法语助手
  • 关闭

根据具体情况

添加到生词本

selon les conditions spécifiques; d'après les circonstance 法 语助 手

Ceci ne peut être déterminé qu'au cas par cas en fonction des circonstances de l'espèce.

这只能根据逐案确定。

Il devrait y avoir, le moment voulu, un accord spécifique fondé sur des circonstances particulières.

届时仍需根据商定。

La façon de procéder dans l'avenir devrait être dictée par les circonstances.

未来采取什么行动应根据而定。

La Commission arrête dans chaque cas les modalités de telles consultations.

咨询委员会根据决定。

Les termes de l'allégement sont définis au cas par cas.

债务减免条款是根据确定的。

Un permis d'entrée unique ou multiple est délivré au cas par cas.

根据可以颁发次或多次进入许可证。

Deuxièmement, l'aide aux civils doit être fournie en fonction des circonstances et des besoins spécifiques.

第二、应根据和需要提供民事帮助。

Il convient d'élaborer des politiques de transition ou d'examiner les situations au cas par cas.

有必要制定过渡政策,或根据考虑个案。

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

不过,这种法可以根据进行调整和修改。

Mme Arocha Dominguez déclare qu'il importe de resituer chaque rapport périodique dans son contexte propre.

Arocha Dominguez女士说,需要根据审议每个定期报告。

Ils traitent ces affaires judiciaires avec souplesse en examinant les circonstances au cas par cas.

它们总是根据,采取灵活依法处理这些问题。

Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.

根据的不同,这两个要素甚至有可能是分开的。

Or, cette exécution effective supposait des initiatives qui dépendaient de la question dont il s'agissait.

需要根据确定为有效履行义务所需开展的工作。

Le Comité examinera au cas par cas toute question relative à l'existence de l'entreprise.

小组将根据考虑任何与企业的存在有关的问题。

Par "raisonnable", l'on entend une période appropriée eu égard aux circonstances.

“合理”是指根据而确定的段足够长的时间。

La division du patrimoine est réglée au cas par cas.

财产分割根据个案做出判决。

Chaque cas particulier ne pouvait être réglé qu'en fonction de ses circonstances propres.

况只能根据判断。

Les différents États adoptent des définitions différentes en fonction de leur contexte particulier.

各个国家根据对此作出不同的定义。

Cette coopération étant souvent fonction de la situation considérée, il faut l'envisager au cas par cas.

合作常常要根据而定,而且必须逐案考虑。

Les parties au conflit seront exclues.

与冲突各进行磋商的,将根据制订。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根据具体情况 的法语例句

用户正在搜索


facultatif, facultativement, faculté, facultés, fada, fadaise, fadaises, fadasse, fade, fadé,

相似单词


根据惯例, 根据合同条款, 根据化学方法, 根据化学原理, 根据经验的, 根据具体情况, 根据利率计算本金, 根据美学观点, 根据某事作结论, 根据您的意思,
selon les conditions spécifiques; d'après les circonstance 法 语助 手

Ceci ne peut être déterminé qu'au cas par cas en fonction des circonstances de l'espèce.

只能根据具体情况逐案确定。

Il devrait y avoir, le moment voulu, un accord spécifique fondé sur des circonstances particulières.

届时仍需根据具体情况具体商定。

La façon de procéder dans l'avenir devrait être dictée par les circonstances.

未来采取什么行动应根据具体情况而定。

La Commission arrête dans chaque cas les modalités de telles consultations.

咨询方式,由委员会根据具体情况决定。

Les termes de l'allégement sont définis au cas par cas.

债务减免条款是根据具体情况确定的。

Un permis d'entrée unique ou multiple est délivré au cas par cas.

根据具体情况可以颁发次或多次进入许可证。

Deuxièmement, l'aide aux civils doit être fournie en fonction des circonstances et des besoins spécifiques.

第二、应根据具体情况和需要提供民事帮助。

Il convient d'élaborer des politiques de transition ou d'examiner les situations au cas par cas.

有必要制定过渡政策,或根据具体情况考虑个案。

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

不过,般方法可以根据具体情况进行调整和修改。

Mme Arocha Dominguez déclare qu'il importe de resituer chaque rapport périodique dans son contexte propre.

Arocha Dominguez女士说,需要根据具体情况审议每个定期

Ils traitent ces affaires judiciaires avec souplesse en examinant les circonstances au cas par cas.

们总是根据具体情况,采取灵活方式依法处理些问题。

Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.

