法语助手
  • 关闭

柬埔寨

添加到生词本

jiǎn pǔ zhài
Cambodge
www .fr dic. co m 版 权 所 有

David, fonctionnaire de 33 ans, fran?ais d'origine sino-vietnamo-cambodgienne, se dit "un peu détaché de l'événement".

大卫,33岁的公务员,法籍,有中国、越南、柬埔寨血统,他说“不太关心这件事”。

Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.

受害者中很大部分是年轻的柬埔寨人。

Elle est la plus grande fête traditionnelle du Cambodge.

这是柬埔寨最大的传统节日。

À cet égard, l'intervenant mentionne les situations au Cambodge, au Myanmar et au Soudan.

关于这一点,他提到柬埔寨、缅甸和苏丹的情况。

Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.

柬埔寨法律部门和司法部门仍尚待改革。

Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.

该协定草案的现状如下:法律顾我的代表高级部长柬埔寨政府代表已草签了该协定草案。

La réaction de la délégation cambodgienne à ces deux propositions a toutefois été négative.

然而,柬埔寨代表团亦对这些提议出了消极反应。

Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.

协定草案进一步规定,它在柬埔寨国内具有法律效力。

Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.

柬埔寨人口生活在农村地区。

Il n'existe pas de réelle égalité devant la loi et devant les tribunaux au Cambodge.

柬埔寨,所有人在法律面前、在法院和法庭面前一律平等还未成现实。

Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.

17日,她们被指控非法进入柬埔寨而被监禁。

Au moment de la rédaction du présent rapport, aucune réponse n'avait été reçue du Gouvernement cambodgien.

在提交本报告时,尚未收到柬埔寨政府任何答复。

Ultérieurement, l'Afghanistan, le Cambodge, El Salvador, le Nicaragua et le Yémen se sont joints aux auteurs.

阿富汗、柬埔寨、萨尔瓦多、尼加拉瓜、也门随后加入提案国。

La Thaïlande et le Cambodge ont également adhéré à cet accord.

泰国和柬埔寨也已加入这项《协定》。

Le Cambodge a ratifié la plupart des conventions pertinentes de l'Organisation internationale du Travail.

柬埔寨已经批准了大多数有关的国际劳工组织公约。

L'impunité est telle que les citoyens cambodgiens ne sont pas protégés par la loi.

有罪不罚是指柬埔寨公民没有受到法律的保护。

Il reconnaissait les progrès accomplis dans la reconstruction du pays.

他确认重建柬埔寨已取得的进展。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表团愿全力支持和配合你的工

Jusqu'en juillet dernier, plus de 1,5 million de mines terrestres avaient été détruites dans mon pays.

截至今年7月,柬埔寨共扫雷150多万枚。

Vingt-quatre longues années de misère et de souffrance endurées par les Cambodgiens justifient cet attachement.

这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中忍受的艰难困苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨 的法语例句

用户正在搜索


Zurichois, zurlite, zussmanite, zut, zut alors, zutiste, zvyagintsévite, zwanze, zwanzeur, zwickau,

相似单词


茧室, 茧丝, 茧子, 茧子的, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬帖,
jiǎn pǔ zhài
Cambodge
www .fr dic. co m 版 权 所 有

David, fonctionnaire de 33 ans, fran?ais d'origine sino-vietnamo-cambodgienne, se dit "un peu détaché de l'événement".

大卫,33岁的公务员,法籍,有中国、越南、柬埔寨血统,他说“心这件事”。

Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.

受害者中很大部分是年轻的柬埔寨人。

Elle est la plus grande fête traditionnelle du Cambodge.

这是柬埔寨最大的传统节日。

À cet égard, l'intervenant mentionne les situations au Cambodge, au Myanmar et au Soudan.

于这一点,他提到柬埔寨、缅甸和苏丹的情况。

Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.

柬埔寨部门和司法部门仍尚待改革。

Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.

该协定草案的现状如下:法顾问作为我的代表高级部长素克安作为柬埔寨政府代表已草签了该协定草案。

La réaction de la délégation cambodgienne à ces deux propositions a toutefois été négative.

然而,柬埔寨代表团亦对这些提议作出了消极反应。

Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.

协定草案进一步规定,它柬埔寨国内具有法效力。

Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.

柬埔寨人口生活农村地区。

Il n'existe pas de réelle égalité devant la loi et devant les tribunaux au Cambodge.

