Ainsi, l'article 5 (Services) du contrat type appelle des précisions.
例如,在同第5条“服务”下,有关用语需要加以明确界定。
Ainsi, l'article 5 (Services) du contrat type appelle des précisions.
例如,在同第5条“服务”下,有关用语需要加以明确界定。
Il en va de même de la validité des conditions types des contrats.
同条款的问题同样如此。
Cependant, la disposition originale, pré-imprimée, du contrat standard n'était que partiellement biffée.
然而,同
本上印着的原条款并没有全部被涂掉。
La convention type d'arbitrage était censée être utilisée dans le cadre de relations allemandes.
该仲裁
同是用于德国关系范围内的。
SerVaas a déclaré qu'il ne s'agissait donc pas d'un contrat standard de construction.
因此,SerVaas称同并非
的建筑
同。
Conformément à la clause 11 du contrat d'emploi-type, elle a versé à chacun d'eux six mois de salaire.
按照业
同第11条,它向每人支付了六个月的工资。
Elle s'est fondée pour cela sur les tarifs contractuels qui avaient été récemment revus à la hausse.
目前的定价是
于最近上调的
同
。
2 À cette fin, l'Association a conclu avec la Poste un contrat type pour les envois en nombre.
2 为此目的,协会与邮局达成大宗邮件同。
La mise au point d'une procédure normalisée applicable aux contrats de collecte de fonds n'est pas encore achevée.
制定筹款同
程序的工作仍在进行。
En conséquence, la convention type ne pouvait viser qu'une personne allemande par l'expression “le président compétent du Landgericht”.
因此,该同当提及“州法院的主管院长”时,只可能是指一名德国人。
Certains pays ont accepté l'adoption de contrats d'emploi types (pour le personnel de maison et les artistes de variétés).
一些国家同意采用针对技能的《业
同》(适用于家庭佣工和演员)。
Le cadre juridique international actuel comprenait plusieurs conventions unimodales, divers textes juridiques régionaux, sous-régionaux et nationaux et des contrats types.
目前的国际法律框架由各种单式运输公约、多种多样的区域、次区域和国家法律及条款
同组成。
Quelques pays cherchent actuellement à mettre au point des formules de contrat type afin de réduire les coûts de transaction.
有些国家正在制定同格式,以降低交易费用。
Il travaille actuellement à l'élaboration d'un contrat de travail type pour ces travailleuses, qui fera l'objet d'un contrôle de l'État.
目前,该委员会正着手为这些工人起草的雇佣
同,这样的
同将接受政府的监管。
Concernant ce dernier paragraphe, elle préférerait que l'on tienne uniquement compte de la « nature » du contrat pour déterminer son caractère commercial.
关于后者,她倾向于将“性质”视为确定
同或交易商业性质的唯一检验
。
Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.
同
条款和条件中增加了交付期限和推迟交付惩罚条款等补充条件。
Le Règlement établit un modèle normalisé de contrat pour la prospection de nodules polymétalliques, ainsi que les conditions normalisées de tels contrats.
该规章为多金属结核的勘探确立了同形式,并确立了这种
同的
条件。
Les dispositions concernant la communication de l'information financière figurent dans les clauses types des contrats d'exploration contenues à l'annexe 4 du Règlement.
关于财务报告的规定载于《规章》附件4中的勘探同
条款之中。
Les contrats standard, issus de négociations collectives, font souvent place à des contrats individualisés, résultat d'une négociation individuelle entre l'employeur et le travailleur.
化
同和集体
同也正在被以雇主和工人间个人议价为
础的、更加个性化的
同所取代。
Un modèle de marché type pour l'achat de services, de matériel et de logiciels a été établi par le Bureau des affaires juridiques.
法律事务厅已编制了采购信息和通信技术服务,硬件和软件的同样本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, l'article 5 (Services) du contrat type appelle des précisions.
例如,在标合同第5条“服务”下,有关用语需要加以明确界定。
Il en va de même de la validité des conditions types des contrats.
标合同条款
同样如此。
Cependant, la disposition originale, pré-imprimée, du contrat standard n'était que partiellement biffée.