根据具体情况的不同,两个要素甚至有可能是分开的。

Or, cette exécution effective supposait des initiatives qui dépendaient de la question dont il s'agissait.

需要根据具体情况确定为有效履行义务所需开展的工作。

Le Comité examinera au cas par cas toute question relative à l'existence de l'entreprise.

小组将根据具体情况具体考虑任何与企业的存在有关的问题。

Par "raisonnable", l'on entend une période appropriée eu égard aux circonstances.

“合理”是指根据具体情况而确定的段足够长的时间。

La division du patrimoine est réglée au cas par cas.

财产分割根据个案具体情况做出判决。

Chaque cas particulier ne pouvait être réglé qu'en fonction de ses circonstances propres.

种情况只能根据具体情况判断。

Les différents États adoptent des définitions différentes en fonction de leur contexte particulier.

各个国家根据具体情况对此作出不同的定义。

Cette coopération étant souvent fonction de la situation considérée, il faut l'envisager au cas par cas.

合作常常要根据具体情况而定,而且必须逐案考虑。

Les parties au conflit seront exclues.

与冲突各方进行磋商的方式,将根据具体情况制订。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根据具体情况 的法语例句

用户正在搜索


fagales, Fagapyrum, Fagara, fagarine, fagine, fagne, Fagonia, fagopyrisme, fagot, fagotage,

相似单词


根据惯例, 根据合同条款, 根据化学方法, 根据化学原理, 根据经验的, 根据具体情况, 根据利率计算本金, 根据美学观点, 根据某事作结论, 根据您的意思,
selon les conditions spécifiques; d'après les circonstance 法 语助 手

Ceci ne peut être déterminé qu'au cas par cas en fonction des circonstances de l'espèce.

只能根据逐案确定。

Il devrait y avoir, le moment voulu, un accord spécifique fondé sur des circonstances particulières.

届时仍需根据商定。

La façon de procéder dans l'avenir devrait être dictée par les circonstances.

未来采取什么行动应根据而定。

La Commission arrête dans chaque cas les modalités de telles consultations.

咨询方式,由委员会根据决定。

Les termes de l'allégement sont définis au cas par cas.

债务减免条款是根据确定的。

Un permis d'entrée unique ou multiple est délivré au cas par cas.

根据可以颁发次或多次进入许可证。

Deuxièmement, l'aide aux civils doit être fournie en fonction des circonstances et des besoins spécifiques.

第二、应根据和需要提供民事帮助。

Il convient d'élaborer des politiques de transition ou d'examiner les situations au cas par cas.

有必要制定渡政策,或根据考虑个案。

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

般方法可以根据进行调整和修改。

Mme Arocha Dominguez déclare qu'il importe de resituer chaque rapport périodique dans son contexte propre.

Arocha Dominguez女士说,需要根据审议每个定期报告。

Ils traitent ces affaires judiciaires avec souplesse en examinant les circonstances au cas par cas.

它们总是根据,采取灵活方式依法处理些问题。

Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.

根据同,两个要素甚至有可能是分开的。

Or, cette exécution effective supposait des initiatives qui dépendaient de la question dont il s'agissait.

需要根据确定为有效履行义务所需开展的工作。

Le Comité examinera au cas par cas toute question relative à l'existence de l'entreprise.

小组将根据考虑任何与企业的存在有关的问题。

Par "raisonnable", l'on entend une période appropriée eu égard aux circonstances.

“合理”是指根据而确定的段足够长的时间。

La division du patrimoine est réglée au cas par cas.

财产分割根据个案做出判决。

Chaque cas particulier ne pouvait être réglé qu'en fonction de ses circonstances propres.

况只能根据判断。

Les différents États adoptent des définitions différentes en fonction de leur contexte particulier.

各个国家根据对此作出同的定义。

Cette coopération étant souvent fonction de la situation considérée, il faut l'envisager au cas par cas.

合作常常要根据而定,而且必须逐案考虑。

Les parties au conflit seront exclues.

与冲突各方进行磋商的方式,将根据制订。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根据具体情况 的法语例句

用户正在搜索


fahlite, fahlun, fahlunite, Fahrenheit, faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir,

相似单词


根据惯例, 根据合同条款, 根据化学方法, 根据化学原理, 根据经验的, 根据具体情况, 根据利率计算本金, 根据美学观点, 根据某事作结论, 根据您的意思,
selon les conditions spécifiques; d'après les circonstance 法 语助 手

Ceci ne peut être déterminé qu'au cas par cas en fonction des circonstances de l'espèce.