柬埔寨,所有人面前、法院和法庭面前一平等还未成为现实。

Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.

17日,她们被指控非法进入柬埔寨而被监禁。

Au moment de la rédaction du présent rapport, aucune réponse n'avait été reçue du Gouvernement cambodgien.

提交本报告时,尚未收到柬埔寨政府任何答复。

Ultérieurement, l'Afghanistan, le Cambodge, El Salvador, le Nicaragua et le Yémen se sont joints aux auteurs.

阿富汗、柬埔寨、萨尔瓦多、尼加拉瓜、也门随后加入为提案国。

La Thaïlande et le Cambodge ont également adhéré à cet accord.

泰国和柬埔寨也已加入这项《协定》。

Le Cambodge a ratifié la plupart des conventions pertinentes de l'Organisation internationale du Travail.

柬埔寨已经批准了大多数有的国际劳工组织公约。

L'impunité est telle que les citoyens cambodgiens ne sont pas protégés par la loi.

有罪罚是指柬埔寨公民没有受到法的保护。

Il reconnaissait les progrès accomplis dans la reconstruction du pays.

他确认重建柬埔寨已取得的进展。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表团愿全力支持和配合你的工作。

Jusqu'en juillet dernier, plus de 1,5 million de mines terrestres avaient été détruites dans mon pays.

截至今年7月,柬埔寨共扫雷150多万枚。

Vingt-quatre longues années de misère et de souffrance endurées par les Cambodgiens justifient cet attachement.

这项承诺产生于柬埔寨长达24年中忍受的艰难困苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨 的法语例句

用户正在搜索


zygome, zygomorphe, zygomycètes, zygopétale, zygophyllum, zygose, zygosome, zygospore, zygote, zygotène,

相似单词


茧室, 茧丝, 茧子, 茧子的, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬帖,
jiǎn pǔ zhài
Cambodge
www .fr dic. co m 版 权 所 有

David, fonctionnaire de 33 ans, fran?ais d'origine sino-vietnamo-cambodgienne, se dit "un peu détaché de l'événement".

大卫,33岁的公务员,法籍,有中国、越南、血统,他说“不太关心件事”。

Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.

受害者中很大部分是年轻的人。

Elle est la plus grande fête traditionnelle du Cambodge.

最大的传统节日。

À cet égard, l'intervenant mentionne les situations au Cambodge, au Myanmar et au Soudan.

关于一点,他、缅甸和苏丹的情

Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.

法律部门和司法部门仍尚待改革。

Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.

该协定草案的现状如下:法律顾问作为我的代表高级部长素克安作为政府代表已草签了该协定草案。

La réaction de la délégation cambodgienne à ces deux propositions a toutefois été négative.

然而,代表团亦对议作出了消极反应。

Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.

协定草案进一步规定,它在国内具有法律效力。

Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.

人口生活在农村地区。

Il n'existe pas de réelle égalité devant la loi et devant les tribunaux au Cambodge.

,所有人在法律面前、在法院和法庭面前一律平等还未成为现实。

Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.

17日,她们被指控非法进入而被监禁。

Au moment de la rédaction du présent rapport, aucune réponse n'avait été reçue du Gouvernement cambodgien.

交本报告时,尚未收到政府任何答复。

Ultérieurement, l'Afghanistan, le Cambodge, El Salvador, le Nicaragua et le Yémen se sont joints aux auteurs.

阿富汗、、萨尔瓦多、尼加拉瓜、也门随后加入为案国。

La Thaïlande et le Cambodge ont également adhéré à cet accord.

泰国和也已加入项《协定》。

Le Cambodge a ratifié la plupart des conventions pertinentes de l'Organisation internationale du Travail.

已经批准了大多数有关的国际劳工组织公约。

L'impunité est telle que les citoyens cambodgiens ne sont pas protégés par la loi.

有罪不罚是指公民没有受到法律的保护。

Il reconnaissait les progrès accomplis dans la reconstruction du pays.

他确认重建已取得的进展。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

代表团愿全力支持和配合你的工作。

Jusqu'en juillet dernier, plus de 1,5 million de mines terrestres avaient été détruites dans mon pays.

截至今年7月,共扫雷150多万枚。

Vingt-quatre longues années de misère et de souffrance endurées par les Cambodgiens justifient cet attachement.

