Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
还提到有关植树造林方面的财政措施。
Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
还提到有关植树造林方面的财政措施。
En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.
非洲和南美洲砍伐森林净额最高,在亚洲,新近植树造林的工作大幅度抵消了砍伐森林的现象。
Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.
我们还或暂停了非洲的植树造林和其他环境活动。
Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.
会上讨论了罗马尼亚环境与财政协对促进已退化的土地植树所发挥的作用问题。
Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.
植树造林的速度越来越快,用途也。
Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.
与过去奖励植树造林的方案相比,这一举措显著增了保护地的面积。
Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.
按照木材
工业签署的各
合
施的承包植树计划提供了更
宝贵的林业产品来源。
Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.
我们深信,灌丛火灾导致森林面积减少,使植树造林的努力付之东流。
En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.
在埃及,政府执行了一个将附近城市社区的废水再利用于在沙漠地区植树的试点项目。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇女在公共小林区植树的可能性相,因为只要他们仍是村落中的居民就可保持对公共小林区的使用权。
Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.
在森林论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与植树的妇女会议。
Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.
联合国在挪威的资助下,针对热带森林国家施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得的可交易碳额度。
Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.
最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料的植树造林。
En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.
在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植树造林的区域网络的创建工作。
Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.
这个问题事关保护我们的森林、我们的植树造林方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。
Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.
由名妇女成员领导和管理的一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造林的教育方案,以扭转毁林倾向。
Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.
我们施了全国范围的植树造林和再造林方案。 结果,我们已能把国内的森林覆盖率保持在50%。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.
植树造林面积的扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率的影响不如对森林覆盖率低的国家的影响大。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.
植树造林的扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率的影响没有对森林覆盖率低的国家影响那么大。
Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).
为《荒漠化公约》开展的植树造林还吸收了
余的碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
还提到有关植树造方面的财政措施。
En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.
非洲和南美洲砍伐森净额最高,而在亚洲,新近植树造
的工作大幅度抵消了砍伐森
的现象。
Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.
我们还或暂停了非洲的植树造和其他环境活动。
Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.
会上讨论了罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化的土地植树所发挥的作用问题。
Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.
植树造的速度越来越快,用途也多种多样。
Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.
与过去奖励植树造的方案相比,这一举措显著增
了保护地的面积。
Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.
按照同木材工业签署的各种合同而实施的承包植树计划提供了更多宝贵的
业产品来源。
Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.
我们深信,灌丛火灾导致森面积减少,使植树造
的努力付之东流。
En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.
在埃及,政府执行了一个将附近城市社区的废水再利用于在沙漠地区植树的试点项目。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇女在公区植树的可能性相同,因为只要他们仍是村落中的居民就可保持对公
区的使用权。
Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.
在森论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与植树的妇女会议。
Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.
联合国在挪威的资助下,针对热带森国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造
获得的可交易碳额度。
Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.
最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭或生产生物燃料的植树造
。
En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.
在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植树造的区域网络的创建工作。
Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.
这个问题事关保护我们的森、我们的植树造
方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。
Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.
由多名妇女成员领导和管理的一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造的教育方案,以扭转毁
倾向。
Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.
我们实施了全国范围的植树造和再造
方案。 结果,我们已能把国内的森
覆盖率保持在50%。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.
植树造面积的扩大对
岛屿发展中国家森
覆盖率的影响不如对森
覆盖率低的国家的影响大。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.
植树造的扩大对
岛屿发展中国家森
覆盖率的影响没有对森
覆盖率低的国家影响那么大。
Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).
为《荒漠化公约》而开展的植树造还吸收了多余的碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》的目标。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
还提到有关植树造林方面财政措施。
En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.
非洲和南美洲砍伐森林净额最高,而在亚洲,新近植树造林工作
抵消了砍伐森林
现象。
Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.
我们还或暂停了非洲植树造林和其他环境活动。
Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.
