La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.
武断概念包括变化无常、不公平、不可预测、不相称或不合理等概念。
La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.
武断概念包括变化无常、不公平、不可预测、不相称或不合理等概念。
Notre approche à l'égard de certains concepts doit être modifiée.
需要调整对某些概念法。
Le moindre écart est inacceptable car il nuit à l'accomplissement des missions.
所谓不适当概念甚至是不可接受
,因为这类概念严重影响了特派团任务
完成。
Le multilatéralisme constitue le cœur de la vie de la Conférence.
多边义是裁谈会生命
核心概念。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
应当尽一切办法加强这一概念。
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法治概念是不够
。
Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.
发展概念必定包括公平理念。
Le concept d'équipes d'appui technique devrait être institutionnalisé.
技术支助队概念需要体制化。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个概念对于债务国更为重要。
Dans le groupe du PCI, 55 % des pays appuient ce concept.
比较方案组中55%支持这一概念。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差别待遇概念演化显著。
Nous souhaiterions voir cette conception reflétée dans le texte.
希望
到案文中反映出这个概念。
Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.
不能因为有限安全概念而使发展推迟。
Ce principe avait déjà été approuvé par le Groupe de travail.
这一概念已得到工作组核可。
De nombreux pays élaborent actuellement des concepts d'observatoires virtuels.
一些国家正在发展虚拟天文台概念。
La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.
保护平民不是一个抽象政治或法律概念。
Il ne s'agissait pas d'une quelconque notion d'égalité des États.
最惠国条款没有以任何国家平等概念为根据。
Cependant, elle ne vise pas la notion de "conflit de lois".
不过,这不涉及“法律冲突”概念。
Tous ces concepts visent à élargir l'approche traditionnelle de la consolidation de la paix.
所有这些概念都旨在拓宽传统建立和平办法。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概念之间兼容性值得重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.
武断的概念包变化无常、不
、不可预测、不相称或不合理等概念。
Notre approche à l'égard de certains concepts doit être modifiée.
整对某些概念的看法。
Le moindre écart est inacceptable car il nuit à l'accomplissement des missions.
所谓不适当的概念甚至是不可接受的,因为这类概念严重影响了特派团任务的完成。
Le multilatéralisme constitue le cœur de la vie de la Conférence.
多边义是裁谈会生命的核心概念。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
应当尽一切办法加强这一概念。
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法治的概念是不够的。
Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.
我们的发展概念必定包理念。
Le concept d'équipes d'appui technique devrait être institutionnalisé.
技术支助队的概念体制化。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个概念对于债务国更为重。
Dans le groupe du PCI, 55 % des pays appuient ce concept.
比较方案组中的55%支持这一概念。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差别待遇概念的演化显著。
Nous souhaiterions voir cette conception reflétée dans le texte.
我们希望看到案文中反映出这个概念。
Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.
不能因为有限的安全概念而使发展推迟。
Ce principe avait déjà été approuvé par le Groupe de travail.
这一概念已得到工作组的核可。
De nombreux pays élaborent actuellement des concepts d'observatoires virtuels.
一些国家正在发展虚拟天文台的概念。
La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.
保护民不是一个抽象的政治或法律概念。
Il ne s'agissait pas d'une quelconque notion d'égalité des États.
最惠国条款没有以任何国家等概念为根据。
Cependant, elle ne vise pas la notion de "conflit de lois".
不过,这不涉及“法律冲突”概念。
Tous ces concepts visent à élargir l'approche traditionnelle de la consolidation de la paix.
所有这些概念都旨在拓宽传统建立和办法。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概念之间的兼容性值得重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.
武断概
包括变化无常、不公平、不可预测、不相称或不合理等概
。
Notre approche à l'égard de certains concepts doit être modifiée.
需要调整对某些概看法。
Le moindre écart est inacceptable car il nuit à l'accomplissement des missions.
所谓不适当概
甚至是不可接受
,因为这类概
严重影响了特派团任务
完成。
Le multilatéralisme constitue le cœur de la vie de la Conférence.
多边义是裁谈会生命
核心概
。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
应当尽一切办法加强这一概。
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法治概
是不够
。
Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.
我们发展概
必定包括公平理
。
Le concept d'équipes d'appui technique devrait être institutionnalisé.
技术助队
概
需要体制化。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个概对于债务国更为重要。
Dans le groupe du PCI, 55 % des pays appuient ce concept.