项承诺产生于人在长达24年中忍受的艰难困苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨 的法语例句

用户正在搜索


zython, zythum, zyzomys, zzz, β射线, δ射线, 吖卟吩, 吖丁啶, 吖啶, 吖啶的,

相似单词


茧室, 茧丝, 茧子, 茧子的, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬帖,
jiǎn pǔ zhài
Cambodge
www .fr dic. co m 版 权 所 有

David, fonctionnaire de 33 ans, fran?ais d'origine sino-vietnamo-cambodgienne, se dit "un peu détaché de l'événement".

大卫,33岁的公务员,法籍,有中国、越南、柬埔寨血统,他说“不太关心这件事”。

Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.

受害者中很大部分是年轻的柬埔寨人。

Elle est la plus grande fête traditionnelle du Cambodge.

这是柬埔寨最大的传统节日。

À cet égard, l'intervenant mentionne les situations au Cambodge, au Myanmar et au Soudan.

关于这一点,他提到柬埔寨、缅甸和苏丹的情况。

Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.

柬埔寨法律部门和司法部门改革。

Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.

该协的现状如下:法律顾问作为我的代表高级部长素克安作为柬埔寨政府代表已签了该协

La réaction de la délégation cambodgienne à ces deux propositions a toutefois été négative.

然而,柬埔寨代表团亦对这些提议作出了消极反应。

Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.

进一步规,它在柬埔寨国内具有法律效力。

Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.

柬埔寨人口生活在农村地区。

Il n'existe pas de réelle égalité devant la loi et devant les tribunaux au Cambodge.

柬埔寨,所有人在法律面前、在法院和法庭面前一律平等还未成为现实。

Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.

17日,她们被指控非法进入柬埔寨而被监禁。

Au moment de la rédaction du présent rapport, aucune réponse n'avait été reçue du Gouvernement cambodgien.

在提交本报告时,未收到柬埔寨政府任何答复。

Ultérieurement, l'Afghanistan, le Cambodge, El Salvador, le Nicaragua et le Yémen se sont joints aux auteurs.

阿富汗、柬埔寨、萨尔瓦多、尼加拉瓜、也门随后加入为提国。

La Thaïlande et le Cambodge ont également adhéré à cet accord.

泰国和柬埔寨也已加入这项《协》。

Le Cambodge a ratifié la plupart des conventions pertinentes de l'Organisation internationale du Travail.

柬埔寨已经批准了大多数有关的国际劳工组织公约。

L'impunité est telle que les citoyens cambodgiens ne sont pas protégés par la loi.

有罪不罚是指柬埔寨公民没有受到法律的保护。

Il reconnaissait les progrès accomplis dans la reconstruction du pays.

他确认重建柬埔寨已取得的进展。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔寨代表团愿全力支持和配合你的工作。

Jusqu'en juillet dernier, plus de 1,5 million de mines terrestres avaient été détruites dans mon pays.

截至今年7月,柬埔寨共扫雷150多万枚。

Vingt-quatre longues années de misère et de souffrance endurées par les Cambodgiens justifient cet attachement.

这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中忍受的艰难困苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨 的法语例句

用户正在搜索


吖嗪染料, 吖吲哚, , 阿Q, 阿巴拉契亚的, 阿巴拉契亚地形, 阿巴拉契亚古陆, 阿宝, 阿贝尔群, 阿贝耳函数,

相似单词


茧室, 茧丝, 茧子, 茧子的, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬帖,
jiǎn pǔ zhài
Cambodge
www .fr dic. co m 版 权 所 有

David, fonctionnaire de 33 ans, fran?ais d'origine sino-vietnamo-cambodgienne, se dit "un peu détaché de l'événement".

大卫,33岁的公务员,法籍,有中国、越南、血统,他说“不太关心件事”。

Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.

受害者中很大部分是年轻的人。

Elle est la plus grande fête traditionnelle du Cambodge.

最大的传统节日。

À cet égard, l'intervenant mentionne les situations au Cambodge, au Myanmar et au Soudan.

关于一点,他提到、缅甸和苏丹的情况。

Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.

法律部门和司法部门仍尚待改革。

Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.

该协定草案的现状如下:法律顾问作为我的代表高级部长素克安作为政府代表已草签了该协定草案。

La réaction de la délégation cambodgienne à ces deux propositions a toutefois été négative.

然而,代表团些提议作出了消极反应。

Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.

协定草案进一步规定,它在国内具有法律效力。

Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.