然而,合同标本上印着
原条款并没有全部被涂掉。
La convention type d'arbitrage était censée être utilisée dans le cadre de relations allemandes.
该标仲裁合同是用于德国关系范围内
。
SerVaas a déclaré qu'il ne s'agissait donc pas d'un contrat standard de construction.
因此,SerVaas称合同并非标建筑合同。
Conformément à la clause 11 du contrat d'emploi-type, elle a versé à chacun d'eux six mois de salaire.
按照标业合同第11条,它向每人支付了六个月
工资。
Elle s'est fondée pour cela sur les tarifs contractuels qui avaient été récemment revus à la hausse.
目前定价标
是
于最近上调
合同标
。
2 À cette fin, l'Association a conclu avec la Poste un contrat type pour les envois en nombre.
2 为此目,协会与邮局达成大宗邮件标
合同。
La mise au point d'une procédure normalisée applicable aux contrats de collecte de fonds n'est pas encore achevée.
制定筹款合同标程序
工作仍在进行。
En conséquence, la convention type ne pouvait viser qu'une personne allemande par l'expression “le président compétent du Landgericht”.
因此,该标合同当提及“州法院
主管院长”时,只可能是指一名德国人。
Certains pays ont accepté l'adoption de contrats d'emploi types (pour le personnel de maison et les artistes de variétés).
一些国家同意采用针对技能《标
业合同》(适用于家庭佣工和演员)。
Le cadre juridique international actuel comprenait plusieurs conventions unimodales, divers textes juridiques régionaux, sous-régionaux et nationaux et des contrats types.
目前国际法律框架由各种单式运输公约、多种多样
区域、次区域和国家法律及标
条款合同组成。
Quelques pays cherchent actuellement à mettre au point des formules de contrat type afin de réduire les coûts de transaction.
有些国家正在制定标合同格式,以降低交易费用。
Il travaille actuellement à l'élaboration d'un contrat de travail type pour ces travailleuses, qui fera l'objet d'un contrôle de l'État.
目前,该委员会正着手为这些工人起草标雇佣合同,这样
合同将接受政府
监管。
Concernant ce dernier paragraphe, elle préférerait que l'on tienne uniquement compte de la « nature » du contrat pour déterminer son caractère commercial.
关于后者,她倾向于将“性质”标视为确定合同或交易商业性质
唯一检验标
。
Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.
合同标条款和条件中增加了交付期限和推迟交付惩罚条款等补充条件。
Le Règlement établit un modèle normalisé de contrat pour la prospection de nodules polymétalliques, ainsi que les conditions normalisées de tels contrats.
该规章为多金属结核勘探确立了标
合同形式,并确立了这种合同
标
条件。
Les dispositions concernant la communication de l'information financière figurent dans les clauses types des contrats d'exploration contenues à l'annexe 4 du Règlement.
关于财务报告规定载于《规章》附件4中
勘探合同标
条款之中。
Les contrats standard, issus de négociations collectives, font souvent place à des contrats individualisés, résultat d'une négociation individuelle entre l'employeur et le travailleur.
标化合同和集体合同也正在被以雇主和工人间个人议价为
础
、更加个性化
合同所取代。
Un modèle de marché type pour l'achat de services, de matériel et de logiciels a été établi par le Bureau des affaires juridiques.
法律事务厅已编制了采购信息和通信技术服务,硬件和软件标
合同样本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Ainsi, l'article 5 (Services) du contrat type appelle des précisions.
例如,在同第5条“服务”下,有
用语需要加以明确界定。
Il en va de même de la validité des conditions types des contrats.
同条款的问题同样如此。
Cependant, la disposition originale, pré-imprimée, du contrat standard n'était que partiellement biffée.
然而,同
本上印着的原条款并没有全部被涂掉。
La convention type d'arbitrage était censée être utilisée dans le cadre de relations allemandes.
该仲裁
同是用于德
范围内的。
SerVaas a déclaré qu'il ne s'agissait donc pas d'un contrat standard de construction.
因此,SerVaas称同并非
的建筑
同。
Conformément à la clause 11 du contrat d'emploi-type, elle a versé à chacun d'eux six mois de salaire.
