相对次要性。

Leur valeur secondaire (mémorielle, historiographique et pédagogique) deviendra alors la plus importante.

此后,档案次要价值,即对育和研究价值将逐渐占上风。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为证据才可适用放在次要地位做法。

Nous avons participé à un certain nombre de manifestations parallèles organisées par des ONG.

我们参与了非政府组织几个次要活动。

Toute tentative de le marginaliser ou de l'écarter ne serait pas acceptable.

任何试图将他推到一边或置次要地位企图都是不能接受

Les philosophies de ce dernier type comportent également un aspect métaphysique ou religieux, mais cet aspect est secondaire.

这后一种类型哲学还包括形而上学或者宗方面,但这一方面是次要

Il n'y a pas, pour ainsi dire, d'obligations secondaires distinctes de restitution, d'indemnisation et de satisfaction.

实际上并无单独次要恢复原状、补偿和抵偿义务。

Les contre-mesures ne relèvent pas réellement des prétendues règles « secondaires » sur la responsabilité des organisations internationales.

反措施并不是所谓“次要国际组织责任规则。

Le pouvoir législatif appartient essentiellement au Parlement (Riksdag), mais le Gouvernement peut prendre des dispositions réglementaires.

立法权主要属议会(Riksdag),但政府拥有某些次要规章制定权力。

Elle unit également les personnes qui apportent une aide ou une assistance aux auteurs de ces infractions.

该立法还追究帮助、唆使或协助犯罪次要当事方刑事责任。

La question des armes et armées ne doit pas rester le parent pauvre du processus de paix.

不应将武器和军队问题仍然视为和平进程中次要”问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次要的 的法语例句

用户正在搜索


allantoïde, allantoïdien, allantoïne, allantoïque, Allantonema, allantoxicon, allanturate, Allard, allargentum, allassothérapie,

相似单词


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,
mineur, e
second, e
secondaire
subalterne
épisodique
accessoirement
anecdotique
法语 助 手 版 权 所 有

On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.

人们往往将妇女过于限制在次要工作中。

L'importance de l'impact dépendra du caractère substantiel ou accessoire de l'information retirée.

影响程度取决于撤回信息是实质性,还是次要

Trop longtemps, les femmes ont été écartées du processus.

很长时间来,男人在进程中被降到次要地位。

La supervision des organes internationaux, sous ses diverses formes, est secondaire.

各种形式际监督只是次要

Voilà deux résultats mineurs de la discussion d'hier.

以上只是昨天讨论产生两个次要结果。

Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.

它们并非由关于次要规则推论界定

Je souhaiterais toutefois rappeler la position de la France sur la question des sanctions secondaires.

然而,我希重申法关于次要制裁问题立场。

Cette utilisation est accessoire au présent projet d'articles.

用对本条款草案来说是次要

Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.

此外,应制定一项关于次要问题限制性条款。

L'importance limitée des considérations de forme a été rappelée par la C.I.J.

际法院在关于隆瑞古寺案判决中提到了形式相对次要性。

Leur valeur secondaire (mémorielle, historiographique et pédagogique) deviendra alors la plus importante.

此后,档案次要价值,即对记忆、教育和研究价值将逐渐占上风。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为证据才可适用放在次要地位做法。

Nous avons participé à un certain nombre de manifestations parallèles organisées par des ONG.

我们参与了非政府组织几个次要活动。

Toute tentative de le marginaliser ou de l'écarter ne serait pas acceptable.

任何试图将他推到一边或置于次要地位企图都是不能接受

Les philosophies de ce dernier type comportent également un aspect métaphysique ou religieux, mais cet aspect est secondaire.

后一种哲学还包括形而上学或者宗教性方面,但一方面是次要

Il n'y a pas, pour ainsi dire, d'obligations secondaires distinctes de restitution, d'indemnisation et de satisfaction.

实际上并无单独次要恢复原状、补偿和抵偿义务。

Les contre-mesures ne relèvent pas réellement des prétendues règles « secondaires » sur la responsabilité des organisations internationales.

反措施并不是所谓“次要际组织任规则。

Le pouvoir législatif appartient essentiellement au Parlement (Riksdag), mais le Gouvernement peut prendre des dispositions réglementaires.

立法权主要属于议会(Riksdag),但政府拥有某些次要规章制定权力。

Elle unit également les personnes qui apportent une aide ou une assistance aux auteurs de ces infractions.

该立法还追究帮助、唆或协助犯罪次要当事方刑事任。

La question des armes et armées ne doit pas rester le parent pauvre du processus de paix.

不应将武器和军队问题仍然视为和平进程中次要”问题。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次要的 的法语例句

用户正在搜索


allégeance, allégement, allègement, alléger, allégeur, allégorie, allégorique, allégoriquement, allégoriser, allègre,

相似单词


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,