这只能根据具体情况逐案确定。

Il devrait y avoir, le moment voulu, un accord spécifique fondé sur des circonstances particulières.

届时仍需根据具体情况具体商定。

La façon de procéder dans l'avenir devrait être dictée par les circonstances.

未来采取什么行动应根据具体情况而定。

La Commission arrête dans chaque cas les modalités de telles consultations.

咨询方式,由委员会根据具体情况决定。

Les termes de l'allégement sont définis au cas par cas.

债务减免条款是根据具体情况确定的。

Un permis d'entrée unique ou multiple est délivré au cas par cas.

根据具体情况进入许可证。

Deuxièmement, l'aide aux civils doit être fournie en fonction des circonstances et des besoins spécifiques.

第二、应根据具体情况和需要提供民事帮助。

Il convient d'élaborer des politiques de transition ou d'examiner les situations au cas par cas.

有必要制定过渡政策,根据具体情况考虑个案。

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

不过,这种般方法可根据具体情况进行调整和修改。

Mme Arocha Dominguez déclare qu'il importe de resituer chaque rapport périodique dans son contexte propre.

Arocha Dominguez女士说,需要根据具体情况审议每个定期报告。

Ils traitent ces affaires judiciaires avec souplesse en examinant les circonstances au cas par cas.

它们总是根据具体情况,采取灵活方式依法处理这些问题。

Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.

根据具体情况的不同,这两个要素甚至有可能是分开的。

Or, cette exécution effective supposait des initiatives qui dépendaient de la question dont il s'agissait.

需要根据具体情况确定为有效履行义务所需开展的工作。

Le Comité examinera au cas par cas toute question relative à l'existence de l'entreprise.

小组将根据具体情况具体考虑任何与企业的存在有关的问题。

Par "raisonnable", l'on entend une période appropriée eu égard aux circonstances.

“合理”是指根据具体情况而确定的段足够长的时间。

La division du patrimoine est réglée au cas par cas.

财产分割根据个案具体情况做出判决。

Chaque cas particulier ne pouvait être réglé qu'en fonction de ses circonstances propres.

种情况只能根据具体情况判断。

Les différents États adoptent des définitions différentes en fonction de leur contexte particulier.

各个国家根据具体情况对此作出不同的定义。

Cette coopération étant souvent fonction de la situation considérée, il faut l'envisager au cas par cas.

合作常常要根据具体情况而定,而且必须逐案考虑。

Les parties au conflit seront exclues.

与冲突各方进行磋商的方式,将根据具体情况制订。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根据具体情况 的法语例句

用户正在搜索


faille, faillé, faillée, failler, failleux, failli, faillibilité, faillible, faillir, faillite,

相似单词


根据惯例, 根据合同条款, 根据化学方法, 根据化学原理, 根据经验的, 根据具体情况, 根据利率计算本金, 根据美学观点, 根据某事作结论, 根据您的意思,
selon les conditions spécifiques; d'après les circonstance 法 语助 手

Ceci ne peut être déterminé qu'au cas par cas en fonction des circonstances de l'espèce.

这只能根据具体情逐案确定。

Il devrait y avoir, le moment voulu, un accord spécifique fondé sur des circonstances particulières.

届时仍需根据具体情具体商定。

La façon de procéder dans l'avenir devrait être dictée par les circonstances.

未来什么行动应根据具体情而定。

La Commission arrête dans chaque cas les modalités de telles consultations.

咨询方式,由委员会根据具体情决定。

Les termes de l'allégement sont définis au cas par cas.

债务减免条款是根据具体情确定的。

Un permis d'entrée unique ou multiple est délivré au cas par cas.

根据具体情可以颁发次或多次进入许可证。

Deuxièmement, l'aide aux civils doit être fournie en fonction des circonstances et des besoins spécifiques.

第二、应根据具体情和需要提供民事帮助。

Il convient d'élaborer des politiques de transition ou d'examiner les situations au cas par cas.

有必要制定过渡政策,或根据具体情考虑个案。

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

不过,这种般方法可以根据具体情进行调整和修改。

Mme Arocha Dominguez déclare qu'il importe de resituer chaque rapport périodique dans son contexte propre.

Arocha Dominguez女士说,需要根据具体情审议每个定期报告。

Ils traitent ces affaires judiciaires avec souplesse en examinant les circonstances au cas par cas.

它们总是根据具体情灵活方式依法处理这些问题。

Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.