按照就业
同第11条,它向每人支付了六个月的工资。
Elle s'est fondée pour cela sur les tarifs contractuels qui avaient été récemment revus à la hausse.
目前的定价是
于最近上调的
同
。
2 À cette fin, l'Association a conclu avec la Poste un contrat type pour les envois en nombre.
2 为此目的,协会与邮局达成大宗邮件同。
La mise au point d'une procédure normalisée applicable aux contrats de collecte de fonds n'est pas encore achevée.
制定筹款同
程序的工作仍在进行。
En conséquence, la convention type ne pouvait viser qu'une personne allemande par l'expression “le président compétent du Landgericht”.
因此,该同当提及“州法院的主管院长”时,只可能是指一名德
人。
Certains pays ont accepté l'adoption de contrats d'emploi types (pour le personnel de maison et les artistes de variétés).
一些家同意采用针对技能的《
就业
同》(适用于家庭佣工和演员)。
Le cadre juridique international actuel comprenait plusieurs conventions unimodales, divers textes juridiques régionaux, sous-régionaux et nationaux et des contrats types.
目前的际法律框架由各种单式运输公约、多种多样的区域、次区域和
家法律及
条款
同组成。
Quelques pays cherchent actuellement à mettre au point des formules de contrat type afin de réduire les coûts de transaction.
有些家正在制定
同格式,以降低交易费用。
Il travaille actuellement à l'élaboration d'un contrat de travail type pour ces travailleuses, qui fera l'objet d'un contrôle de l'État.
目前,该委员会正着手为这些工人起草的雇佣
同,这样的
同将接受政府的监管。
Concernant ce dernier paragraphe, elle préférerait que l'on tienne uniquement compte de la « nature » du contrat pour déterminer son caractère commercial.
于后者,她倾向于将“性质”
视为确定
同或交易商业性质的唯一检验
。
Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.
同
条款和条件中增加了交付期限和推迟交付惩罚条款等补充条件。
Le Règlement établit un modèle normalisé de contrat pour la prospection de nodules polymétalliques, ainsi que les conditions normalisées de tels contrats.
该规章为多金属结核的勘探确立了同形式,并确立了这种
同的
条件。
Les dispositions concernant la communication de l'information financière figurent dans les clauses types des contrats d'exploration contenues à l'annexe 4 du Règlement.
于财务报告的规定载于《规章》附件4中的勘探
同
条款之中。
Les contrats standard, issus de négociations collectives, font souvent place à des contrats individualisés, résultat d'une négociation individuelle entre l'employeur et le travailleur.
化
同和集体
同也正在被以雇主和工人间个人议价为
础的、更加个性化的
同所取代。
Un modèle de marché type pour l'achat de services, de matériel et de logiciels a été établi par le Bureau des affaires juridiques.
法律事务厅已编制了采购信息和通信技术服务,硬件和软件的同样本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, l'article 5 (Services) du contrat type appelle des précisions.
例如,在合同第5条“服务”下,有关用语需要加以明确界定。
Il en va de même de la validité des conditions types des contrats.
合同条款
问题同样如此。
Cependant, la disposition originale, pré-imprimée, du contrat standard n'était que partiellement biffée.
然而,合同本上印着
原条款并没有全部被涂掉。
La convention type d'arbitrage était censée être utilisée dans le cadre de relations allemandes.
该仲裁合同是用于德国关系范围内
。
SerVaas a déclaré qu'il ne s'agissait donc pas d'un contrat standard de construction.
因此,SerVaas称合同并非建筑合同。
Conformément à la clause 11 du contrat d'emploi-type, elle a versé à chacun d'eux six mois de salaire.
按照就业合同第11条,它向每人支付了六个月
工资。
Elle s'est fondée pour cela sur les tarifs contractuels qui avaient été récemment revus à la hausse.
目前定价
是
于最近上调
合同
。
2 À cette fin, l'Association a conclu avec la Poste un contrat type pour les envois en nombre.
2 为此目,协会与邮局达成大宗邮件
合同。
La mise au point d'une procédure normalisée applicable aux contrats de collecte de fonds n'est pas encore achevée.