人口生活在农村地区。

Il n'existe pas de réelle égalité devant la loi et devant les tribunaux au Cambodge.

,所有人在法律面前、在法院和法庭面前一律平等还未成为现实。

Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.

17日,她们被指控非法进入而被监禁。

Au moment de la rédaction du présent rapport, aucune réponse n'avait été reçue du Gouvernement cambodgien.

在提交本报告时,尚未收到政府任何答复。

Ultérieurement, l'Afghanistan, le Cambodge, El Salvador, le Nicaragua et le Yémen se sont joints aux auteurs.

阿富汗、、萨尔瓦多、尼加拉瓜、也门随后加入为提案国。

La Thaïlande et le Cambodge ont également adhéré à cet accord.

泰国和也已加入项《协定》。

Le Cambodge a ratifié la plupart des conventions pertinentes de l'Organisation internationale du Travail.

已经批准了大多数有关的国际劳工组织公约。

L'impunité est telle que les citoyens cambodgiens ne sont pas protégés par la loi.

有罪不罚是指公民没有受到法律的保护。

Il reconnaissait les progrès accomplis dans la reconstruction du pays.

他确认重建已取得的进展。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

代表团愿全力支持和配合你的工作。

Jusqu'en juillet dernier, plus de 1,5 million de mines terrestres avaient été détruites dans mon pays.

截至今年7月,共扫雷150多万枚。

Vingt-quatre longues années de misère et de souffrance endurées par les Cambodgiens justifient cet attachement.

项承诺产生于人在长达24年中忍受的艰难困苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨 的法语例句

用户正在搜索


阿度那, 阿多路非木属, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔卑斯, 阿尔卑斯(阿尔卑斯山脉), 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉,

相似单词


茧室, 茧丝, 茧子, 茧子的, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬帖,

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


茧室, 茧丝, 茧子, 茧子的, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬帖,

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


茧室, 茧丝, 茧子, 茧子的, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬帖,
jiǎn pǔ zhài
Cambodge
www .fr dic. co m 版 权 所 有

David, fonctionnaire de 33 ans, fran?ais d'origine sino-vietnamo-cambodgienne, se dit "un peu détaché de l'événement".

大卫,33岁公务员,法籍,有中国、越南、血统,他说“不太关心这件事”。

Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.

受害者中很大部分是年轻

Elle est la plus grande fête traditionnelle du Cambodge.

这是最大传统节日。

À cet égard, l'intervenant mentionne les situations au Cambodge, au Myanmar et au Soudan.

关于这一点,他提到、缅甸和苏丹情况。

Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.

法律部门和司法部门仍尚待改革。

Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.

该协定草案现状如下:法律顾问作为我代表高级部长素克安作为政府代表已草签了该协定草案。

La réaction de la délégation cambodgienne à ces deux propositions a toutefois été négative.

然而,代表团亦对这些提议作出了消极反应。

Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.

协定草案进一步规定,它在国内具有法律效力。

Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.

口生活在农村地区。

Il n'existe pas de réelle égalité devant la loi et devant les tribunaux au Cambodge.

,所有在法律面前、在法院和法庭面前一律平等还未成为现实。

Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.

17日,她们被指控非法进入而被监禁。

Au moment de la rédaction du présent rapport, aucune réponse n'avait été reçue du Gouvernement cambodgien.

在提交本报告时,尚未收到政府任何答复。

Ultérieurement, l'Afghanistan, le Cambodge, El Salvador, le Nicaragua et le Yémen se sont joints aux auteurs.

阿富汗、、萨尔瓦多、尼加拉瓜、也门随后加入为提案国。

La Thaïlande et le Cambodge ont également adhéré à cet accord.

泰国和也已加入这项《协定》。

Le Cambodge a ratifié la plupart des conventions pertinentes de l'Organisation internationale du Travail.

已经批准了大多数有关国际劳工组织公约。

L'impunité est telle que les citoyens cambodgiens ne sont pas protégés par la loi.

有罪不罚是指公民没有受到法律保护。

Il reconnaissait les progrès accomplis dans la reconstruction du pays.

他确认重建已取得进展。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

代表团愿全力支持和配合你工作。

Jusqu'en juillet dernier, plus de 1,5 million de mines terrestres avaient été détruites dans mon pays.

截至今年7月,共扫雷150多万枚。

Vingt-quatre longues années de misère et de souffrance endurées par les Cambodgiens justifient cet attachement.