根据具体情的不同,这两个要素甚至有可能是分开的。

Or, cette exécution effective supposait des initiatives qui dépendaient de la question dont il s'agissait.

需要根据具体情确定为有效履行义务所需开展的工作。

Le Comité examinera au cas par cas toute question relative à l'existence de l'entreprise.

小组将根据具体情具体考虑任何与企业的存在有关的问题。

Par "raisonnable", l'on entend une période appropriée eu égard aux circonstances.

“合理”是指根据具体情而确定的段足够长的时间。

La division du patrimoine est réglée au cas par cas.

财产分割根据个案具体情做出判决。

Chaque cas particulier ne pouvait être réglé qu'en fonction de ses circonstances propres.

种情只能根据具体情判断。

Les différents États adoptent des définitions différentes en fonction de leur contexte particulier.

各个国家根据具体情对此作出不同的定义。

Cette coopération étant souvent fonction de la situation considérée, il faut l'envisager au cas par cas.

合作常常要根据具体情而定,而且必须逐案考虑。

Les parties au conflit seront exclues.

与冲突各方进行磋商的方式,将根据具体情制订。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根据具体情况 的法语例句

用户正在搜索


fair mine de…, faire, faire à qch, faire abstraction de, faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de,

相似单词


根据惯例, 根据合同条款, 根据化学方法, 根据化学原理, 根据经验的, 根据具体情况, 根据利率计算本金, 根据美学观点, 根据某事作结论, 根据您的意思,
selon les conditions spécifiques; d'après les circonstance 法 语助 手

Ceci ne peut être déterminé qu'au cas par cas en fonction des circonstances de l'espèce.

这只能体情况逐案确定。

Il devrait y avoir, le moment voulu, un accord spécifique fondé sur des circonstances particulières.

届时仍体情况体商定。

La façon de procéder dans l'avenir devrait être dictée par les circonstances.

未来采取什么行动应体情况而定。

La Commission arrête dans chaque cas les modalités de telles consultations.

咨询方式,由委员会体情况决定。

Les termes de l'allégement sont définis au cas par cas.

债务减免条款是体情况确定的。

Un permis d'entrée unique ou multiple est délivré au cas par cas.

体情况可以颁发次或多次进入许可证。

Deuxièmement, l'aide aux civils doit être fournie en fonction des circonstances et des besoins spécifiques.

第二、应体情况提供民事帮助。

Il convient d'élaborer des politiques de transition ou d'examiner les situations au cas par cas.

有必制定过渡政策,或体情况考虑个案。

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

不过,这种般方法可以体情况进行调整修改。

Mme Arocha Dominguez déclare qu'il importe de resituer chaque rapport périodique dans son contexte propre.

Arocha Dominguez女士说,体情况审议每个定期报告。

Ils traitent ces affaires judiciaires avec souplesse en examinant les circonstances au cas par cas.

它们总是体情况,采取灵活方式依法处理这些问题。

Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.

体情况的不同,这两个素甚至有可能是分开的。

Or, cette exécution effective supposait des initiatives qui dépendaient de la question dont il s'agissait.

体情况确定为有效履行义务所开展的工作。

Le Comité examinera au cas par cas toute question relative à l'existence de l'entreprise.

小组将体情况体考虑任何与企业的存在有关的问题。

Par "raisonnable", l'on entend une période appropriée eu égard aux circonstances.

“合理”是指体情况而确定的段足够长的时间。

La division du patrimoine est réglée au cas par cas.

财产分割个案体情况做出判决。

Chaque cas particulier ne pouvait être réglé qu'en fonction de ses circonstances propres.

种情况只能体情况判断。

Les différents États adoptent des définitions différentes en fonction de leur contexte particulier.

各个国家体情况对此作出不同的定义。

Cette coopération étant souvent fonction de la situation considérée, il faut l'envisager au cas par cas.

合作常常体情况而定,而且必须逐案考虑。

Les parties au conflit seront exclues.

与冲突各方进行磋商的方式,将体情况制订。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根据具体情况 的法语例句

用户正在搜索


faisandeau, faisander, faisanderie, faisandier, faisane, faisanneau, faisceau, faiser, faiseur, faisselle,

相似单词


根据惯例, 根据合同条款, 根据化学方法, 根据化学原理, 根据经验的, 根据具体情况, 根据利率计算本金, 根据美学观点, 根据某事作结论, 根据您的意思,
selon les conditions spécifiques; d'après les circonstance 法 语助 手

Ceci ne peut être déterminé qu'au cas par cas en fonction des circonstances de l'espèce.