制定筹款合同序
工作仍在进行。
En conséquence, la convention type ne pouvait viser qu'une personne allemande par l'expression “le président compétent du Landgericht”.
因此,该合同当提及“州法院
主管院长”时,只可能是指一名德国人。
Certains pays ont accepté l'adoption de contrats d'emploi types (pour le personnel de maison et les artistes de variétés).
一些国家同意采用针对技能《
就业合同》(适用于家庭佣工和演员)。
Le cadre juridique international actuel comprenait plusieurs conventions unimodales, divers textes juridiques régionaux, sous-régionaux et nationaux et des contrats types.
目前国际法律框架由各种单式运输公约、多种多样
区域、次区域和国家法律及
条款合同组成。
Quelques pays cherchent actuellement à mettre au point des formules de contrat type afin de réduire les coûts de transaction.
有些国家正在制定合同格式,以降低交易费用。
Il travaille actuellement à l'élaboration d'un contrat de travail type pour ces travailleuses, qui fera l'objet d'un contrôle de l'État.
目前,该委员会正着手为这些工人起草雇佣合同,这样
合同将接受政府
监管。
Concernant ce dernier paragraphe, elle préférerait que l'on tienne uniquement compte de la « nature » du contrat pour déterminer son caractère commercial.
关于后者,她倾向于将“性质”视为确定合同或交易商业性质
唯一检验
。
Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.
合同条款和条件中增加了交付期限和推迟交付惩罚条款等补充条件。
Le Règlement établit un modèle normalisé de contrat pour la prospection de nodules polymétalliques, ainsi que les conditions normalisées de tels contrats.
该规章为多金属结核勘探确立了
合同形式,并确立了这种合同
条件。
Les dispositions concernant la communication de l'information financière figurent dans les clauses types des contrats d'exploration contenues à l'annexe 4 du Règlement.
关于财务报告规定载于《规章》附件4中
勘探合同
条款之中。
Les contrats standard, issus de négociations collectives, font souvent place à des contrats individualisés, résultat d'une négociation individuelle entre l'employeur et le travailleur.
化合同和集体合同也正在被以雇主和工人间个人议价为
础
、更加个性化
合同所取代。
Un modèle de marché type pour l'achat de services, de matériel et de logiciels a été établi par le Bureau des affaires juridiques.
法律事务厅已编制了采购信息和通信技术服务,硬件和软件合同样本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, l'article 5 (Services) du contrat type appelle des précisions.
例如,在标准合同第5“服务”下,有关用语需要加以明确界定。
Il en va de même de la validité des conditions types des contrats.
标准合同款
问题同样如此。
Cependant, la disposition originale, pré-imprimée, du contrat standard n'était que partiellement biffée.
然而,合同标准本上印着款并没有全部被涂掉。
La convention type d'arbitrage était censée être utilisée dans le cadre de relations allemandes.
该标准仲裁合同是用于德关系范围内
。
SerVaas a déclaré qu'il ne s'agissait donc pas d'un contrat standard de construction.
因此,SerVaas称合同并非标准建筑合同。
Conformément à la clause 11 du contrat d'emploi-type, elle a versé à chacun d'eux six mois de salaire.
按照标准就业合同第11,它向每
支付了六个月
工资。
Elle s'est fondée pour cela sur les tarifs contractuels qui avaient été récemment revus à la hausse.
目前定价标准是
于最近上调
合同标准。
2 À cette fin, l'Association a conclu avec la Poste un contrat type pour les envois en nombre.
2 为此目,协会与邮局达成大宗邮件标准合同。
La mise au point d'une procédure normalisée applicable aux contrats de collecte de fonds n'est pas encore achevée.
制定筹款合同标准程序工作仍在进行。
En conséquence, la convention type ne pouvait viser qu'une personne allemande par l'expression “le président compétent du Landgericht”.
因此,该标准合同当提及“州法院主管院长”时,只可能是指一名德
。
Certains pays ont accepté l'adoption de contrats d'emploi types (pour le personnel de maison et les artistes de variétés).
一些家同意采用针对技能
《标准就业合同》(适用于家庭佣工和演员)。
Le cadre juridique international actuel comprenait plusieurs conventions unimodales, divers textes juridiques régionaux, sous-régionaux et nationaux et des contrats types.
