Halo légèrement nuit, tranquille beauté, les sentiers, le calme, tous mes hallucinations riches et laisser mes pensées de façon claire et floue entre le libre.
月,光晕婉转,夜,静谧美妙,小径,幽静绵长,这切丰富了我的幻觉,让我的
清晰与模糊之间游离。
Halo légèrement nuit, tranquille beauté, les sentiers, le calme, tous mes hallucinations riches et laisser mes pensées de façon claire et floue entre le libre.
月,光晕婉转,夜,静谧美妙,小径,幽静绵长,这切丰富了我的幻觉,让我的
清晰与模糊之间游离。
Bien que la CDI ait à l'évidence l'intention de clarifier et de limiter la portée de la notion assez vague de « communauté internationale dans son ensemble » en renvoyant aux « normes impératives », cette dernière expression a été instaurée et développée dans le cadre du droit des traités, et elle n'est pas nécessairement adaptée au droit de la responsabilité des États.
虽然国际法委员会显然愿意通过引入强制性规的
来澄清和限定“整
国际社会”这
相当模糊的概念的
围(这前
语是
条约法中制定和发展起来的),但它并不
定
对国家责任法施加影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Halo légèrement nuit, tranquille beauté, les sentiers, le calme, tous mes hallucinations riches et laisser mes pensées de façon claire et floue entre le libre.
月,光晕婉转,夜,静谧美,
,幽静绵长,这
切丰富了我的幻觉,让我的思想在清晰与模糊之间游离。
Bien que la CDI ait à l'évidence l'intention de clarifier et de limiter la portée de la notion assez vague de « communauté internationale dans son ensemble » en renvoyant aux « normes impératives », cette dernière expression a été instaurée et développée dans le cadre du droit des traités, et elle n'est pas nécessairement adaptée au droit de la responsabilité des États.
虽然国际法委员会显然愿意通过引入强制性规的思想来澄清和限定“整个国际社会”这
相当模糊的概念的
围(这前
个术语是在条约法中制定和发展起来的),但它
定想对国家责任法施加影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Halo légèrement nuit, tranquille beauté, les sentiers, le calme, tous mes hallucinations riches et laisser mes pensées de façon claire et floue entre le libre.
月,光晕婉转,夜,静谧美妙,小径,幽静绵长,一切丰富了我的幻觉,让我的思想在
模糊之间游离。
Bien que la CDI ait à l'évidence l'intention de clarifier et de limiter la portée de la notion assez vague de « communauté internationale dans son ensemble » en renvoyant aux « normes impératives », cette dernière expression a été instaurée et développée dans le cadre du droit des traités, et elle n'est pas nécessairement adaptée au droit de la responsabilité des États.
虽然国际法委员会显然愿意通过引入强制性规的思想来澄
和限定“整个国际社会”
一相当模糊的概念的
(
一个术语是在条约法中制定和发展起来的),但它并不一定想对国家责任法施加影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Halo légèrement nuit, tranquille beauté, les sentiers, le calme, tous mes hallucinations riches et laisser mes pensées de façon claire et floue entre le libre.
月,光晕婉转,夜,静谧美妙,小径,幽静绵长,这一切我的幻觉,让我的思想在清晰与模糊之间游离。
Bien que la CDI ait à l'évidence l'intention de clarifier et de limiter la portée de la notion assez vague de « communauté internationale dans son ensemble » en renvoyant aux « normes impératives », cette dernière expression a été instaurée et développée dans le cadre du droit des traités, et elle n'est pas nécessairement adaptée au droit de la responsabilité des États.
虽然国际法委员会显然愿意通过引入强性规
的思想来澄清
限
“整个国际社会”这一相当模糊的概念的
围(这前一个术语是在条约法中
发展起来的),但它并不一
想对国家责任法施加影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Halo légèrement nuit, tranquille beauté, les sentiers, le calme, tous mes hallucinations riches et laisser mes pensées de façon claire et floue entre le libre.