这只能根据具体逐案确定。

Il devrait y avoir, le moment voulu, un accord spécifique fondé sur des circonstances particulières.

届时仍需根据具体具体商定。

La façon de procéder dans l'avenir devrait être dictée par les circonstances.

未来取什么行动应根据具体而定。

La Commission arrête dans chaque cas les modalités de telles consultations.

咨询方式,由委员会根据具体决定。

Les termes de l'allégement sont définis au cas par cas.

债务减免条款是根据具体确定的。

Un permis d'entrée unique ou multiple est délivré au cas par cas.

根据具体可以颁发次或多次进入许可证。

Deuxièmement, l'aide aux civils doit être fournie en fonction des circonstances et des besoins spécifiques.

第二、应根据具体和需要提供民事帮助。

Il convient d'élaborer des politiques de transition ou d'examiner les situations au cas par cas.

有必要制定过渡政策,或根据具体考虑个案。

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

不过,这种般方法可以根据具体进行调整和修改。

Mme Arocha Dominguez déclare qu'il importe de resituer chaque rapport périodique dans son contexte propre.

Arocha Dominguez女士说,需要根据具体审议每个定期报告。

Ils traitent ces affaires judiciaires avec souplesse en examinant les circonstances au cas par cas.

它们总是根据具体取灵活方式依法处理这些问题。

Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.

根据具体的不同,这两个要素甚至有可能是分开的。

Or, cette exécution effective supposait des initiatives qui dépendaient de la question dont il s'agissait.

需要根据具体确定为有效履行义务所需开展的工作。

Le Comité examinera au cas par cas toute question relative à l'existence de l'entreprise.

小组将根据具体具体考虑任何与企业的存在有关的问题。

Par "raisonnable", l'on entend une période appropriée eu égard aux circonstances.

“合理”是指根据具体而确定的段足够长的时间。

La division du patrimoine est réglée au cas par cas.

财产分割根据个案具体做出判决。

Chaque cas particulier ne pouvait être réglé qu'en fonction de ses circonstances propres.

只能根据具体判断。

Les différents États adoptent des définitions différentes en fonction de leur contexte particulier.

各个国家根据具体对此作出不同的定义。

Cette coopération étant souvent fonction de la situation considérée, il faut l'envisager au cas par cas.

合作常常要根据具体而定,而且必须逐案考虑。

Les parties au conflit seront exclues.

与冲突各方进行磋商的方式,将根据具体制订。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根据具体情况 的法语例句

用户正在搜索


faitout, faits, faits divers, fait-tout, faix, fakaofo, fakir, fakirisme, falaise, falaiser,

相似单词


根据惯例, 根据合同条款, 根据化学方法, 根据化学原理, 根据经验的, 根据具体情况, 根据利率计算本金, 根据美学观点, 根据某事作结论, 根据您的意思,
selon les conditions spécifiques; d'après les circonstance 法 语助 手

Ceci ne peut être déterminé qu'au cas par cas en fonction des circonstances de l'espèce.

这只能体情况逐案确定。

Il devrait y avoir, le moment voulu, un accord spécifique fondé sur des circonstances particulières.

届时仍需体情况体商定。

La façon de procéder dans l'avenir devrait être dictée par les circonstances.

什么行动应体情况而定。

La Commission arrête dans chaque cas les modalités de telles consultations.

咨询方式,由委员会体情况决定。

Les termes de l'allégement sont définis au cas par cas.

债务减免条款是体情况确定的。

Un permis d'entrée unique ou multiple est délivré au cas par cas.

体情况可以颁发次或多次进入许可证。

Deuxièmement, l'aide aux civils doit être fournie en fonction des circonstances et des besoins spécifiques.

第二、应体情况和需要提供民事帮助。

Il convient d'élaborer des politiques de transition ou d'examiner les situations au cas par cas.

有必要制定过渡政策,或体情况考虑个案。

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

不过,这种般方法可以体情况进行调整和修改。

Mme Arocha Dominguez déclare qu'il importe de resituer chaque rapport périodique dans son contexte propre.

Arocha Dominguez女士说,需要体情况审议每个定期报告。

Ils traitent ces affaires judiciaires avec souplesse en examinant les circonstances au cas par cas.

它们总是体情况灵活方式依法处理这些问题。

Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.

体情况的不同,这两个要素甚至有可能是分开的。

Or, cette exécution effective supposait des initiatives qui dépendaient de la question dont il s'agissait.