目前际法律框架由各种单式运输公约、多种多样
区域、次区域和
家法律及标准
款合同组成。
Quelques pays cherchent actuellement à mettre au point des formules de contrat type afin de réduire les coûts de transaction.
有些家正在制定标准合同格式,以降低交易费用。
Il travaille actuellement à l'élaboration d'un contrat de travail type pour ces travailleuses, qui fera l'objet d'un contrôle de l'État.
目前,该委员会正着手为这些工起草标准
雇佣合同,这样
合同将接受政府
监管。
Concernant ce dernier paragraphe, elle préférerait que l'on tienne uniquement compte de la « nature » du contrat pour déterminer son caractère commercial.
关于后者,她倾向于将“性质”标准视为确定合同或交易商业性质唯一检验标准。
Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.
合同标准款和
件中增加了交付期限和推迟交付惩罚
款等补充
件。
Le Règlement établit un modèle normalisé de contrat pour la prospection de nodules polymétalliques, ainsi que les conditions normalisées de tels contrats.
该规章为多金属结核勘探确立了标准合同形式,并确立了这种合同
标准
件。
Les dispositions concernant la communication de l'information financière figurent dans les clauses types des contrats d'exploration contenues à l'annexe 4 du Règlement.
关于财务报告规定载于《规章》附件4中
勘探合同标准
款之中。
Les contrats standard, issus de négociations collectives, font souvent place à des contrats individualisés, résultat d'une négociation individuelle entre l'employeur et le travailleur.
标准化合同和集体合同也正在被以雇主和工间个
议价为
础
、更加个性化
合同所取代。
Un modèle de marché type pour l'achat de services, de matériel et de logiciels a été établi par le Bureau des affaires juridiques.
法律事务厅已编制了采购信息和通信技术服务,硬件和软件标准合同样本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, l'article 5 (Services) du contrat type appelle des précisions.
例如,在合
第5条“服务”下,有关用语需要加以明确界定。
Il en va de même de la validité des conditions types des contrats.
合
条款
问题
样如此。
Cependant, la disposition originale, pré-imprimée, du contrat standard n'était que partiellement biffée.
然而,合本上印着
原条款并没有全部被涂掉。
La convention type d'arbitrage était censée être utilisée dans le cadre de relations allemandes.
该仲裁合
是用于德国关系范围内
。
SerVaas a déclaré qu'il ne s'agissait donc pas d'un contrat standard de construction.
因此,SerVaas称合并非
筑合
。
Conformément à la clause 11 du contrat d'emploi-type, elle a versé à chacun d'eux six mois de salaire.
按照就业合
第11条,它向每人支付了六个月
工资。
Elle s'est fondée pour cela sur les tarifs contractuels qui avaient été récemment revus à la hausse.
目前定价
是
于最近上调
合
。
2 À cette fin, l'Association a conclu avec la Poste un contrat type pour les envois en nombre.
2 为此目,协会与邮局达成大宗邮件
合
。
La mise au point d'une procédure normalisée applicable aux contrats de collecte de fonds n'est pas encore achevée.
制定筹款合程序
工作仍在进行。
En conséquence, la convention type ne pouvait viser qu'une personne allemande par l'expression “le président compétent du Landgericht”.
因此,该合
当提及“州法院
主管院长”时,只可能是指一名德国人。
Certains pays ont accepté l'adoption de contrats d'emploi types (pour le personnel de maison et les artistes de variétés).
一些国家意采用针对技能
《
就业合
》(适用于家庭佣工和演员)。
Le cadre juridique international actuel comprenait plusieurs conventions unimodales, divers textes juridiques régionaux, sous-régionaux et nationaux et des contrats types.
目前国际法律框架由各种单式运输公约、多种多样
区域、次区域和国家法律及
条款合
组成。
Quelques pays cherchent actuellement à mettre au point des formules de contrat type afin de réduire les coûts de transaction.
有些国家正在制定合
格式,以降低交易费用。
Il travaille actuellement à l'élaboration d'un contrat de travail type pour ces travailleuses, qui fera l'objet d'un contrôle de l'État.