比较方案组55%
持这一概
。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差别待遇概演化显著。
Nous souhaiterions voir cette conception reflétée dans le texte.
我们希望看到案文反映出这个概
。
Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.
不能因为有限安全概
而使发展推迟。
Ce principe avait déjà été approuvé par le Groupe de travail.
这一概已得到工作组
核可。
De nombreux pays élaborent actuellement des concepts d'observatoires virtuels.
一些国家正在发展虚拟天文台概
。
La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.
保护平民不是一个抽象政治或法律概
。
Il ne s'agissait pas d'une quelconque notion d'égalité des États.
最惠国条款没有以任何国家平等概为根据。
Cependant, elle ne vise pas la notion de "conflit de lois".
不过,这不涉及“法律冲突”概。
Tous ces concepts visent à élargir l'approche traditionnelle de la consolidation de la paix.
所有这些概都旨在拓宽传统建立和平办法。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概之间
兼容性值得重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.
武断的念包括变化无常、不公平、不可预测、不相称或不合理等
念。
Notre approche à l'égard de certains concepts doit être modifiée.
需要调整对某些念的看法。
Le moindre écart est inacceptable car il nuit à l'accomplissement des missions.
所谓不适当的念甚至是不可接受的,因为这
念严重影响了特派团任务的完成。
Le multilatéralisme constitue le cœur de la vie de la Conférence.
多边义是裁谈会生命的核心
念。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
应当尽一切办法加强这一念。
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法治的念是不够的。
Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.
我们的发展念必定包括公平理念。
Le concept d'équipes d'appui technique devrait être institutionnalisé.
技术支助队的念需要体制化。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个念对于债务国更为重要。
Dans le groupe du PCI, 55 % des pays appuient ce concept.
比较方案组中的55%支持这一念。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和遇
念的演化显著。
Nous souhaiterions voir cette conception reflétée dans le texte.
我们希望看到案文中反映出这个念。
Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.
不能因为有限的安全念而使发展推迟。
Ce principe avait déjà été approuvé par le Groupe de travail.
这一念已得到工作组的核可。
De nombreux pays élaborent actuellement des concepts d'observatoires virtuels.
一些国家正在发展虚拟天文台的念。
La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.
保护平民不是一个抽象的政治或法律念。
Il ne s'agissait pas d'une quelconque notion d'égalité des États.
最惠国条款没有以任何国家平等念为根据。
Cependant, elle ne vise pas la notion de "conflit de lois".
不过,这不涉及“法律冲突”念。
Tous ces concepts visent à élargir l'approche traditionnelle de la consolidation de la paix.
所有这些念都旨在拓宽传统建立和平办法。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个念之间的兼容性值得重视。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.
武断概念包括变化无常、不公平、不可预测、不相称或不合理等概念。
Notre approche à l'égard de certains concepts doit être modifiée.
需要调整对某些概念看法。
Le moindre écart est inacceptable car il nuit à l'accomplissement des missions.
所谓不适当概念甚至是不可接受
,因为这类概念严重影响了特派
完成。
Le multilatéralisme constitue le cœur de la vie de la Conférence.
多边义是裁谈会
核心概念。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
应当尽一切办法加强这一概念。
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法治概念是不够
。
Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.
我们发展概念必定包括公平理念。
Le concept d'équipes d'appui technique devrait être institutionnalisé.
技术支助队概念需要体制化。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个概念对于债国更为重要。
Dans le groupe du PCI, 55 % des pays appuient ce concept.
比较方案组中55%支持这一概念。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差别待遇概念演化显著。
Nous souhaiterions voir cette conception reflétée dans le texte.
我们希望看到案文中反映出这个概念。
Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.
不能因为有限安全概念而使发展推迟。
Ce principe avait déjà été approuvé par le Groupe de travail.
这一概念已得到工作组核可。
De nombreux pays élaborent actuellement des concepts d'observatoires virtuels.
一些国家正在发展虚拟天文台概念。
La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.
保护平民不是一个抽象政治或法律概念。
Il ne s'agissait pas d'une quelconque notion d'égalité des États.
最惠国条款没有以何国家平等概念为根据。
Cependant, elle ne vise pas la notion de "conflit de lois".
不过,这不涉及“法律冲突”概念。
Tous ces concepts visent à élargir l'approche traditionnelle de la consolidation de la paix.
