Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根地提出一些问题。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根地提出一些问题。
Au bout du compte, les ex-combattants doivent se réinsérer et les collectivités doivent être disposées à les accepter.
归根,前战斗人员自身必须重新融入社会,各社区也必须愿意接受他们。
Cela permet de s'attaquer en profondeur à cet important sujet, car il continue d'être au premier rang de l'ordre du jour et de nos préoccupations.
这使我们有机会对这项具有根本重要意义的问题追根,――
什么这仍然是本会
的第一项
程项目,
终是主要的关注。
Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...
上星期暂时禁止三星平板电脑在欧洲的销售的德国法院撤消了这一决定,称其根
并没有权利这么做。
Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.
体制建设支柱还电子媒体专业人员制定了有关
下主题的培训课程:根
真相的新闻工作;广播主持人的技术培训;有关节目编排和市场推销的高级数字剪辑技术。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们寻根究底地提出一些问题。
Au bout du compte, les ex-combattants doivent se réinsérer et les collectivités doivent être disposées à les accepter.
归根究底,前战斗人员自身重新融入社会,各社区也
意接受他们。
Cela permet de s'attaquer en profondeur à cet important sujet, car il continue d'être au premier rang de l'ordre du jour et de nos préoccupations.
这使我们有机会对这项具有根本重要意义的问题追根究底,――为什么这仍然是本会的第一项
程项目,以及始终是主要的关注。
Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...
上星期暂时禁止三星平板电脑在欧洲的销售的德法
撤消了这一决定,称其究根究底并没有权利这么做。
Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.
体制建设支柱还为电子媒体专业人员制定了有关以下主题的培训课程:根究真相的新闻工作;广播主持人的技术培训;有关节目编排和市场推销的高级数字剪辑技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根地提出一些问题。
Au bout du compte, les ex-combattants doivent se réinsérer et les collectivités doivent être disposées à les accepter.
归根,前战斗人员自身必须重新融入社会,各社区也必须愿意接受他们。
Cela permet de s'attaquer en profondeur à cet important sujet, car il continue d'être au premier rang de l'ordre du jour et de nos préoccupations.
这使我们有机会对这项具有根本重要意义的问题追根,――
什么这仍然是本会
的第一项
程项目,
终是主要的关注。
Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...
上星期暂时禁止三星平板电脑在欧洲的销售的德国法院撤消了这一决定,称其根
并没有权利这么做。
Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.
体制建设支柱还电子媒体专业人员制定了有关
下主题的培训课程:根
真相的新闻工作;广播主持人的技术培训;有关节目编排和市场推销的高级数字剪辑技术。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根究底地提出些问题。
Au bout du compte, les ex-combattants doivent se réinsérer et les collectivités doivent être disposées à les accepter.
归根究底,前战斗人员自身必须重新融入社,各社区也必须愿意接受他们。
Cela permet de s'attaquer en profondeur à cet important sujet, car il continue d'être au premier rang de l'ordre du jour et de nos préoccupations.
这使我们有机对这项具有根
重要意义
问题追根究底,――为什么这仍然
项
程项目,以及始终
主要
关注。
Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...
上星期暂时禁止三星平板电脑在欧洲销售
德国法院撤消了这
决定,称其究根究底并没有权利这么做。
Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.
体制建设支柱还为电子媒体专业人员制定了有关以下主题培训课程:根究真相
新闻工作;广播主持人
技术培训;有关节目编排和市场推销
高级数字剪辑技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必寻根究底地提出一些问题。
Au bout du compte, les ex-combattants doivent se réinsérer et les collectivités doivent être disposées à les accepter.
归根究底,前战斗人员自身必重新融入社会,各社区也必
接受他们。
Cela permet de s'attaquer en profondeur à cet important sujet, car il continue d'être au premier rang de l'ordre du jour et de nos préoccupations.
这使我们有机会对这项具有根本重要义的问题追根究底,――为什么这仍然是本会
的第一项
程项目,以及始终是主要的关注。
Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...