这项承诺产生于在长达24年中忍受艰难困苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


茧室, 茧丝, 茧子, 茧子的, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬帖,
jiǎn pǔ zhài
Cambodge
www .fr dic. co m 版 权 所 有

David, fonctionnaire de 33 ans, fran?ais d'origine sino-vietnamo-cambodgienne, se dit "un peu détaché de l'événement".

卫,33岁公务员,法籍,有中、越南、柬埔血统,他说“不太关心这件事”。

Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.

受害者中很部分是年轻柬埔人。

Elle est la plus grande fête traditionnelle du Cambodge.

这是柬埔统节日。

À cet égard, l'intervenant mentionne les situations au Cambodge, au Myanmar et au Soudan.

关于这一点,他提到柬埔、缅甸和苏丹情况。

Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.

柬埔法律部门和司法部门仍尚待改革。

Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.

该协定草案现状如下:法律顾问作为我代表高级部长素克安作为柬埔政府代表已草签了该协定草案。

La réaction de la délégation cambodgienne à ces deux propositions a toutefois été négative.

然而,柬埔代表团亦对这些提议作出了消极反应。

Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.

协定草案进一步规定,它在柬埔具有法律效力。

Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.

柬埔人口生活在农村地区。

Il n'existe pas de réelle égalité devant la loi et devant les tribunaux au Cambodge.

柬埔,所有人在法律面前、在法院和法庭面前一律平等还未成为现实。

Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.

17日,她们被指控非法进入柬埔而被监禁。

Au moment de la rédaction du présent rapport, aucune réponse n'avait été reçue du Gouvernement cambodgien.

在提交本报告时,尚未收到柬埔政府任何答复。

Ultérieurement, l'Afghanistan, le Cambodge, El Salvador, le Nicaragua et le Yémen se sont joints aux auteurs.

阿富汗、柬埔、萨尔瓦多、尼加拉瓜、也门随后加入为提案

La Thaïlande et le Cambodge ont également adhéré à cet accord.

柬埔也已加入这项《协定》。

Le Cambodge a ratifié la plupart des conventions pertinentes de l'Organisation internationale du Travail.

柬埔已经批准了多数有关际劳工组织公约。

L'impunité est telle que les citoyens cambodgiens ne sont pas protégés par la loi.

有罪不罚是指柬埔公民没有受到法律保护。

Il reconnaissait les progrès accomplis dans la reconstruction du pays.

他确认重建柬埔已取得进展。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

柬埔代表团愿全力支持和配合你工作。

Jusqu'en juillet dernier, plus de 1,5 million de mines terrestres avaient été détruites dans mon pays.

截至今年7月,柬埔共扫雷150多万枚。

Vingt-quatre longues années de misère et de souffrance endurées par les Cambodgiens justifient cet attachement.

这项承诺产生于柬埔人在长达24年中忍受艰难困苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨 的法语例句

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


茧室, 茧丝, 茧子, 茧子的, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬帖,
jiǎn pǔ zhài
Cambodge
www .fr dic. co m 版 权 所 有

David, fonctionnaire de 33 ans, fran?ais d'origine sino-vietnamo-cambodgienne, se dit "un peu détaché de l'événement".

大卫,33岁的公务员,法籍,有中国、越南、埔寨血统,他说“不太关心这件事”。

Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.

受害者中很大部分是年轻的埔寨人。

Elle est la plus grande fête traditionnelle du Cambodge.

这是埔寨最大的传统节日。

À cet égard, l'intervenant mentionne les situations au Cambodge, au Myanmar et au Soudan.

关于这一点,他提到埔寨、缅甸和苏丹的情况。

Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.

埔寨法律部门和司法部门仍尚待改革。

Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.

该协定草案的现状如下:法律顾问作为我的代表高级部长素克安作为埔寨政府代表已草签了该协定草案。

La réaction de la délégation cambodgienne à ces deux propositions a toutefois été négative.

然而,埔寨代表团亦对这些提议作出了消极反应。

Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.

协定草案一步规定,它在埔寨国内具有法律效力。

Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.

埔寨人口生活在农村地区。

Il n'existe pas de réelle égalité devant la loi et devant les tribunaux au Cambodge.

埔寨,所有人在法律面前、在法院和法庭面前一律平等还未成为现实。

Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.

17日,她们被指控非法埔寨而被监禁。

Au moment de la rédaction du présent rapport, aucune réponse n'avait été reçue du Gouvernement cambodgien.