所有这些概念都旨在拓宽传统建立和平办法。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概念之间兼容性值得重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.
武断的概念化无常、不公平、不可预测、不相称或不合理等概念。
Notre approche à l'égard de certains concepts doit être modifiée.
需要调整对某些概念的看法。
Le moindre écart est inacceptable car il nuit à l'accomplissement des missions.
所谓不适当的概念甚至是不可接受的,因为这类概念严重影响了特派团任的完成。
Le multilatéralisme constitue le cœur de la vie de la Conférence.
多边义是裁谈会生命的核心概念。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
应当尽一切办法加强这一概念。
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法治的概念是不够的。
Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.
我们的发展概念必定公平理念。
Le concept d'équipes d'appui technique devrait être institutionnalisé.
技术支助队的概念需要体制化。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个概念对国更为重要。
Dans le groupe du PCI, 55 % des pays appuient ce concept.
比较方案组中的55%支持这一概念。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差别待遇概念的演化显著。
Nous souhaiterions voir cette conception reflétée dans le texte.
我们希望看到案文中反映出这个概念。
Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.
不能因为有限的安全概念而使发展推迟。
Ce principe avait déjà été approuvé par le Groupe de travail.
这一概念已得到工作组的核可。
De nombreux pays élaborent actuellement des concepts d'observatoires virtuels.
一些国家正在发展虚拟天文台的概念。
La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.
保护平民不是一个抽象的政治或法律概念。
Il ne s'agissait pas d'une quelconque notion d'égalité des États.
最惠国条款没有以任何国家平等概念为根据。
Cependant, elle ne vise pas la notion de "conflit de lois".
不过,这不涉及“法律冲突”概念。
Tous ces concepts visent à élargir l'approche traditionnelle de la consolidation de la paix.
所有这些概念都旨在拓宽传统建立和平办法。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概念之间的兼容性值得重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.
武断概
包括变化无常、
公平、
可预测、
相称或
合理等概
。
Notre approche à l'égard de certains concepts doit être modifiée.
需要调整对某些概看法。
Le moindre écart est inacceptable car il nuit à l'accomplissement des missions.
所谓概
甚至
可接受
,因为这类概
严重影响了特派团任务
完成。
Le multilatéralisme constitue le cœur de la vie de la Conférence.
多边义
裁谈会生命
核心概
。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
应尽一切办法加强这一概
。
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法治概
够
。
Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.
我们发展概
必定包括公平理
。
Le concept d'équipes d'appui technique devrait être institutionnalisé.
技术支助队概
需要体制化。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个概对于债务国更为重要。
Dans le groupe du PCI, 55 % des pays appuient ce concept.
比较方案组中55%支持这一概
。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差别待遇概演化显著。
Nous souhaiterions voir cette conception reflétée dans le texte.
我们希望看到案文中反映出这个概。
Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.
能因为有限
安全概
而使发展推迟。
Ce principe avait déjà été approuvé par le Groupe de travail.
这一概已得到工作组
核可。
De nombreux pays élaborent actuellement des concepts d'observatoires virtuels.
一些国家正在发展虚拟天文台概
。
La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.
保护平民一个抽象
政治或法律概
。
Il ne s'agissait pas d'une quelconque notion d'égalité des États.
最惠国条款没有以任何国家平等概为根据。
Cependant, elle ne vise pas la notion de "conflit de lois".
过,这
涉及“法律冲突”概
。
Tous ces concepts visent à élargir l'approche traditionnelle de la consolidation de la paix.
所有这些概都旨在拓宽传统建立和平办法。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概之间
兼容性值得重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.
的概念包括变化无常、不公平、不可预测、不相称或不合理等概念。
Notre approche à l'égard de certains concepts doit être modifiée.
需调整对某些概念的看法。
Le moindre écart est inacceptable car il nuit à l'accomplissement des missions.
所谓不适当的概念甚至是不可接受的,因为这类概念严影响了特派团任务的完成。
Le multilatéralisme constitue le cœur de la vie de la Conférence.
多边义是裁谈会生命的核心概念。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
应当尽一切办法加强这一概念。
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法治的概念是不够的。
Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.
我们的发展概念必定包括公平理念。
Le concept d'équipes d'appui technique devrait être institutionnalisé.
技术支助队的概念需体制化。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个概念对于债务国更为。
Dans le groupe du PCI, 55 % des pays appuient ce concept.