会上讨论了罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化土地植树所发挥
作用问题。
Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.
植树造林速
越来越快,用途也多种多样。
Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.
与过去奖励植树造林方案相比,这一举措显著增
了保护地
面积。
Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.
按照同木材工业签署
各种合同而实施
承包植树计划提供了更多宝贵
林业产品来源。
Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.
我们深信,灌丛火灾导致森林面积减少,使植树造林努力付之东流。
En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.
在埃及,政府执行了一个将附近城市社区废水再利用于在沙漠地区植树
项目。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇女在公共小林区植树可能性相同,因为只要他们仍是村落中
居民就可保持对公共小林区
使用权。
Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.
在森林论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与植树妇女会议。
Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.
联合国在挪威资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得
可交易碳额
。
Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.
最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料植树造林。
En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.
在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植树造林区域网络
创建工作。
Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.
这个问题事关保护我们森林、我们
植树造林方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。
Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.
由多名妇女成员领导和管理一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造林
教育方案,以扭转毁林倾向。
Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.
我们实施了全国范围植树造林和再造林方案。 结果,我们已能把国内
森林覆盖率保持在50%。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.
植树造林面积扩
对小岛屿发展中国家森林覆盖率
影响不如对森林覆盖率低
国家
影响
。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.
植树造林扩
对小岛屿发展中国家森林覆盖率
影响没有对森林覆盖率低
国家影响那么
。
Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).
为《荒漠化公约》而开展植树造林还吸收了多余
碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
还提到有关植树造林方面财政措施。
En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.
非洲和南美洲砍伐森林净额最高,而在亚洲,新近植树造林工作大幅度抵消了砍伐森林
现象。
Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.
我们还或暂停了非洲植树造林和其他环境活动。
Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.
会上讨论了罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化土地植树所发挥
作用问题。
Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.
植树造林速度越来越快,用途也多
多样。
Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.
与励植树造林
方案相比,这一举措显著增
了保护地
面积。
Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.
按照同木材工业签署
合同而实施
承包植树计划提供了更多宝贵
林业产品来源。
Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.
我们深信,灌丛火灾导致森林面积减少,使植树造林努力付之东流。
En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.
在埃及,政府执行了一个将附近城市社区废水再利用于在沙漠地区植树
试点项目。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇女在公共小林区植树可能性相同,因为只要他们仍是村落中
居民就可保持对公共小林区
使用权。
Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.
在森林论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与植树妇女会议。
Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.
联合国在挪威资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得
可交易碳额度。
Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.
最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料植树造林。
En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.
在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植树造林区域网络
创建工作。
Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.
这个问题事关保护我们森林、我们
植树造林方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。
Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.
由多名妇女成员领导和管理一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造林
教育方案,以扭转毁林倾向。
Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.
我们实施了全国范围植树造林和再造林方案。 结果,我们已能把国内
森林覆盖率保持在50%。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.
植树造林面积扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率
影响不如对森林覆盖率低
国家
影响大。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.
植树造林扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率
影响没有对森林覆盖率低
国家影响那么大。
Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).
为《荒漠化公约》而开展植树造林还吸收了多余
碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
还提到有关植树造林方面财政措施。
En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.
非洲和南美洲砍伐森林净额最高,而在亚洲,新近植树造林工作
抵消了砍伐森林
现象。
Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.
我们还或暂停了非洲植树造林和其他环境活动。
Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.
会上讨论了罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化土地植树所发挥
作用问题。
Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.
植树造林速
越来越快,用途也多种多样。
Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.
与过去奖励植树造林方案相比,这一举措显著增
了保护地
面积。
Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.
按照同木材工业签署
各种合同而实施
承包植树计划提供了更多宝贵
林业产品来源。
Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.
我们深信,灌丛火灾导致森林面积减少,使植树造林努力付之东流。
En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.
在埃及,政府执行了一个将附近城市社区废水再利用于在沙漠地区植树
项目。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇女在公共小林区植树可能性相同,因为只要他们仍是村落中
居民就可保持对公共小林区
使用权。
Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.