需要体情况确定为有效履行义务所需开展的工作。

Le Comité examinera au cas par cas toute question relative à l'existence de l'entreprise.

小组将体情况体考虑任何与企业的存在有关的问题。

Par "raisonnable", l'on entend une période appropriée eu égard aux circonstances.

“合理”是指体情况而确定的段足够长的时间。

La division du patrimoine est réglée au cas par cas.

财产分割个案体情况做出判决。

Chaque cas particulier ne pouvait être réglé qu'en fonction de ses circonstances propres.

种情况只能体情况判断。

Les différents États adoptent des définitions différentes en fonction de leur contexte particulier.

各个国家体情况对此作出不同的定义。

Cette coopération étant souvent fonction de la situation considérée, il faut l'envisager au cas par cas.

合作常常要体情况而定,而且必须逐案考虑。

Les parties au conflit seront exclues.

与冲突各方进行磋商的方式,将体情况制订。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根据具体情况 的法语例句

用户正在搜索


falconidé, falconidés, faldistoire, falerne, Falguière, Falk, falkenhaynite, falkensténite, falkmanite, fallacieusement,

相似单词


根据惯例, 根据合同条款, 根据化学方法, 根据化学原理, 根据经验的, 根据具体情况, 根据利率计算本金, 根据美学观点, 根据某事作结论, 根据您的意思,
selon les conditions spécifiques; d'après les circonstance 法 语助 手

Ceci ne peut être déterminé qu'au cas par cas en fonction des circonstances de l'espèce.

只能根据具体情况逐案确定。

Il devrait y avoir, le moment voulu, un accord spécifique fondé sur des circonstances particulières.

届时仍需根据具体情况具体商定。

La façon de procéder dans l'avenir devrait être dictée par les circonstances.

未来采取什么行动应根据具体情况而定。

La Commission arrête dans chaque cas les modalités de telles consultations.

咨询方式,由委员会根据具体情况决定。

Les termes de l'allégement sont définis au cas par cas.

债务减免条款是根据具体情况确定的。

Un permis d'entrée unique ou multiple est délivré au cas par cas.

根据具体情况可以颁发次或多次进入许可证。

Deuxièmement, l'aide aux civils doit être fournie en fonction des circonstances et des besoins spécifiques.

第二、应根据具体情况和需要提供民事帮助。

Il convient d'élaborer des politiques de transition ou d'examiner les situations au cas par cas.

有必要制定过渡政策,或根据具体情况考虑个案。

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

不过,般方法可以根据具体情况进行调整和修改。

Mme Arocha Dominguez déclare qu'il importe de resituer chaque rapport périodique dans son contexte propre.

Arocha Dominguez女士说,需要根据具体情况审议每个定期

Ils traitent ces affaires judiciaires avec souplesse en examinant les circonstances au cas par cas.

们总是根据具体情况,采取灵活方式依法处理些问题。

Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.

根据具体情况的不同,两个要素甚至有可能是分开的。

Or, cette exécution effective supposait des initiatives qui dépendaient de la question dont il s'agissait.

需要根据具体情况确定为有效履行义务所需开展的工作。

Le Comité examinera au cas par cas toute question relative à l'existence de l'entreprise.

小组将根据具体情况具体考虑任何与企业的存在有关的问题。

Par "raisonnable", l'on entend une période appropriée eu égard aux circonstances.

“合理”是指根据具体情况而确定的段足够长的时间。

La division du patrimoine est réglée au cas par cas.

财产分割根据个案具体情况做出判决。

Chaque cas particulier ne pouvait être réglé qu'en fonction de ses circonstances propres.

种情况只能根据具体情况判断。

Les différents États adoptent des définitions différentes en fonction de leur contexte particulier.

各个国家根据具体情况对此作出不同的定义。

Cette coopération étant souvent fonction de la situation considérée, il faut l'envisager au cas par cas.

合作常常要根据具体情况而定,而且必须逐案考虑。

Les parties au conflit seront exclues.

与冲突各方进行磋商的方式,将根据具体情况制订。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根据具体情况 的法语例句

用户正在搜索


Falsealyssum, Falsebeech, Falsebox, Falsecypress, Falseflag, Falsemallow, Falsemangrove, Falsemermaid, Falsenettle, Falseolive,

相似单词


根据惯例, 根据合同条款, 根据化学方法, 根据化学原理, 根据经验的, 根据具体情况, 根据利率计算本金, 根据美学观点, 根据某事作结论, 根据您的意思,