目前,该委员会正着手为这些工人起草雇佣合
,这样
合
将接受政府
监管。
Concernant ce dernier paragraphe, elle préférerait que l'on tienne uniquement compte de la « nature » du contrat pour déterminer son caractère commercial.
关于后者,她倾向于将“性质”视为确定合
或交易商业性质
唯一检验
。
Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.
合条款和条件中增加了交付期限和推迟交付惩罚条款等补充条件。
Le Règlement établit un modèle normalisé de contrat pour la prospection de nodules polymétalliques, ainsi que les conditions normalisées de tels contrats.
该规章为多金属结核勘探确立了
合
形式,并确立了这种合
条件。
Les dispositions concernant la communication de l'information financière figurent dans les clauses types des contrats d'exploration contenues à l'annexe 4 du Règlement.
关于财务报告规定载于《规章》附件4中
勘探合
条款之中。
Les contrats standard, issus de négociations collectives, font souvent place à des contrats individualisés, résultat d'une négociation individuelle entre l'employeur et le travailleur.
化合
和集体合
也正在被以雇主和工人间个人议价为
础
、更加个性化
合
所取代。
Un modèle de marché type pour l'achat de services, de matériel et de logiciels a été établi par le Bureau des affaires juridiques.
法律事务厅已编制了采购信息和通信技术服务,硬件和软件合
样本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, l'article 5 (Services) du contrat type appelle des précisions.
例,在标准合同第5条“服务”下,有关用语需要加以明确界定。
Il en va de même de la validité des conditions types des contrats.
标准合同条款问题同
。
Cependant, la disposition originale, pré-imprimée, du contrat standard n'était que partiellement biffée.
然而,合同标准本上印着原条款并没有全部被涂掉。
La convention type d'arbitrage était censée être utilisée dans le cadre de relations allemandes.
该标准仲裁合同是用于德国关系范围内。
SerVaas a déclaré qu'il ne s'agissait donc pas d'un contrat standard de construction.
因,SerVaas称合同并非标准
建筑合同。
Conformément à la clause 11 du contrat d'emploi-type, elle a versé à chacun d'eux six mois de salaire.
按照标准就业合同第11条,它向每人支付了六个月工资。
Elle s'est fondée pour cela sur les tarifs contractuels qui avaient été récemment revus à la hausse.
目前定价标准是
于最近上调
合同标准。
2 À cette fin, l'Association a conclu avec la Poste un contrat type pour les envois en nombre.
2 为目
,协会与邮局达成大宗邮件标准合同。
La mise au point d'une procédure normalisée applicable aux contrats de collecte de fonds n'est pas encore achevée.
制定筹款合同标准程序工作仍在进行。
En conséquence, la convention type ne pouvait viser qu'une personne allemande par l'expression “le président compétent du Landgericht”.
因,该标准合同当提及“州法院
主管院长”时,只可
是指一名德国人。
Certains pays ont accepté l'adoption de contrats d'emploi types (pour le personnel de maison et les artistes de variétés).
一些国家同意采用针对《标准就业合同》(适用于家庭佣工和演员)。
Le cadre juridique international actuel comprenait plusieurs conventions unimodales, divers textes juridiques régionaux, sous-régionaux et nationaux et des contrats types.
目前国际法律框架由各种单式运输公约、多种多
区域、次区域和国家法律及标准条款合同组成。
Quelques pays cherchent actuellement à mettre au point des formules de contrat type afin de réduire les coûts de transaction.
有些国家正在制定标准合同格式,以降低交易费用。
Il travaille actuellement à l'élaboration d'un contrat de travail type pour ces travailleuses, qui fera l'objet d'un contrôle de l'État.
目前,该委员会正着手为这些工人起草标准雇佣合同,这
合同将接受政府
监管。
Concernant ce dernier paragraphe, elle préférerait que l'on tienne uniquement compte de la « nature » du contrat pour déterminer son caractère commercial.
关于后者,她倾向于将“性质”标准视为确定合同或交易商业性质唯一检验标准。
Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.