在森林论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与植树妇女会议。
Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.
联合国在挪威资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得
可交易碳额
。
Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.
最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料植树造林。
En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.
在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植树造林区域网络
创建工作。
Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.
这个问题事关保护我们森林、我们
植树造林方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。
Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.
由多名妇女成员领导和管理一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造林
教育方案,以扭转毁林倾向。
Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.
我们实施了全国范围植树造林和再造林方案。 结果,我们已能把国内
森林覆盖率保持在50%。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.
植树造林面积扩
对小岛屿发展中国家森林覆盖率
影响不如对森林覆盖率低
国家
影响
。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.
植树造林扩
对小岛屿发展中国家森林覆盖率
影响没有对森林覆盖率低
国家影响那么
。
Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).
为《荒漠化公约》而开展植树造林还吸收了多余
碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
到有关植树造林方面的财政措施。
En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.
非洲和南美洲砍伐森林净额最高,而在亚洲,新近植树造林的工作大幅度抵消了砍伐森林的现象。
Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.
我们或暂停了非洲的植树造林和其他环境活动。
Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.
会上讨论了罗马尼亚环境与财政协同促进已退化的土地植树所发挥的作用问题。
Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.
植树造林的速度越来越快,用途也多种多样。
Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.
与过去奖励植树造林的方案相比,这一举措显著增了保护地的面积。
Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.
按照同木材工业签署的各种合同而实施的承包植树计划
供了更多宝贵的林业产品来源。
Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.
我们深信,灌丛火灾导致森林面积减少,使植树造林的努力付之东流。
En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.
在埃及,政府执行了一个将附近城市社区的废水再利用于在沙漠地区植树的试点项目。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇女在小林区植树的可能性相同,因为只要他们仍是村落中的居民就可保持
小林区的使用权。
Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.
在森林论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与植树的妇女会议。
Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.
联合国在挪威的资助下,针热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得的可交易碳额度。
Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.
最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料的植树造林。
En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.
在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植树造林的区域网络的创建工作。
Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.
这个问题事关保护我们的森林、我们的植树造林方案,以及为我们农村地区资源主人供环境友好型发展机会。
Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.
由多名妇女成员领导和管理的一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造林的教育方案,以扭转毁林倾向。
Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.
我们实施了全国范围的植树造林和再造林方案。 结果,我们已能把国内的森林覆盖率保持在50%。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.
植树造林面积的扩大小岛屿发展中国家森林覆盖率的影响不如
森林覆盖率低的国家的影响大。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.
植树造林的扩大小岛屿发展中国家森林覆盖率的影响没有
森林覆盖率低的国家影响那么大。
Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).
为《荒漠化约》而开展的植树造林
吸收了多余的碳,并促进了《联合国气候变化框架
约》的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
还提到有关林方面的财政措施。
En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.
非洲和南美洲砍伐森林净额最高,而在亚洲,新近林的工作大幅度抵消了砍伐森林的现象。
Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.
我们还或暂停了非洲的林和其他环境活动。
Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.
会上讨论了罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化的土地所发挥的作用问题。
Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.
林的速度越来越快,用途也多种多样。
Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.
与过去奖励林的方案相比,这
举措显著增
了保护地的面积。
Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.
按照同木材工业签署的各种合同而实施的承包
计划提供了更多宝贵的林业产品来源。
Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.
我们深信,灌丛火灾导致森林面积减少,使林的努力付之东流。
En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.
在埃及,政府执行了附近城市社区的废水再利用于在沙漠地区
的试点项目。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇女在公共小林区的可能性相同,因为只要他们仍是村落中的居民就可保持对公共小林区的使用权。
Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.
在森林论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与的妇女会议。
Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.
联合国在挪威的资助下,针对热带森林国家实施项计划,发放因节省木材和
林获得的可交易碳额度。
Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.