较方案组中的55%支持这一概念。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差别待遇概念的演化显著。
Nous souhaiterions voir cette conception reflétée dans le texte.
我们希望看到案文中反映出这个概念。
Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.
不能因为有限的安全概念而使发展推迟。
Ce principe avait déjà été approuvé par le Groupe de travail.
这一概念已得到工作组的核可。
De nombreux pays élaborent actuellement des concepts d'observatoires virtuels.
一些国家正在发展虚拟天文台的概念。
La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.
保护平民不是一个抽象的政治或法律概念。
Il ne s'agissait pas d'une quelconque notion d'égalité des États.
最惠国条款没有以任何国家平等概念为根据。
Cependant, elle ne vise pas la notion de "conflit de lois".
不过,这不涉及“法律冲突”概念。
Tous ces concepts visent à élargir l'approche traditionnelle de la consolidation de la paix.
所有这些概念都旨在拓宽传统建立和平办法。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概念之间的兼容性值得视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.
的概念包括变化无常、不公平、不可预测、不相称或不合理等概念。
Notre approche à l'égard de certains concepts doit être modifiée.
需调整对某些概念的看法。
Le moindre écart est inacceptable car il nuit à l'accomplissement des missions.
所谓不适当的概念甚至是不可接受的,因为这类概念严影响了特派团任务的完成。
Le multilatéralisme constitue le cœur de la vie de la Conférence.
多边义是裁谈会生命的核心概念。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
应当尽一切办法加强这一概念。
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法治的概念是不够的。
Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.
我们的发展概念必定包括公平理念。
Le concept d'équipes d'appui technique devrait être institutionnalisé.
技术支助队的概念需体制化。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个概念对于债务国更为。
Dans le groupe du PCI, 55 % des pays appuient ce concept.
较方案组中的55%支持这一概念。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差别待遇概念的演化显著。
Nous souhaiterions voir cette conception reflétée dans le texte.
我们希望看到案文中反映出这个概念。
Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.
不能因为有限的安全概念而使发展推迟。
Ce principe avait déjà été approuvé par le Groupe de travail.
这一概念已得到工作组的核可。
De nombreux pays élaborent actuellement des concepts d'observatoires virtuels.
一些国家正在发展虚拟天文台的概念。
La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.
保护平民不是一个抽象的政治或法律概念。
Il ne s'agissait pas d'une quelconque notion d'égalité des États.
最惠国条款没有以任何国家平等概念为根据。
Cependant, elle ne vise pas la notion de "conflit de lois".
不过,这不涉及“法律冲突”概念。
Tous ces concepts visent à élargir l'approche traditionnelle de la consolidation de la paix.
所有这些概念都旨在拓宽传统建立和平办法。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概念之间的兼容性值得视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.
武断的包括变化无常、不公平、不
预测、不相称或不合理等
。
Notre approche à l'égard de certains concepts doit être modifiée.
需要调整对某些的看法。
Le moindre écart est inacceptable car il nuit à l'accomplissement des missions.
所谓不适当的甚至是不
的,因为这类
严重影响了特派团任务的完成。
Le multilatéralisme constitue le cœur de la vie de la Conférence.
多边义是裁谈会生命的核心
。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
应当尽切办法加强这
。
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法治的是不够的。
Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.
我们的发展必定包括公平理
。
Le concept d'équipes d'appui technique devrait être institutionnalisé.
技术支助队的需要体制化。
Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.
这个对于债务国更为重要。
Dans le groupe du PCI, 55 % des pays appuient ce concept.
比较方案组中的55%支持这。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差别待遇的演化显著。
Nous souhaiterions voir cette conception reflétée dans le texte.
我们希望看到案文中反映出这个。
Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.
不能因为有限的安全而使发展推迟。
Ce principe avait déjà été approuvé par le Groupe de travail.
这已得到工作组的核
。
De nombreux pays élaborent actuellement des concepts d'observatoires virtuels.
些国家正在发展虚拟天文台的
。
La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.
保护平民不是个抽象的政治或法律
。
Il ne s'agissait pas d'une quelconque notion d'égalité des États.
最惠国条款没有以任何国家平等为根据。
Cependant, elle ne vise pas la notion de "conflit de lois".
不过,这不涉及“法律冲突”。
Tous ces concepts visent à élargir l'approche traditionnelle de la consolidation de la paix.
所有这些都旨在拓宽传统建立和平办法。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个之间的兼容性值得重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。