合同标准条款和条件中增加了交付期限和推迟交付惩罚条款等补充条件。
Le Règlement établit un modèle normalisé de contrat pour la prospection de nodules polymétalliques, ainsi que les conditions normalisées de tels contrats.
该规章为多金属结核勘探确立了标准合同形式,并确立了这种合同
标准条件。
Les dispositions concernant la communication de l'information financière figurent dans les clauses types des contrats d'exploration contenues à l'annexe 4 du Règlement.
关于财务报告规定载于《规章》附件4中
勘探合同标准条款之中。
Les contrats standard, issus de négociations collectives, font souvent place à des contrats individualisés, résultat d'une négociation individuelle entre l'employeur et le travailleur.
标准化合同和集体合同也正在被以雇主和工人间个人议价为础
、更加个性化
合同所取代。
Un modèle de marché type pour l'achat de services, de matériel et de logiciels a été établi par le Bureau des affaires juridiques.
法律事务厅已编制了采购信息和通信术服务,硬件和软件
标准合同
本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, l'article 5 (Services) du contrat type appelle des précisions.
例如,在标准合同第5条“服务”下,有关语
要加以明确界定。
Il en va de même de la validité des conditions types des contrats.
标准合同条款问题同样如此。
Cependant, la disposition originale, pré-imprimée, du contrat standard n'était que partiellement biffée.
然而,合同标准本上印着原条款并没有全部被涂掉。
La convention type d'arbitrage était censée être utilisée dans le cadre de relations allemandes.
该标准仲裁合同是于德
关系范围内
。
SerVaas a déclaré qu'il ne s'agissait donc pas d'un contrat standard de construction.
因此,SerVaas称合同并非标准建筑合同。
Conformément à la clause 11 du contrat d'emploi-type, elle a versé à chacun d'eux six mois de salaire.
按照标准就业合同第11条,它向每人支付了六个月工资。
Elle s'est fondée pour cela sur les tarifs contractuels qui avaient été récemment revus à la hausse.
目定价标准是
于最近上调
合同标准。
2 À cette fin, l'Association a conclu avec la Poste un contrat type pour les envois en nombre.
2 为此目,协会与邮局达成大宗邮件标准合同。
La mise au point d'une procédure normalisée applicable aux contrats de collecte de fonds n'est pas encore achevée.
制定筹款合同标准程序工作仍在进行。
En conséquence, la convention type ne pouvait viser qu'une personne allemande par l'expression “le président compétent du Landgericht”.
因此,该标准合同当提及“州法院主管院长”时,只可能是指一名德
人。
Certains pays ont accepté l'adoption de contrats d'emploi types (pour le personnel de maison et les artistes de variétés).
一些家同意采
针对技能
《标准就业合同》(适
于家庭佣工和演员)。
Le cadre juridique international actuel comprenait plusieurs conventions unimodales, divers textes juridiques régionaux, sous-régionaux et nationaux et des contrats types.
目际法律框架由各种单式运输公约、多种多样
区域、次区域和
家法律及标准条款合同组成。
Quelques pays cherchent actuellement à mettre au point des formules de contrat type afin de réduire les coûts de transaction.
有些家正在制定标准合同格式,以降低交易费
。
Il travaille actuellement à l'élaboration d'un contrat de travail type pour ces travailleuses, qui fera l'objet d'un contrôle de l'État.
目,该委员会正着手为这些工人起草标准
雇佣合同,这样
合同将接受政府
监管。
Concernant ce dernier paragraphe, elle préférerait que l'on tienne uniquement compte de la « nature » du contrat pour déterminer son caractère commercial.
关于后者,她倾向于将“性质”标准视为确定合同或交易商业性质唯一检验标准。
Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.
合同标准条款和条件中增加了交付期限和推迟交付惩罚条款等补充条件。
Le Règlement établit un modèle normalisé de contrat pour la prospection de nodules polymétalliques, ainsi que les conditions normalisées de tels contrats.
该规章为多金属结核勘探确立了标准合同形式,并确立了这种合同
标准条件。
Les dispositions concernant la communication de l'information financière figurent dans les clauses types des contrats d'exploration contenues à l'annexe 4 du Règlement.