在提交本报告时,尚未收到埔寨政府任何答复。

Ultérieurement, l'Afghanistan, le Cambodge, El Salvador, le Nicaragua et le Yémen se sont joints aux auteurs.

阿富汗、埔寨、萨尔瓦多、尼加拉瓜、也门随后加为提案国。

La Thaïlande et le Cambodge ont également adhéré à cet accord.

泰国和埔寨也已加这项《协定》。

Le Cambodge a ratifié la plupart des conventions pertinentes de l'Organisation internationale du Travail.

埔寨已经批准了大多数有关的国际劳工组织公约。

L'impunité est telle que les citoyens cambodgiens ne sont pas protégés par la loi.

有罪不罚是指埔寨公民没有受到法律的保护。

Il reconnaissait les progrès accomplis dans la reconstruction du pays.

他确认重建埔寨已取得的展。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

埔寨代表团愿全力支持和配合你的工作。

Jusqu'en juillet dernier, plus de 1,5 million de mines terrestres avaient été détruites dans mon pays.

截至今年7月,埔寨共扫雷150多万枚。

Vingt-quatre longues années de misère et de souffrance endurées par les Cambodgiens justifient cet attachement.

这项承诺产生于埔寨人在长达24年中忍受的艰难困苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


茧室, 茧丝, 茧子, 茧子的, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬帖,
jiǎn pǔ zhài
Cambodge
www .fr dic. co m 版 权 所 有

David, fonctionnaire de 33 ans, fran?ais d'origine sino-vietnamo-cambodgienne, se dit "un peu détaché de l'événement".

大卫,33岁的公务员,法籍,有中国、越南、埔寨血统,他说“不太关心件事”。

Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.

受害者中很大部分年轻的埔寨人。

Elle est la plus grande fête traditionnelle du Cambodge.

埔寨最大的传统节日。

À cet égard, l'intervenant mentionne les situations au Cambodge, au Myanmar et au Soudan.

关于一点,他提到埔寨、缅甸和苏丹的情况。

Il manque encore au Cambodge une réforme des secteurs juridique et judiciaire.

埔寨部门和司法部门仍尚待改革。

Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.

该协定草案的现状如下:法顾问作为我的代表高级部长素克安作为埔寨政府代表已草签了该协定草案。

La réaction de la délégation cambodgienne à ces deux propositions a toutefois été négative.

然而,埔寨代表团亦对些提议作出了消极反应。

Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.

协定草案进一步规定,它在埔寨国内具有法

Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.

埔寨人口生活在农村地区。

Il n'existe pas de réelle égalité devant la loi et devant les tribunaux au Cambodge.

埔寨,所有人在法面前、在法院和法庭面前一平等还未成为现实。

Le 17 juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.

17日,她们被指控非法进入埔寨而被监禁。

Au moment de la rédaction du présent rapport, aucune réponse n'avait été reçue du Gouvernement cambodgien.

在提交本报告时,尚未收到埔寨政府任何答复。

Ultérieurement, l'Afghanistan, le Cambodge, El Salvador, le Nicaragua et le Yémen se sont joints aux auteurs.

阿富汗、埔寨、萨尔瓦多、尼加拉瓜、也门随后加入为提案国。

La Thaïlande et le Cambodge ont également adhéré à cet accord.

泰国和埔寨也已加入项《协定》。

Le Cambodge a ratifié la plupart des conventions pertinentes de l'Organisation internationale du Travail.

埔寨已经批准了大多数有关的国际劳工组织公约。

L'impunité est telle que les citoyens cambodgiens ne sont pas protégés par la loi.

有罪不罚埔寨公民没有受到法的保护。

Il reconnaissait les progrès accomplis dans la reconstruction du pays.

他确认重建埔寨已取得的进展。

Ma délégation entend vous apporter son plein appui et sa pleine coopération.

埔寨代表团愿全支持和配合你的工作。

Jusqu'en juillet dernier, plus de 1,5 million de mines terrestres avaient été détruites dans mon pays.

截至今年7月,埔寨共扫雷150多万枚。

Vingt-quatre longues années de misère et de souffrance endurées par les Cambodgiens justifient cet attachement.

项承诺产生于埔寨人在长达24年中忍受的艰难困苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨 的法语例句

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


茧室, 茧丝, 茧子, 茧子的, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬帖,