法语助手
  • 关闭

框架方案

添加到生词本

projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作框架主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作框架各项的可持续性是引起重大关注的问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架小组强调了项工作的巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括三个相辅相成的组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该框架具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资框架允许对进行调整以适应国家的优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

些项目是在正在进行的Avali框架内获得资助的。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进框架的编制所采取的行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向些项目的国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

面,她建议欧洲委员会本身通过自己的框架提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会大大增进的效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展框架

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

些情况中,很难遵照一个单一的战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情框架内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等框架内,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作框架主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作框架各项的可持续性是引起重大关注的问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括一个重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架小组强调了这项工作的巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括三个相辅相成的组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

框架允许对进行调整以适应国家的优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行的Avali框架内获得资助的。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进框架的编制所采取的行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向实施这些项目的国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

宣言是逐步拟定10能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己的框架提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会大大增进的效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展框架内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一的战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情框架内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等框架内,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


碘气灯, 碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作各项的可持续性是引起重大关注的问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

小组强调了这项工作的巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球包括三个相辅相成的组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期通过该实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资允许对进行调整以适应国家的优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行的Avali获得资助的。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进的编制所采取的行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

实施这些项目的国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己的提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价将会大大增进的效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一的战略和编制

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


碘中毒, , 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, ,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作框架由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作框架各项可持续性引起重大关注问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架小组强调了这项工作巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括三个相辅相成组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资框架允许对调整以适应国家优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目在正在Avali框架内获得资助

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改框架编制所采取动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向实施这些项目国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言逐步拟定10年能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己框架提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会大大增效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展框架内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助国家框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情框架内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等框架内,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


电报集中器, 电报通知, 电报投递, 电报投递员, 电报网, 电报文体, 电报线, 电报信号, 电报纸, 电报总局,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域各项的可持续性是引起重大关注的问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

小组强调了这项工的巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球包括三个相辅相成的组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期通过该实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资允许对进行调整以适应国家的优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行的Avali资助的。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进的编制所采取的行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

,向实施这些项目的国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己的提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价将会大大增进的效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一的战略和编制

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


电波, 电捕鱼, 电测井, 电测听计, 电测听力计, 电测听器, 电铲, 电厂, 电场, 电场力,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作框架主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作框架各项的可持续性是引起重关注的问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架小组强调了这项工作的巨性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架个相辅相成的组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资框架允许对进行调整以适应国家的优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行的Avali框架内获得资助的。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进框架的编制所采取的行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向实施这些项目的国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己的框架提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会增进的效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展框架内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一的战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情框架内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等框架内,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


电沉积, 电陈, 电池, 电池(干), 电池车, 电池充电整流器, 电池淀渣, 电池反应, 电池组, 电池组箱,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第域合作框架主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

域合作框架各项可持续性是引起重大关注问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架小组强调了这项工作巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括三相辅相成组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资框架允许对进行调整以适应国家优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行Avali框架内获得资助

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

计委员会欢迎为改进框架编制所采取行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向实施这些项目国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己框架提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会大大增进效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展框架内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助国家框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

东北亚国家已达成协议,为分域行动拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情框架内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等框架内,在难民融入领域启动了两项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


电磁波, 电磁测量, 电磁场, 电磁唱头, 电磁触发水雷, 电磁的, 电磁法勘探, 电磁辐射, 电磁感应, 电磁化,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作各项的可持续性是引起重大关注的问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

强调了这项工作的巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球包括三个相辅相成的成部

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

希望将在近期内通过该实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资允许对进行调整以适应国家的优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行的Avali内获得资助的。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进的编制所采取的行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

内,向实施这些项目的国家提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会身通过自己的提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价将会大大增进的效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一的战略和编制

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为区域行动拟定

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情内,建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等内,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


电磁渗透, 电磁式电压表, 电磁势, 电磁铁, 电磁同位素分离器, 电磁透镜, 电磁吸盘, 电磁衔铁, 电磁性, 电磁学,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作框架主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作框架各项的可持续性是引起重大关注的问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括一个多重捐助金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架小组强调了这项工作的巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括三个相辅相成的组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在通过该框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资框架允许对进行调整以适应国家的优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行的Avali框架获得资助的。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进框架的编制所采取的行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架,向实施这些项目的国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己的框架提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会大大增进的效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展框架实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口金协助的国家框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一的战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情框架,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等框架,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,