上星期暂时禁止三星平板电脑在欧洲的销售的德法院撤消了这一决定,称其究根究底并没有权利这么做。
Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.
体制建设支柱还为电子媒体专业人员制定了有关以下主题的培训课程:根究真相的新闻工作;广播主持人的技术培训;有关节目编排和市场推销的高级数字剪辑技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
必须寻根究底地提出一些问题。
Au bout du compte, les ex-combattants doivent se réinsérer et les collectivités doivent être disposées à les accepter.
归根究底,前战斗人自身必须重新融入社会,各社区也必须愿意接受他
。
Cela permet de s'attaquer en profondeur à cet important sujet, car il continue d'être au premier rang de l'ordre du jour et de nos préoccupations.
这使有机会对这项具有根本重要意义的问题追根究底,――为什么这仍然是本会
的第一项
程项目,以及始终是主要的关注。
Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...
上星期暂时禁止三星平板电脑在欧洲的销售的德国法院撤消了这一决,称其究根究底并没有权利这么做。
Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.
体建设支柱还为电子媒体专业人
了有关以下主题的培训课程:根究真相的新闻工作;广播主持人的技术培训;有关节目编排和市场推销的高级数字剪辑技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根究地提出一些问题。
Au bout du compte, les ex-combattants doivent se réinsérer et les collectivités doivent être disposées à les accepter.
归根究,
斗人员自身必须重新融入社会,各社区也必须愿意接受他们。
Cela permet de s'attaquer en profondeur à cet important sujet, car il continue d'être au premier rang de l'ordre du jour et de nos préoccupations.
使我们有机会对
项具有根本重要意义的问题追根究
,――为什
仍然是本会
的第一项
程项目,以及始终是主要的关注。
Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...
上星期暂时禁止三星平板电脑在欧洲的销售的德国法院撤消了一决定,称其究根究
并没有权
做。
Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.
体制建设支柱还为电子媒体专业人员制定了有关以下主题的培训课程:根究真相的新闻工作;广播主持人的技术培训;有关节目编排和市场推销的高级数字剪辑技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根究底地提出一些。
Au bout du compte, les ex-combattants doivent se réinsérer et les collectivités doivent être disposées à les accepter.
归根究底,前战斗人员自身必须重新融入社会,各社区也必须愿意接受他们。
Cela permet de s'attaquer en profondeur à cet important sujet, car il continue d'être au premier rang de l'ordre du jour et de nos préoccupations.
这使我们有机会对这项具有根本重意义
追根究底,――为什么这仍然是本会
第一项
程项目,以及始终是
关注。
Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...
上星期暂时禁止三星平板电脑在欧洲销售
德国法院撤消了这一决定,称其究根究底并没有权利这么做。
Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.
体制建设支柱还为电子媒体专业人员制定了有关以下培训课程:根究真相
新闻工作;广播
持人
技术培训;有关节目编排和市场推销
高级数字剪辑技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Et nous devons poser des questions pénétrantes.
我们必须寻根究地提出一些问题。
Au bout du compte, les ex-combattants doivent se réinsérer et les collectivités doivent être disposées à les accepter.
归根究,
斗人员自身必须重新融入社会,各社区也必须愿意接受他们。
Cela permet de s'attaquer en profondeur à cet important sujet, car il continue d'être au premier rang de l'ordre du jour et de nos préoccupations.
使我们有机会对
项具有根本重要意义的问题追根究
,――为什
仍然是本会
的第一项
程项目,以及始终是主要的关注。
Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...
上星期暂时禁止三星平板电脑在欧洲的销售的德国法院撤消了一决定,称其究根究
并没有权
做。
Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.
体制建设支柱还为电子媒体专业人员制定了有关以下主题的培训课程:根究真相的新闻工作;广播主持人的技术培训;有关节目编排和市场推销的高级数字剪辑技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。