最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料的林。
En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.
在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于林的区域网络的创建工作。
Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.
这问题事关保护我们的森林、我们的
林方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。
Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.
由多名妇女成员领导和管理的非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动
林的教育方案,以扭转毁林倾向。
Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.
我们实施了全国范围的林和再
林方案。 结果,我们已能把国内的森林覆盖率保持在50%。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.
林面积的扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率的影响不如对森林覆盖率低的国家的影响大。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.
林的扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率的影响没有对森林覆盖率低的国家影响那么大。
Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).
为《荒漠化公约》而开展的林还吸收了多余的碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
还提到有关林方面的财政措施。
En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.
非洲南美洲砍伐森林净额最高,而在亚洲,新近
林的工作大幅度抵消了砍伐森林的现象。
Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.
我们还或暂停了非洲的林
其他环境活动。
Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.
会上讨论了罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化的土地所发挥的作用问题。
Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.
林的速度越来越快,用途也多种多样。
Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.
与过去奖励林的方案相比,这一举措显著增
了保护地的面积。
Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.
按照同木材工业签署的各种合同而实施的承包
计划提供了更多宝贵的林业产品来源。
Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.
我们深信,灌丛火灾导致森林面积减少,使林的努力付之东流。
En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.
在埃及,政府执行了一个将附近城市社区的废水再利用于在沙漠地区的试点项目。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是妇女在公共小林区
的可能性相同,因为只要他们仍是村落中的居民就可保持对公共小林区的使用权。
Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.
在森林论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与的妇女会议。
Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.
联合国在挪威的资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材林获得的可交易碳额度。
Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.
最后,有些认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料的
林。
En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.
在中欧东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于
林的区域网络的创建工作。
Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.
这个问题事关保护我们的森林、我们的林方案,以及为我们农村地区资源主
提供环境友好型发展机会。
Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.
由多名妇女成员领导管理的一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动
林的教育方案,以扭转毁林倾向。
Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.
我们实施了全国范围的林
再
林方案。 结果,我们已能把国内的森林覆盖率保持在50%。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.
林面积的扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率的影响不如对森林覆盖率低的国家的影响大。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.
林的扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率的影响没有对森林覆盖率低的国家影响那么大。
Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).
为《荒漠化公约》而开展的林还吸收了多余的碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
还提到有关造林方面
财政措施。
En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.
非洲和南美洲砍伐森林净额最高,而在亚洲,新近造林
工作大幅度抵消了砍伐森林
现象。
Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.
我们还或暂停了非洲造林和其他环境活动。
Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.
会上讨论了罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化土地
所发挥
作用问题。
Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.
造林
速度越来越快,用途也多种多样。
Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.
与过去奖励造林
方案相比,这一举措显著增
了保护地
面积。
Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.
按照同木材工业签署
各种合同而实施
承包
计划提供了更多宝贵
林业产品来源。
Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.
我们深信,灌丛火灾导致森林面积减少,使造林
努力付之东流。
En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.
在埃及,政府执行了一近城市社区
废水再利用于在沙漠地区
试点项目。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇女在公共小林区可能性相同,因为只要他们仍是村落中
居民就可保持对公共小林区
使用权。
Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.
在森林论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与妇女会议。
Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.
联合国在挪威资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和
造林获得
可交易碳额度。
Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.
最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料造林。
En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.
在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于造林
区域网络
创建工作。
Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.
这问题事关保护我们
森林、我们
造林方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。
Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.
由多名妇女成员领导和管理一
非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动
造林
教育方案,以扭转毁林倾向。
Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.
我们实施了全国范围造林和再造林方案。 结果,我们已能把国内
森林覆盖率保持在50%。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.
造林面积
扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率
影响不如对森林覆盖率低
国家
影响大。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.
造林
扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率
影响没有对森林覆盖率低
国家影响那么大。
Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).
为《荒漠化公约》而开展造林还吸收了多余
碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。