月,光晕婉转,夜,静谧美妙,小径,幽静绵长,这一切丰富了我的幻觉,让我的思想在清晰与模糊之间游离。
Bien que la CDI ait à l'évidence l'intention de clarifier et de limiter la portée de la notion assez vague de « communauté internationale dans son ensemble » en renvoyant aux « normes impératives », cette dernière expression a été instaurée et développée dans le cadre du droit des traités, et elle n'est pas nécessairement adaptée au droit de la responsabilité des États.
虽然国际法委员会显然愿引入强制性规
的思想来澄清
“整个国际社会”这一相当模糊的概念的
围(这前一个术语是在条约法中制
发展起来的),但它并不一
想对国家责任法施加影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Halo légèrement nuit, tranquille beauté, les sentiers, le calme, tous mes hallucinations riches et laisser mes pensées de façon claire et floue entre le libre.
月,光晕婉转,夜,静谧美妙,小径,幽静绵长,丰富了我的幻觉,让我的思想在清晰与模糊之间游离。
Bien que la CDI ait à l'évidence l'intention de clarifier et de limiter la portée de la notion assez vague de « communauté internationale dans son ensemble » en renvoyant aux « normes impératives », cette dernière expression a été instaurée et développée dans le cadre du droit des traités, et elle n'est pas nécessairement adaptée au droit de la responsabilité des États.
虽然国际法委员会显然愿意通过引入强制性规的思想来澄清和限定“整个国际社会”
相当模糊的概念的
围(
前
个术语是在条约法中制定和
来的),但它并不
定想对国家责任法施加影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Halo légèrement nuit, tranquille beauté, les sentiers, le calme, tous mes hallucinations riches et laisser mes pensées de façon claire et floue entre le libre.
月,光晕婉转,夜,静谧美妙,小径,幽静绵长,这一切丰富了幻觉,
思想
清晰与模糊之间游离。
Bien que la CDI ait à l'évidence l'intention de clarifier et de limiter la portée de la notion assez vague de « communauté internationale dans son ensemble » en renvoyant aux « normes impératives », cette dernière expression a été instaurée et développée dans le cadre du droit des traités, et elle n'est pas nécessairement adaptée au droit de la responsabilité des États.
虽然国际法委员会显然愿意通过引入强制性规思想来澄清和限定“整个国际社会”这一相当模糊
概念
围(这前一个术语
条约法中制定和发展起来
),但它并不一定想对国家责任法施加影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Halo légèrement nuit, tranquille beauté, les sentiers, le calme, tous mes hallucinations riches et laisser mes pensées de façon claire et floue entre le libre.
月,光晕婉转,夜,静谧美妙,小径,幽静绵长,一切丰富了我的幻觉,让我的思想在清
糊之间游离。
Bien que la CDI ait à l'évidence l'intention de clarifier et de limiter la portée de la notion assez vague de « communauté internationale dans son ensemble » en renvoyant aux « normes impératives », cette dernière expression a été instaurée et développée dans le cadre du droit des traités, et elle n'est pas nécessairement adaptée au droit de la responsabilité des États.
虽然国际法委员会显然愿意通过引入强制性规的思想来澄清和限定“整个国际社会”
一相当
糊的概念的
(
前一个术语是在条约法中制定和发展起来的),但它并不一定想对国家责任法施加影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Halo légèrement nuit, tranquille beauté, les sentiers, le calme, tous mes hallucinations riches et laisser mes pensées de façon claire et floue entre le libre.
月,光晕婉转,夜,静谧美妙,小径,幽静绵长,一切丰富了我的幻觉,让我的思想在清晰与模糊之间游离。
Bien que la CDI ait à l'évidence l'intention de clarifier et de limiter la portée de la notion assez vague de « communauté internationale dans son ensemble » en renvoyant aux « normes impératives », cette dernière expression a été instaurée et développée dans le cadre du droit des traités, et elle n'est pas nécessairement adaptée au droit de la responsabilité des États.
虽然国际法显然愿意通过引入强制性规
的思想来澄清和限定“整个国际
”
一相当模糊的概念的
围(
前一个术语是在条约法中制定和发展起来的),但它并不一定想对国家责任法施加影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。