关于财务报告规定载于《规章》附件4中
勘探合同标准条款之中。
Les contrats standard, issus de négociations collectives, font souvent place à des contrats individualisés, résultat d'une négociation individuelle entre l'employeur et le travailleur.
标准化合同和集体合同也正在被以雇主和工人间个人议价为础
、更加个性化
合同所取代。
Un modèle de marché type pour l'achat de services, de matériel et de logiciels a été établi par le Bureau des affaires juridiques.
法律事务厅已编制了采购信息和通信技术服务,硬件和软件标准合同样本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, l'article 5 (Services) du contrat type appelle des précisions.
例如,在准
第5条“服务”下,有关用语需要加以明确界定。
Il en va de même de la validité des conditions types des contrats.
准
条款的问题
样如此。
Cependant, la disposition originale, pré-imprimée, du contrat standard n'était que partiellement biffée.
然而,准本上印着的原条款并没有全部被涂掉。
La convention type d'arbitrage était censée être utilisée dans le cadre de relations allemandes.
该准仲裁
是用于德国关系范围内的。
SerVaas a déclaré qu'il ne s'agissait donc pas d'un contrat standard de construction.
因此,SerVaas称并非
准的建筑
。
Conformément à la clause 11 du contrat d'emploi-type, elle a versé à chacun d'eux six mois de salaire.
按照准就业
第11条,它向每人支付了六个月的工资。
Elle s'est fondée pour cela sur les tarifs contractuels qui avaient été récemment revus à la hausse.
目前的定价准是
于最近上调的
准。
2 À cette fin, l'Association a conclu avec la Poste un contrat type pour les envois en nombre.
2 为此目的,协会与局达成大宗
件
准
。
La mise au point d'une procédure normalisée applicable aux contrats de collecte de fonds n'est pas encore achevée.
制定筹款准程序的工作仍在进行。
En conséquence, la convention type ne pouvait viser qu'une personne allemande par l'expression “le président compétent du Landgericht”.
因此,该准
当提及“州法院的主管院长”时,只可能是指一名德国人。
Certains pays ont accepté l'adoption de contrats d'emploi types (pour le personnel de maison et les artistes de variétés).
一些国家意采用针对技能的《
准就业
》(适用于家庭佣工和演员)。
Le cadre juridique international actuel comprenait plusieurs conventions unimodales, divers textes juridiques régionaux, sous-régionaux et nationaux et des contrats types.
目前的国际法律框架由各种单式运输公约、多种多样的区域、次区域和国家法律及准条款
组成。
Quelques pays cherchent actuellement à mettre au point des formules de contrat type afin de réduire les coûts de transaction.
有些国家正在制定准
格式,以降低交易费用。
Il travaille actuellement à l'élaboration d'un contrat de travail type pour ces travailleuses, qui fera l'objet d'un contrôle de l'État.
目前,该委员会正着手为这些工人起草准的雇佣
,这样的
将接受政府的监管。
Concernant ce dernier paragraphe, elle préférerait que l'on tienne uniquement compte de la « nature » du contrat pour déterminer son caractère commercial.
关于后者,她倾向于将“性质”准视为确定
或交易商业性质的唯一检验
准。
Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.
准条款和条件中增加了交付期限和推迟交付惩罚条款等补充条件。
Le Règlement établit un modèle normalisé de contrat pour la prospection de nodules polymétalliques, ainsi que les conditions normalisées de tels contrats.
该规章为多金属结核的勘探确立了准
形式,并确立了这种
的
准条件。
Les dispositions concernant la communication de l'information financière figurent dans les clauses types des contrats d'exploration contenues à l'annexe 4 du Règlement.
关于财务报告的规定载于《规章》附件4中的勘探准条款之中。
Les contrats standard, issus de négociations collectives, font souvent place à des contrats individualisés, résultat d'une négociation individuelle entre l'employeur et le travailleur.
准化
和集体
也正在被以雇主和工人间个人议价为
础的、更加个性化的
所取代。
Un modèle de marché type pour l'achat de services, de matériel et de logiciels a été établi par le Bureau des affaires juridiques.
法律事务厅已编制了采购信息和通信技术服务,硬件和软件的准
样本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。